Глава 35

Глава 35

~3 мин чтения

Том 1 Глава 35

Местом, где Марибель и Джеймс должны были остановиться в имперском городе, был столичный особняк семьи графа.

С видом на Треугольную бухту на северо-востоке столицы империи, находился особняк графа Фидело, и подобные резиденции были выстроены в ряд в окрестностях.

Как и в случае с королевством, дворяне со своей собственной территорией имеют особняки для проживания в столице империи, помимо поместья на своей территории.

Дворяне, у которых есть свои особняки рядом с императорским дворцом, часто являются старыми дворянскими семьями, такими как великие князья и герцоги.

А относительно новые семьи, такие как графство Фидело, имеют свой особняк чуть подальше, но с хорошим видом на бухту.

Павильоны с аллеей в задней части участка для конных экипажей были очень популярны среди богатых аристократов, и особняк графа был построен в таком месте.

Марибель и ее отцу разрешили проехать в карете графа от часовни до особняка.

Подпружиненный экипаж обладал меньшей вибрацией, чем в королевстве, и в нем было удобнее ездить.

Выйдя из кареты, они нашли павильон с белыми стенами и голубыми крышами.

Стены, вероятно, были недавно перекрашены, и все выглядело так, словно было построено недавно.

Когда они прошли через холл их провели в комнату для гостей в конце лестницы, перед их глазами предстало ярко-синее море.

– Какой потрясающий вид!

Марибель слушала нежный шум волн и вдыхала аромат моря.

Корабли, плывущие поодаль, рисовали линии в синем море с белыми волнами, а чайки свободно летали в голубом небе.

У Марибель, которая никогда не видела океан так близко, в глазах появился детский огонек.

– Вау, это великолепно

Джеймс, стоявший рядом с Марибель, тоже восхищался открывшимся видом.

– Я надеюсь, вам тут понравится, - с гордостью сказал граф Фидело, и Джеймс согласился.

– Мы благодарим вас за то, что позволили остановиться в таком замечательном месте

– О, нет необходимости в такой официальной благодарности

Глядя на Джеймса, граф Фидело опустил голову и начал потеть.

Миссис Фидело мягко протянула ему белый носовой платок.

Пока граф вытирал пот после того, как принял его с фамильярным видом, Тереза взяла Марибель за руку.

– У нас здесь также есть место для тебя

Она пошла первой и нашла две гостевые комнаты напротив, с видом на море. Одна из них примыкала к женской гардеробной.

– Я подготовила для тебя несколько платьев...

В гардеробной было много платьев в имперском стиле.

Многие платья в королевстве скрывают грудь, но в южной империи платья открыты до ключицы.

Платье, приготовленное для Марибель, было сшито с большим количеством нежного кружева вокруг воротника, из-за которого почти не было видно кожи.

Отчасти это было связано с тем, что Марибель не привыкла к императорскому стилю, но это также отражало намерение Ренато, чтобы она не показывала слишком много кожи.

– Я подготовила их в спешке, так что многие из них уже готовы, но его высочество предоставит вам подходящее платье для бала

– Бал? Марибель была удивлена, а Тереза прикрыла рот рукой.

– Интересно, было ли это все еще секретом… Будет проведен бал, чтобы официально объявить о вашей помолвке с его высочеством

– Я еще ничего об этом не слышала… Когда он состоится?

– Через неделю

– Неделю?!

– Да, потому что лорд Беркли не может так долго отсутствовать в своем поместье, не так ли?

– Но не слишком ли рано?

Марибель была в растерянности, не зная, что делать с этим, потому что все произошло так внезапно.

Понравилась глава?