Глава 28

Глава 28

~3 мин чтения

Том 1 Глава 28

После горячей ванны, чтобы смыть с себя дорожную пыль, Марибель была тщательно подготовлена своими горничными.

Когда подошло время чаепития, она отправилась в розовый сад, где ее ждала графиня Тереза Фидело.

Хотя еще не наступил полдень, имперское солнце все еще светило ярко.

Чтобы ее кожа не обгорела на солнце, горничная держала для Марибель зонтик.

Он был роскошно обтянут голубым шелком с фабрики Фидело, который переливался голубым, отражаясь от света и был очень красив.

Это так красиво, что, кажется, заставляет меня чувствовать себя замечательно.

Сад роз семьи Фидело был великолепен.

Самой красивой вещью в памяти Марибель был тот маленький сад, где Ренато сделал ей предложение, но это, возможно, второе по красоте.

В отличие от розария, находящегося в непосредственной юрисдикции наследного принца, где цвели только однотонные розы, красные для красного (розария) и белые для белого. В розах семьи графа Фидело было много оттенков, которые менялись от белого до розового.

Поскольку этот сорт роз редко встречается в королевстве, Марибель ходила вокруг, разглядывая розы с чувством любопытства.

В центре розового сада стояла беседка с белой крышей.

Тереза ждала там Марибель.

– Тетя Тереза, спасибо вам за приглашение. Я приношу извинения за то, что заставила вас ждать

– Все в порядке. Для женщины естественно тратить время на то, чтобы подготовиться, пожалуйста, присаживайся

Как только Марибель села, горничные приготовили чашку чая.

Чай был слегка окрашен, и в нем плавали лепестки красной розы.

– Пожалуйста, наслаждайтесь

Тереза первой выпила чай из роз.

Заметив, как дернулось ее горло, Марибель тоже подняла свою чашку.

Когда она осторожно поднесла его к губам, легкий аромат розы защекотал ей нос.

Чай неизбежно оставляет на языке терпкий привкус, свойственный травам, но чай, который пила Марибель, был слегка сладковатым без какой-либо терпкости.

– Это очень вкусно, - сказала она.

– Этот чай содержит сахар или мед?

– Нет, это чай, приготовленный из нового сорта роз, который был выведен недавно. Тебе не кажется, что сладость в самый раз?

– Я думаю, что в самый раз

Марибель была счастлива увидеть, что в империи появилась еще одна вещь, которая ей понравилась.

Губы Марибель сложились в подобие улыбки, поскольку в последние дни она стала вполне способна выражать свои мысли.

– Дальше, пожалуйста, попробуй вот это

Далее было подано желе с плавающими лепестками роз.

В стеклянной тарелке было прозрачное желе, в котором плавало несколько лепестков розовой розы.

– Разве это не красиво? Это также очень вкусно

По предложению Терезы Марибель зачерпнула его ложкой и попробовала, и вкус персика распространился у нее во рту.

Лепестки были в желе из персикового ликера.

Похоже, он был приготовлен из ликера с фруктовыми волокнами, и содержание алкоголя было не очень высоким.

– Я никогда раньше не пробовала таких вкусных десертов

Когда Марибель честно высказала свои мысли, Тереза провела пальцем по краю стеклянной чаши.

– У вас в королевстве много печеных сладостей, не так ли?

– Да, у нас есть мадленки в форме роз

– Я бы хотела попробовать их как-нибудь

– Вы должны приехать в королевство, когда у вас будет шанс

– Да, я бы с удовольствием побывала там когда-нибудь

Марибель подумала о королевстве.

Королевский дворец, окруженный белыми стенами, назывался «Белым замком».

Великолепный, но в то же время изящный и красивый замок, вероятно, пережил сезон свежей зелени.

Деревья, видимые из длинного коридора дворца, куда она ходила на обучение, вероятно, сейчас тянут свои новые ветви к небу.

Если подумать, когда мы были еще только помолвлены, Эдвард однажды попытался залезть на дерево во дворе, и камергер рассердился на него.

Он пожал плечами и озорно улыбнулся, когда понял, что Марибель, которая шла по коридору, увидела его.

Было и несколько хороших дней.

Не все дни были тяжелыми и болезненными.

Чувства, которые мы испытывали, не были любовью, но мы все еще заботились друг о друге.

Эти воспоминания никогда не исчезнут, даже несмотря на то, что они были вот так разлучены.

С нежностью предаваясь воспоминаниям, Марибель чувствовала, что память о тех днях постепенно превращается в воспоминания.

Затем она услышала тихий плач.

– Мяу!

Оглядевшись, чтобы посмотреть, откуда он доносится, Марибель увидела маленькую кошку с бледно-оранжевым мехом и каштановыми полосками, которая положила лапы на подол ее платья.

– Кот...?

– Мелти, нет, иди сюда

– Мяу!

Тереза поспешно приказала служанкам поймать кошку, но котенок, возможно, думая, что с ним играют, проскользнул мимо рук служанок и побежал вокруг.

– Мне жаль, Марибель, но она всего лишь маленькая девочка, и она немного негодница

– У вас есть кошка?

– Да, я забочусь о кошке, которая помогает отгонять крыс. Они - естественные враги книг

Поймать котенка было нелегко, и Тереза присоединилась к погоне.

– Мяу!

Как раз в тот момент, когда ее собирались поймать, котенок прыгнул Марибель на колени.

Понравилась глава?