~3 мин чтения
Том 1 Глава 64
Главные министры один за другим собрались вокруг Седрика, который шел впереди.
Ренато напрягся, думая, что они могут помешать, но Марибель мягко опустила его руку, и он ослабил бдительность.
– Эти люди - наши союзники
Их называли роялистами, и они были близкими друзьями с отцом Марибель, Джеймсом.
Был также граф Хаустад, отец невесты ее брата Джулиана, который был министром финансов, и они молча обменялись приветствиями.
Затем появилась большая группа рыцарей.
В отличие от охранников, они были одеты в красные куртки и черные брюки, застегнутые на восемь золотых пуговиц. Это были рыцари, принадлежавшие к полку пехоты Королевской гвардии, называемый Гредианской гвардией.
Карло встал рядом с Ренато, который немедленно прикрыл Марибель сзади, задаваясь вопросом, не враги ли эти люди.
Оба они держали руки на ножнах, готовые выхватить мечи, висевшие у них на поясе.
В дополнение к охранникам, которых Ренато привел с собой, несколько других дворцовых служащих выступили вперед, чтобы защитить Ренато.
Казалось, вот-вот вспыхнет стычка, но капитан Гредианской гвардии, на груди которого красовалось множество сверкающих медалей, опустился на колени перед Седриком.
– Его величество ждет вас в тронном зале
– В тронном зале?
Седрик остановился и спросил:
– Он значительно поправился, и время пришло. И ты готов к...
Седрик на мгновение затаил дыхание.
Через мгновение он глубоко вздохнул и закрыл глаза.
– Понимаю... Может быть, мы все танцевали на ладони его величества
С этими словами он сделал еще один глубокий вдох.
Затем он открыл глаза и оглянулся на Ренато и Марибель.
– Давайте пойдем и создадим будущее королевства
Ренато приподнял бровь и посмотрел на Марибель сверху вниз, вероятно, не понимая, что происходит.
Она тоже посмотрела на Ренато, полная решимости идти дальше и уладить все, что началось с расторгнутой помолвки.
– Рен, ты пойдешь со мной?
– Я пойду туда, куда ты пожелаешь
Маленькая белая ладошка Марибель легла поверх его протянутой руки.
Седрик ошеломленно уставился на их крепко сцепленные руки.
Но он быстро отвел взгляд и устремил свои суровые глаза вперед.
Группа вышла и беспрепятственно добралась до тронного зала.
За открытой дверью виднелись шесть мраморных ступеней, по бокам каждой из которых были изображены: единорог, лев и орел, все они были расположены в сбалансированном порядке.
Наверху лестницы стоял великолепный трон, сделанный из слоновой кости и позолоченный сусальным золотом, а все задние стены были украшены золотом.
На вершине этого великолепного трона сидел мужчина.
Его щеки были слегка желтоватыми, возможно, из-за болезни, и он сидел, облокотившись на подлокотник, глядя на них в слегка взъерошенной позе.
Это был король королевства - Фридрих III.
Издалека было видно, что на его лице не было волдырей.
Поэтому Марибель с облегчением увидела, что он не в критическом состоянии.
– Я рад, что ты здесь. Седрик, Марибель и..... будущий император империи Галлерия
– Прежде всего, я хотел бы извиниться за грубость моего внезапного прибытия в то время, когда ваше величество не в лучшем состоянии здоровья. Мне также очень жаль, что я впервые обращаюсь к вам в такой неформальной манере. Я Ренато Галлети, наследный принц империи Галлерия. Я прошу его величество короля продолжать углублять дружбу и доверие между нашими двумя странами
Глаза короля сузились от безукоризненного приветствия.
Затем он жестом велел Марибель и остальным поднять головы.
– Я Фридрих III, король этой страны... но я не люблю быть слишком формальным, поэтому, пожалуйста, чувствуйте себя как дома
– Тогда я поверю вам на слово
Ренато притянул Марибель поближе к себе.
Она хотела возразить, что «устраивайся поудобнее» может означать не одно и то же, но она не думала, что Ренато станет ее слушать.
Марибель сдалась и расслабила свое тело.
– Я слышал о вас, ребята, от... Джеймса, но вы, действительно ладите, не так ли?
– Отец?!
Марибель невольно вскрикнула в ответ на слова короля.
– Да, Джеймс Беркли. Я приказал им освободить его, так что я уверен, что он скоро будет здесь
– Я доставлял тебе много неприятностей в течение долгого времени, и для тебя, и для него... Марибель и Джеймс. Но скоро все закончится...
– Ваше величество? Что это...?
Когда Марибель собиралась задать этот вопрос, от входа в холл донесся знакомый голос.
– Марибель!
Когда она обернулась, там стоял наследный принц Эдвард.