Глава 101

Глава 101

~4 мин чтения

Том 2 Глава 101

Глава 43(93): Потенциал соли. ч.6

Леди Сиенна, по-видимому, была удовлетворена этим единственным ходом. Больше не было вмешательства в еду. Благодаря помощи кухонного персонала и наблюдателей, никакая информация о мясе с солёной корочкой также не ускользнула от их числа. Всё шло именно так, как я и предполагала, и единственное, что оставалось сделать, – это закончить соляную люстру вовремя.

После того, как этот день наконец настал, я начала сомневаться, действительно ли Леди Сиенна вообще поднимет тему люстры... но в конце концов она попала прямо в нашу ловушку.

— Сиенна, как дочь Герцога, я не буду приказывать тебе никогда не прибегать к хитрости. Но твои попытки разрушить чужие планы слишком небрежны.

— Я могу только сделать вывод, что ты была бы неправильным выбором в качестве кандидатки.

— Этого не может быть!..

Леди Сиенна, похоже, не была убеждена, но со стороны она явно не подходила для этого титула.

Во-первых, она была сосредоточена исключительно на своей старшей сестре и не интересовалась никакими другими видами деятельности кандидаток. Во-вторых, она бездумно сорвала празднование, когда уловила единственную ошибку своей сестры. В-третьих, она нырнула головой вперёд в ловушку.

...Как ни крути, она не годилась на роль будущей Королевы.

Герцог и я были одного мнения в этом отношении.

— ...Герцог Гарон, могу я спросить вас кое о чём? Вы не помешали Леди Сиенне сделать ни одного из её замечаний за обеденным столом. Вы намеренно использовали их соперничество как способ измерения уровня подготовки этих двоих?

— Так вы видели меня насквозь, да? ...Я хотел бы, чтобы моя дочь была хотя бы наполовину такой же вдумчивой, как вы, Ваше Величество.

Герцог посмотрел на Леди Сиенну.

— Я решил не вмешиваться, полагая, что если они не смогут разрешить спор между собой, их провал как будущей Королевы будет неизбежен... Но примите мои самые искренние извинения за то, что позволил вам оказаться в центре их спора.

Леди Кейт заговорила с Герцогом Гароном, слегка склонив голову.

— Ты всегда души не чаял во мне, когда я была ребёнком. ...Но когда я стала кандидаткой, ты стал гораздо более отстранённым. Это потому, что ты проверял мои способности как будущей Королевы?

— ...Верно. Было бы легко держать тебя рядом и контролировать, как ты действуешь, но вечно полагаться на своего отца было бы неприемлемо в качестве Королевы.

— ...Значит, ты действительно пытался помочь мне всё это время. Я же думала, что ты отказался от меня...

Леди Кейт на мгновение замолчала. Она улыбнулась почти так, как будто была на грани слёз, как будто у неё с души упал камень.

Должно быть, она переживала из-за того, что отец бросил её. Теперь же она испытала глубокое облегчение, узнав, что перемена в его отношении и их отношениях произошла от любви, а не от апатии.

— Кейт. Мне жаль, что я так с тобой обошёлся. Я держался на расстоянии, чтобы помочь тебе расти... но если бы я не увидел результатов, я бы без колебаний заставил тебя уйти в отставку как кандидатку.

Герцог Гарон не пытался скрыть своих суровых намерений. Хотя он заботился о своей дочери, в то же время у него был долг перед Королевством как у дворянина. Это казалось искренней, если не неловкой, манерой действовать.

Хотя у меня были некоторые опасения... например, был ли какой-нибудь лучший способ для Герцога наладить отношения со своими дочерьми. Я знала, каково это – долгое время быть в ссоре со своим отцом, так что не мне было судить их.

— Спасибо за объяснение твоего мыслительного процесса, отец. ...А что сейчас? Считаешь ли ты меня подходящей кандидаткой?

— ...Я не могу так судить, но...

Герцог Гарон перевёл взгляд на меня, прежде чем продолжить разговор со своей дочерью.

— До сих пор ты никогда не могла проглотить свою гордость и попросить кого-нибудь ещё о помощи. Но сегодня вечером за столом в День Маниллы я увидел от тебя гораздо больше сдержанности, чем когда-либо прежде.

Он тихо вздохнул, посмотрев на Леди Кейт, и в его глазах появилось вновь обретённое проявление доброты.

— Ты хорошо справилась, Кейт. Я могу сказать, что тебе ещё многому предстоит научиться, но на данный момент ты прошла мои тесты.

— Спасибо тебе, отец!

Лицо девушки просветлело. Её изогнутый хвост раскачивался от неконтролируемого счастья... затем постепенно успокоился, к её лицу вернулось самообладание.

— Я ценю твою похвалу, отец, но именно поэтому... Я хотела бы снять свою кандидатуру.

— ...Что это значит?

Герцог Гарон нахмурил брови. Леди Кейт вздрогнула от внезапной перемены тона, но продолжала говорить:

— До сих пор я была полностью сосредоточена на Сиенне всякий раз, когда она была рядом. Но чем больше времени я проводила с Её Величеством, тем больше понимала, что моё желание стать Королевой и улучшить Королевство перевешивало мою собственную близорукость.

Леди Кейт смотрела на меня, но её глаза были сосредоточены на чём-то вдалеке.

— Дело не только в вас, Ваше Величество. Леди Натали, эта кукольная девочка, сумела взять себя в руки, несмотря на давление со стороны своей семьи. Даже таинственная личность Леди Илианы в некотором смысле является для неё преимуществом... Теперь я наконец-то начала понимать. Я вижу, какой глупой и незрелой я была.

— Не знала, что вы смотрите на вещи таким образом...

Когда я заговорила, губы Леди Кейт изогнулись вверх. Похоже, она испытывала сильную боль, но теперь что-то внутри неё лопнуло.

— Конечно, я знаю, что мне ещё предстоит повзрослеть! У меня нет ничего, кроме потенциала! Как только я буду уверена, что смогу стать самой лучшей Королевой, тогда я обещаю, что буду претендовать на этот титул. Но сейчас, поскольку я не думаю, что я правильный выбор, я хочу, чтобы кто-то временно занял моё место.

Она снова повернулась к отцу.

Понравилась глава?