Глава 116

Глава 116

~2 мин чтения

Том 2 Глава 116

Глава 58(108): Дополнительная история. Свободный полёт по небу. ч.3

— Что привело вас сюда, Ваше Величество? Вы не видели поблизости серебряного волка?

Я спешилась, поздоровалась с Королём и быстро оправила платье. Мой наряд позволял мне быть более подвижной во время верховой езды, но тут появился Король, всегда одетый только в самую лучшую одежду.

— О чём вы говорите? Я не видел никаких волков.

— Понятно. Возможно, мне просто показалось. ...Почему вы здесь, Ваше Величество?

— Я слышал, что вы будете летать, поэтому пришёл сюда прогуляться, чтобы посмотреть на это, пока у меня перерыв на работе.

— Один? Сюда, в лес?

— Прямо сейчас вокруг нас выставлены скрытые охранники.

Я вообще не чувствовала ни одного из них. Но я предположила, что для Короля имело смысл иметь при себе тайную охрану.

Когда я пришла к этому выводу, его пальцы потянулись к моей голове.

— Ваше Величество?

Вид приближающихся его пальцев заставил моё сердце пропустить удар.

Это был первый раз, когда он подошёл ко мне так близко.

Выражение его лица не изменилось, когда он осторожно коснулся моей головы.

— Ваши волосы слегка спутались. Должно быть, это сделал ветер.

— ...Спасибо вам.

Король привёл в порядок мои волосы.

Я поблагодарила Его Величество, но он отступил назад и отвернулся от меня.

— Мне нужно возвращаться к работе, так что я пойду.

С этими словами он исчез из поля моего зрения...

Моему сердцу всё ещё требовалось довольно много времени, чтобы успокоиться.

— Никогда бы не подумал, что она полетит сама...

Гленрид что-то бормотал себе под нос в своей спальне в замке.

Когда он впервые получил её письмо с просьбой о разрешении, ему пришлось перечитать его дважды.

Она даже полетит по небу, если это то, что нужно волкам?..

Это была очень странная задача для дочери Герцога, не говоря уже о Королеве.

Но Гленрид был обеспокоен.

Что, если Фон уронит её?

Он чувствовал, что ему нужно пойти присмотреть за ней в своей серебряной волчьей форме.

Однако она не только не боялась, но и, казалось, действительно наслаждалась там, наверху. Она улыбалась, её золотые волосы развевались на ветру, когда она ехала верхом на Фоне по небу.

Гленрид обнаружил, что её вид, залитый чистым, незамутнённым солнечным светом, был поистине лучезарным.

Она никогда не перестаёт превосходить мои ожидания. Я не могу оторвать от неё глаз ни на минуту...

Гленрид вздохнул.

Действия Летисии были не единственным, что потрясло его. Он действительно хотел наблюдать за ней только в волчьей форме, но когда он хотел обменяться с ней словами, он снова превратился в человека.

Гленриду было трудно случайно встретиться с ней как с человеком, учитывая, что он был Королём, а она была всего лишь номинальной Королевой. И всё же он чувствовал, что трансформация тогда не будет проблемой, поскольку вокруг больше никого не было.

Это осознание поразило Короля, и прежде чем он осознал это, он покинул свою форму серебряного волка.

Перемена превзошла все его ожидания.

...Но благодаря этому мне удалось привести в порядок её причёску.

Летисия выглядела такой удивлённой.

Может быть, она была сбита с толку внезапным прикосновением Гленрида.

Было несправедливо, что именно она всегда удивляла Короля.

— Но теперь мы квиты.

Вид Летисии с порозовевшими от шока щеками был неожиданно очаровательным.

Гленрид удовлетворённо вздохнул и расплылся в улыбке.

Понравилась глава?