~6 мин чтения
Том 1 Глава 7
Вернув платок сэру Валенти, Эмили побежала обратно в спальню, заперла дверь и прижалась к ней спиной.
Стук сердца отдавался громким звоном в ушах. Эмили закрыла лицо дрожащими руками.
Ладони обожгли холодом горячие щёки. Сэр Валенти, известный своей привлекательностью, встречался с ней несколько раз, и ей казалось, что её сердце вот-вот выпрыгнет из груди.
— Я не могу решиться…
Умыв лицо, Эмили присела на кровать.
На самом деле, Эмили гордилась своим иммунитетом к чужой привлекательности, потому что с юных лет вокруг неё было много красавиц. В особенности мать Эмили – винотесса Адезио, которая в молодости поражала светское общество своими чарами.
Начиная от матери с великолепными рыжими волосами и изумрудными глазами, и заканчивая дядями и тётями по её линии, нет никого, кто был бы некрасив, поэтому Эмили чувствовала себя обычной, похожей на своего отца.
Однако её ценили все, как родственники, так и люди за пределами семьи. Благодаря этой бьющей через край любви Эмили смогла вырасти без комплексов. И это был случай раннего осознания того, что красота – это не главное.
Но сегодня Эмили не придерживалась этого. Она была маленькой лягушкой в грязном болоте, а мир был широк и необъятен.
Когда сэр Валенти стоял прямо перед ней, глядя на платок, а затем медленно поднял взгляд, когда Эмили встретилась с этими ясными глазами, она подумала, что это и есть красота.
*тук-тук*
Пока девушка пыталась успокоить бьющееся сердце, в дверь неожиданно постучали. Кира никогда не соблюдала это негласное правило, поэтому Эмили встала, поправила одежду и подошла к двери.
— Кто это?
Внезапно раздался звучный голос.
— Здравствуйте! Мы хотели бы передать Вам вещи, отправленные вторым принцем.
— А, хорошо! Минутку!
Испуганная Эмили поспешно открыла дверь, за которой стояли трое слуг, каждый со своей коробкой.
— Прошу нас простить, но могли бы мы зайти и положить вещи?
— Да, конечно. Проходите.
Вошедшие слуги, поприветствовав Эмили, поставили коробки, склонили головы и вышли из комнаты, закрыв дверь.
— А, это скорее всего платье, которое второй принц должен был послать мисс Кире для званого вечера.
Восхищенный взгляд Эмили был прикован к коробкам, когда внезапно её стол засветился, и из воздуха возникло письмо.
— Это для меня?
Письмо, которое, как думала Эмили, было отправлено из дома, оказалось из Управления по академическим вопросам. Открыв конверт, он увидела лицензию на магию жизни, внизу которой была нацарапана подпись Лайама Карлоффа.
— Завтра я могу приступать к занятиям? Но у меня нет никаких учебников, хорошо ли всё будет…
Эмили отложила лицензию, думая о том, что ей придётся купить длинные перчатки и учебники в эти выходные.
— Боже, а это что?
Пока Эмили прибиралась на столе, дверь внезапно распахнулась и послышался громкий голос Киры. Эмили обернулась на источник звука. Мисс Кира смотрела на коробки, оставленные на полу, с приоткрытым ртом.
— Мисс Кира, Вы пришли?
— Да, мисс Эмили. Сегодня занятия закончились поздно. Но, впрочем, меня интересует кое-что другое… Что это за коробки?
- Это всё Ваше. Второй принц отправил. Раз уж пришли, давайте вместе смотреть, что там внутри!
— А-а-а… Это всё…
Эмили встала и подошла к коробкам, сложенным рядом с кроватью Киры. Сама Кира, стоявшая с растерянным выражением лица, подошла к столу и положила книгу, которую всё это время держала в руках.
— Вау…
Платье было ослепительным.
Золотое кружево было расшито от талии и до груди по шёлковой ткани. Платье всё было усыпано жемчужной пудрой, поэтому мерцало при малейшем движении. Вокруг талии была повязана маленькая ленточка, что дополняло милый и элегантный образ, подходящий под возраст Киры.
В другой коробке лежали роскошные перчатки, блестящие диадемы и украшения.
— Потрясающе…
Пока Эмили восхищалась вещами, Кира потеряла дар речи. Не в силах сказать что-либо, она лишь кивнула головой. Девушки были полностью поглощены разнообразием роскошных платьев и драгоценностей, которые они не могли вообразить себе даже в самых смелых фантазиях.
Эмили и Кира, судорожно разглядывая одежду и аксессуары, примеряли и серёжки, и диадемы, наслаждаясь этим. Но когда стало темнеть, они начали складывать подарки обратно в коробки. Когда они закрыли их, ослепительные блики от камней и блёсток исчезли, и в комнате стало совсем темно.
Приготовившись ко сну, Эмили лежала на кровати, её сердце всё ещё колотилось быстрее обычного. Образы великолепных украшений, которые она видела впервые в своей жизни, всё также мерещились перед глазами. Она едва ли могла уснуть.
Эмили взглянула на кровать слева. В комнате было темно, и во мраке лица Киры не было видно. Глядя на смутные очертания, Эмили моргнула.
— Мисс Кира, Вы бы хотели встречаться со вторым принцем?
Вопрос внезапно пришёл на ум. Ей давно было интересно узнать ответ на него, но осмелилась спросить она только сейчас. Кира, которая всегда ярко улыбалась, сейчас, как и принц Лукас, с трудом понимала свои чувства.
Кира была настолько умна, что её выбрали стипендиатом среди множества простолюдинов. Эмили никогда не забудет ощущение того значительного количества маны, которым обладала Кира. И она была слишком красива для простолюдинки. Никто и подумать не мог, что она обычная девушка.
Когда она стояла рядом с принцем Лукасом, можно было подумать, что они сошли с картины.
В это мгновение Эмили вдруг вспомнила лицо Астины. В день вступительной церемонии, на Астину, которая в шоке смотрела на принца, не в состоянии усмирить дрожь в руках, нахлынуло множество эмоций.
Эмили, которая стояла рядом с ней, увидела выражение её лица, и даже почувствовала это нежное чувство, от которого у неё сжалось сердце.
И вспомнился принц Лукас, который ни разу не взглянул на Астину.
Эта мысль показалась Эмили странной, и она тряхнула головой, отгоняя наваждение. Нет, она ничего не видела. Эмили решила, что лучше не думать про любовный треугольник, поэтому накрылась одеялом и закрыла глаза.
Ответом ей было молчание.
***
— Ох, мисс Кира, доброе утро. Вы вернулись с утренней пробежки?
— Да, мисс Эмили. А вы, однако, встали сегодня пораньше?
Эмили, проснувшаяся рано утром, чтобы подготовиться к учебному дню, столкнулась с мисс Кирой, которая возвращалась после бега.
— Да, с сегодняшнего дня я могу посещать занятия. Вчера было получено разрешение.
— Надо же! Я так рада, что у Вас теперь есть лицензия.
— Я тоже. Это мой первый урок, пока что я не привыкла рано просыпаться. Мне нужно идти, мисс Кира, увидимся позже.
— Да, до скорой встречи.
Эмили вышла из комнаты и направилась к главному зданию. На пороге общежития она увидела студентов факультета фехтования, которые занимались на тренировочной площадке.
Эмили невольно вспомнила сэра Валенти, прищурила глаза и внимательно осмотрела студентов, ища кого-то с похожим на сэра Валенти телосложением. Это в ней себя удивило.
Эмили помотала головой из стороны в сторону, чтобы прийти в себя, и поспешила в главное здание.
Благородный образ молодого красавца ещё очень долго всплывал в её памяти.
Дверь за её спиной с громким звуком захлопнулась.
Когда Эмили вошла, в классе на третьем этаже было тихо. До начала занятий ещё оставалось время, поэтому казалось, что не все студенты были на месте. Эмили скромно села за стол возле окна, раскладывая свои письменные принадлежности, но вдруг её глаза заметили движение рядом, и она подняла голову. В этот момент Эмили встретилась взглядом с Софией, сидевшей напротив неё.
— Хм…
— Привет.
Эмили растерялась, увидев осунувшееся усталое лицо. Она не знала, как лучше поприветствовать Софию, поэтому неуверенно протянула руку.
— Ох, нет, здравствуйте, мисс Эмили.
Честно говоря, Эмили не ожидала, что она поздоровается, поэтому продолжала неловко держать протянутую ладонь.
— Да… Здравствуйте, мисс София.
На мгновение они замолчали. Эмили, которой стало неловко в этой ситуации, отвела взгляд, а София быстро написала записку. Эмили аккуратно её развернула.
"Хей, ты сегодня первый раз здесь? Кажется, я не видела тебя..."
Когда девушка снова заговорила с ней, Эмили была искренне удивлена. Она повернула голову, чтобы посмотреть на неё, но София застенчиво избегала её взгляда и колебалась. После этого она снова повернулась к ней.
Эмили посмотрела на мисс Софию, недоумевая, почему та продолжала с ней разговор.
— Да… Я подала заявку на обучение вчера.
— А-а-а, вот оно как. Ну, тогда у тебя, наверное, ещё нет учебника?
— Хах, да… Я ещё не купила, - ответила девушка. Затем София внезапно убрала вещи со стола, за которым сидела, встала и подошла к Эмили.
— Понятно. Я... Тогда, может быть... не хочешь ли ты сесть со мной? Я могу поделиться с тобой учебником.
— Да? О... да, конечно.
— Большое спасибо, мисс Эмили.
«…Я думаю, что человек, который спрашивает, и тот, кто даёт разрешение, — это разные люди, или я ошибаюсь?»
Когда Эмили перенесла сумку за другой стол, София заволновалась, и её щёки вспыхнули румянцем.
Как только Эмили села, дверь в класс распахнулась, и вошёл Карлофф. С его появлением разговоры стихли, а ученики сели на свои места.
— Сегодня прибыла новая ученица, так что обратите внимание. Эмили Адезио.
— Да, учитель.
Карлофф постучал по столу, чтобы прервать возникший в классе шёпот, и назвал Эмили по имени. Она откликнулась, подняв руку. Затем Карлофф повернулся туда, где сидела Эмили, и увидел рядом с ней Софию.
Он поднял одну бровь, затем снова посмотрел на новую студентку.
— Ты отстаешь от других учеников, так что работай усердно.
— Хорошо.
— Тогда я начну урок. Все, откройте учебник на тридцать второй странице.