Глава 106

Глава 106

~4 мин чтения

Том 2 Глава 106

Глава 48(98): Обычное, но вкусное. ч.4

— Ваше Величество! Котелок ещё не закипел?

Я оторвала взгляд от горшка и ответила Гилберту:

— Ещё немного и закипит. Как только это произойдёт, я начну раскладывать сэндвичи.

Мой голос звучал немного громче, чем обычно. Но я должна была перекричать весь остальной шум вокруг нас.

Было незадолго до полудня, и на кухне царила повышенная активность. Сегодня строительство вокруг виллы наконец-то завершилось. Мы собирались устроили банкет, чтобы поблагодарить рабочих за всё, что они сделали. Прямо сейчас мы были заняты этими приготовлениями.

— Идеально. Овощной суп готов.

Я подтвердила, что суп готов, и быстро перешла к следующему блюду.

Какой бы суматошной это ни было, работа оставила у меня чувство удовлетворения. Из-за нехватки поваров, которые могли бы помочь, я тоже участвовала в приготовлениях. Это было бы немыслимо в моей родной стране, но слуги на моей вилле хорошо знали, как сильно я люблю готовить. Они полностью одобряли моё хобби.

— Ваше Величество, извините за беспокойство, но не могли бы вы проверить, как идут дела снаружи, если у вас есть минутка?

— Конечно. Я скоро вернусь.

Я закончила раскладывать сэндвичи, затем вышла из кухни и направилась на улицу.

Сегодня мы собирались устроить банкет на открытом воздухе. Банкет внутри был бы слишком тесен для большого количества рабочих, но также...

— ...Да! Какая приятная трансформация!

Я оглядела двор.

То, что было до и после, в окрестностях виллы, было шокирующим.

Уединённой тихой виллы в лесу больше нет!

— Гьювах!!!

Я услышала довольный возглас.

Фон, во всей своей впечатляющей красе, парил в небе над головой. Он слегка взмахнул крыльями, когда увидел меня. Солнечный свет отражался от его прекрасных перьев. Он напомнил мне выставочную лошадь или что-то в этом роде.

Позади него я увидела его новый деревянный сарай с постельными принадлежностями, на которых Фон мог спать. Его конструкция была простой, но это позволяло ему ещё лучше вписываться в окружающую обстановку. Это также заставляло Фона выделяться ещё больше.

Собачья будка, вернее, дом грифона, была построена прямо рядом с моей виллой.

Когда я завернула за угол, окружающие деревья расступились, и я увидела бегающих вокруг собак.

— Арф! Арф-арф-арф!!!

Это был Снарл, животное-компаньон. Он мчался по законченному собачьему парку. Его висячие уши хлопали, когда он играл с другими маленькими собаками. Земля была выровнена и покрыта хорошей травой.

— Я должна поблагодарить Ягодку.

Она помогла, используя свои способности Кошки-садовника, вырастить саму лужайку.

Я не была уверена, что у нее просто осталось слишком много сил теперь, когда сезон клубники закончился, но по какой-то причине она согласилась помогать мне, пока я готовила для неё.

Ягодка питала слабость к клубнике, но по-прежнему проявляла живой интерес и к другим продуктам питания. В последнее время она казалась особенно очарованной сэндвичами и другими моими новыми начинаниями. Она всегда приходила ко мне исключительно за клубничными лакомствами, но, похоже, была ненасытна в своём стремлении к изысканной еде.

Теперь между виллой и клубничной грядкой в лесу существовала новая тропинка, предназначенная только для неё. Я также попросила рабочих вскопать больше земли для этой клубничной грядки. Если мой план сработает, следующая весна принесёт больше урожая клубники, чем в этом году.

— Ваше Величество! Вы как раз вовремя. Они почти закончили!

— Спасибо! Сейчас подойду!

Я уловила запах свежеиспечённой пиццы с той стороны, откуда услышала голос.

На заднем дворе виллы стояла массивная кирпичная печь. Аккуратная стопка камней была одновременно простой и надёжной. С печью во дворе мы могли бы полакомиться свежей пиццей.

— Вот это настоящая повседневная жизнь!

Я видела подобные зрелища в журналах и по телевизору в своей прошлой жизни, и теперь это наконец стало реальностью. Хотя, вероятно, было бы быстрее просто приготовить всё на кухне, кирпичная печь была жизненно важна для атмосферы, которую я хотела создать. Я даже помогала строить её с помощью своей магии. Это была роскошь, которую я стремилась воплотить в жизнь.

Я спросила шеф-повара:

— Пицца получилась вкусной?

Затем я вдохнула ароматный запах и заглянула в кирпичную печь.

— Прекрасно! Хорошо, что мы сделали её в первую очередь!

Он как раз вытаскивал пиццу.

Я помогла поставить её на стол и начала нарезать простыми ломтиками, чтобы снять часть нагрузки с занятого шеф-повара.

Поверхность пиццы сверкала в лучах раннего летнего солнца.

Мои глаза были ослеплены гладкими сезонными помидорами, которые мы использовали. Корочка получилась приятной и мягкой, как у неаполитанской пиццы. На сыре образовалась светло-коричневая корочка. Листья базилика выделялись на фоне красных помидоров.

У каждой пиццы были немного разные дополнительные начинки. Там была нарезанная колбаса, курица, пряные травы и ещё больше разновидностей. Они вытаскивались из печи одна за другой.

Я нарезала каждую, затем мы с Люцианом принесли их к обеденному столу.

— Подайте мне одно из этих блюд, Ваше Величество. Я помогу вам нести их.

— Спасибо, я ценю это.

Я передала поднос с пиццей одному из рабочих, когда он попросил помочь.

За время их визитов мы с рабочими довольно сблизились. Я спрашивала их об их мыслях по поводу сэндвичей, использовала свою магию, чтобы помочь со строительством, и тому подобное. Было много возможностей поболтать с ними.

Но сегодня мне приходилось с ними прощаться. Это меня немного опечалило, но им нужно было переходить к следующей работе. Вот почему я решила раз и навсегда отпустить их с банкетом, чтобы выразить свою благодарность.

— Как я должен прожить эти дни, не будучи украшенным вашей красотой, Ваше Величество? – драматично спросил Ханц.

Он шёл рядом со мной, как вдруг...

— Ох?! Это Лорд Аруо? Он, должно быть, так же взволнован запахом всей этой еды, как и я!

Его глаза загорелись, когда он увидел волка.

Ханц был немного плейбоем, но всякий раз, когда он был рядом с Лордом Аруо, он снова становился невинным маленьким мальчиком.

Понравилась глава?