Глава 23

Глава 23

~4 мин чтения

Том 1 Глава 23

Без сомнения, Блейн был привлекателен. Его серебристые волосы и глубокие голубые глаза являлись полным отражением черт Лии. Однако красота принца – это всего лишь маска. Ибо внутри он был уродлив. В Блейне скрывалось нечто настолько отвратительное, что даже трудно себе представить.

Холодный и вспыльчивый, наследный принц Эстии внушал страх многим. По правде говоря, Лия приходила в ужас всякий раз, когда он смотрел на нее. Как, например, в этот самый момент.

Пронзительный взгляд брата скользнул по девушке. Внимательно осмотрев коробку в руках Лии, он медленно перевел глаза на Ишакана. Наблюдавший за происходящим Куркан любезно поприветствовал Блейна без малейшего намека на смущение:

– Доброе утро, Ваше Высочество!

С самого начала Ишакан притворялся, будто знаком с принцем. Только тогда Блейн узнал его. Парень скривил рот и сухо поприветствовал в ответ. Затем в атмосфере воцарилась тишина.

Странная аура витала вокруг. Звук воды, льющейся из фонтана, эхом отдавался в безмолвии. И спустя некоторое время оглушающей тишины Блейн наконец открыл рот:

– Я не знал, что король Курканов будет здесь.

Ишакан нанес ответный удар:

– Это то место, куда мне запрещено входить?

– Что ж, мне не известны, каковы нормы поведения среди Курканов. – сказал Блейн, стиснув зубы, – Однако здесь, в Эстии, не хорошо видеть незамужнюю женщину наедине с мужчиной.

Пока злорадная речь лилась из его рта, парень оглянулся на Лию. Казалось, колкие слова, словно кинжалы, нацелились на принцессу.

– Сестра.

От этого слова Лия закусила губу. Хотя Блейн был ее единокровным братом, он никогда не относился к ней уважительно. А вот Лию строго воспитывали. С самого детства в нее вбивали мысль, что она должна уважать наследного принца и всегда вести себя с ним учтиво.

Блейн же то обращался к Лие по имени то называл сестрой, когда ему того хотелось. Казалось, сейчас он официально обратился к ней, только потому что рядом был король Курканов. В конце концов, если бы кто-то узнал, что в правящей семье творится бедлам, это не привело бы ни к чему хорошему.

– Я пришел сказать тебе кое-что. Отойдем в тихое место. – в голосе принца были слышны нотки подавляемого гнева.

Лия уже сталкивалась с подобной ситуацией и очень хорошо знала, что если она будет сопротивляться, злость Блейна только возрастет. Поэтому девушка покорно ответила:

– Да, Ваше Высочество.

Вслед за ее словами принц схватил сестру за запястье и грубо потянул за собой. Девушка споткнулась о неровные края каменной плиты, тело пошатнулось, но Блейну было на это наплевать.

Пока ее тащили прочь, Лия оглянулась на Ишакана. Девушка испытывала мучительную боль, но смогла посмотреть на мужчину с невозмутимым видом.

Их взгляды встретились. Ишакан не сводил глаз с Лии. Он был раздражен. Куркан хотел наброситься и задушить того человека. Тем не менее, Блейн станет следующим правителем Эстии, и спор с ним только все усложнит. Более того, такой переполох, скорее всего, затронет саму принцессу.

Но все же Ишакан не мог не спросить:

– Нужна помощь?

Золотистые глаза смотрели на девушку с надеждой на ответ. Однако, к  разочарованию мужчины, Лия опустила взгляд, тем самым показав, что отказывается.

"Это к лучшему..." – подумала она.

Принцесса не хотела тащиться куда-то за Блейном. В глубине души девушка отчаянно желала помощи Куркана. Но она уже давно поняла, что следовать зову сердца – наивно.

“Этот человек – король Курканов, пришедший разрушить Эстию. Должно быть, он заранее продумал все  политические планы. Пусть даже намерения Ишакана на данный момент не ясны, будет лучше не связываться с ним.”

Лия отбросила эти мысли и недоверчиво покачала головой. Она чувствовала на себе упорный взгляд Ишакана.Стараясь не обращать на него внимания, принцесса просто позволила Блейну утащить себя.

Стоило им только оказаться в укромном уголке сада, подальше от глаз Куркана, как тело Лии грубо прижали к дереву. Ветви кустов, находившихся около ствола, поцарапали и местами порвали тонкую ткань платья девушки.

Нещадно, Блейн дернул Лию за волосы, портя прекрасно накрученные локоны. Рывок оказался таким сильным, что  голова принцессы откинулась назад.

– Что вы делали?

Девушка испугалась. Он оттягивал волосы с такой силой, что Лие казалось, ее шея может сломаться в любой момент. Боль полностью затуманила разум. Лия едва могла расслышать, что говорил Блейн.

Встряхнув девушку, принц снова спросил:

– Я задал вопрос! Что вы делали с этим человеком!? – его голубые глаза горели безумием.

И тут, вдобавок ко всему, словно жестокого обращения с Лией было еще недостаточно, Блейн сделал нечто гораздо более ужасное.

В глазах принцессы промелькнуло отвращение. Он лапал ее. Блейн настойчиво трогал плечи, грудь, талию девушки... и даже попытался приподнять подол юбки.

Лия с трудом смогла переступить через свое воспитание, но все-таки ударила принца по щеке. Хорошенько ударила. Пусть сила девушки и намного ниже его, но она не могла позволить такому отвратительному поведению продолжаться.

Блейн отпустил волосы и яростно отшвырнул сестру. Стоя на довольно большом расстоянии, Лия хмуро посмотрела на Блейна. Он выглядел так, словно был одержим дьяволом.

– Не раскачивай бедрами перед Курканами. – возвышаясь над девушкой,  холодно предупредил парень. – Ты меня поняла, сестра?

Понравилась глава?