~3 мин чтения
Том 1 Глава 31
– Вы любите графа Фидело, не так ли?
Марибель позавидовала безмятежной любви этой пары.
Она задавалась вопросом, смогут ли когда-нибудь они с Ренато стать такими же.
– Я думаю, что любовь подобна источнику, так что не бойся этого чувства
Сказав это, Тереза положила свою руку поверх руки Марибель, которая лежала на столе.
– Я знаю, что вы подавляли свои чувства из-за трудностей, которые вам пришлось пережить в королевстве, но его высочество верный, а также честный человек, так что вы можете доверять ему. Он был так верен помолвке, которая началась как детское обещание...
Когда Марибель обернулась, чтобы встретиться взглядом с Терезой, Ренато был там.
Котенок у нее на коленях испугался, когда она вздрогнула, и спрыгнул с ее колен, пытаясь убежать, но, когда она встала, чтобы поздороваться с Ренато, он вцепился в подол ее платья и начал играть с ней.
– Мелти, нет, иди сюда
Тереза поспешно попыталась поймать Мелти, но, возможно, думая, что та играет с ней, она подпрыгивала вверх-вниз, и от этого поймать ее стало еще труднее.
– Эй, ты, непослушный котенок!
Затем Ренато быстро наклонился и взял пальцами Мелти за загривок.
Когда она затихла, он поднял ее на руки.
Всякий раз, когда Мелти пыталась выйти из-под контроля после того, как ее внезапно подняли, Ренато дотрагивался до ее загривка, и это снова успокаивало ее.
– Вы вполне привыкли иметь дело с кошками, не так ли?
Ренато ответил Терезе, которая, казалось, была впечатлена:
– Мой брат - любитель кошек
Затем он осторожно опустил Мелти на землю.
Котенок быстро убежал.
Ренато посмотрел на Марибель, на лице которой было написано разочарование, и хихикнул.
– Вы любите кошек, мисс Беркли?
– Да, я думаю, что… они очень милые
В королевстве ей было запрещено прикасаться к животным, потому что они могли поцарапать руки или другие части тела.
Когда она впервые прикоснулась к маленькому котенку, он был теплым, мягким и милым, и ей хотелось гладить его все время.
– В императорском дворце тоже есть коты… Интересно, есть ли коты с оранжевым мехом?
Ренато оглянулся через плечо, и Карло покачал головой.
– Я не видел ни одного...
Увидев, что Ренато смотрит в ту сторону, куда ушла Мелти, со слегка разочарованным видом, Марибель не смогла удержаться от смеха.
Возможно, Ренато подумал, что Марибель была бы счастлива, если бы в императорском дворце была оранжевая кошка.
Приятно видеть, что, несмотря на то, что он наследный принц империи, он обращает внимание на такие мелочи.
– Когда-нибудь...
Марибель мягко улыбнулась и встала рядом с Ренато.
– Не хотели бы вы вместе со мной завести кошку?
Обещание будущего стало первым шагом вперед для Марибель.
Она была полна решимости остаться с Ренато всю оставшуюся жизнь.
Ее изумрудно-зеленые глаза ярко сверкали решимостью.
– Конечно
Ренато заметил перемену в Марибель и еще раз восхитился ею.
Она была не только красива, но ему также нравилась ее готовность стоять бок о бок с ним.
Ей было неловко видеть, как Ренато смотрит на нее, и поэтому отвела взгляд, но затем увидев красную розу, цветущую недалеко от нее, тихо произнесла:
– Ах!
Она поспешно позвала свою горничную и получила саше, которое приготовила в карете, когда ехала сюда.
– Я думала подарить его вам, как только у меня появится такая возможность, поэтому я подготовила это
Когда она отдала ему мешочек саше, Ренато был очень доволен.
– Так что, я думаю, это означает, что мы оба пропитаны одним и тем же ароматом
Ее лицо стало ярко-красным, когда она посмотрела в блестящие глаза Ренато, который пытался почувствовать аромат саше.
– Ваше Высочество… Пожалуйста, оставьте все как есть. Это слишком смущает мисс Беркли
– Это так?
– В конце концов, она идеальная леди
Успокоив недовольного Ренато, Карло без сочувствия сказал ему:
– Вам пора уходить
Ренато, который выкроил время из своего плотного графика, чтобы приехать сюда, вскоре должен был снова вернуться в столицу.
Усадив Ренато, которому все еще было что сказать, в карету, Карло грациозно поклонился и сказал:
– Что ж, мисс Беркли, мы будем ждать вас в столице империи