~4 мин чтения
Том 3 Глава 144
Глава 26(134): Ласковые птички из Бюро Магии. ч.5
Лиддеус сжал мои плечи. Казалось, его переполняли эмоции, но в то же время он не хотел, чтобы я убегала. Он придвинулся ближе.
— Взгляните на трещину в основании. Это от вашей магической энергии, Ваше Величество, которая явно превзошла пределы, которые может измерить устройство!
— ...Превзошла пределы...
Я отвернулась от приближающегося Лиддеуса, чтобы посмотреть на сломанное устройство. Я была очарована его заявлением, но сначала мне пришлось разобраться с тем, насколько он был близок.
— Извини, но не мог бы ты немного отойти назад?
— Я исследую это уже более десяти лет, но я никогда раньше не видел ничего подобного, и теперь, когда я знаю о потенциальном дефекте в энергетической шкале, я уверен, что смогу придумать способы улучшить проводник, чтобы...
Лиддеус, похоже, был погружён в свои мысли. Он вообще меня не слышал.
Я наблюдала, как дёрнулось лицо Директора Бодори, и позади себя я почувствовала опасную ауру, исходящую от Люциана.
— Лиддеус, пожалуйста, успокойся.
Я сжала его запястья, поскольку они всё ещё держали мои плечи, чего было достаточно, чтобы вывести Лиддеуса из оцепенения. Хотя Лиддеус посвятил себя исследованиям, он всё ещё был мужчиной, и его запястья были толще моих. Я обхватила пальцами костлявую кожу и осторожно сняла его руки со своих плеч.
— Тебе не нужно подходить так близко, чтобы я могла тебя услышать. Я также хотела бы узнать больше о том свете, который я видела, так что не мог бы ты рассказать мне больше о... Что?!
Лицо Лиддеуса приблизилось к моему, когда я говорила. Сначала я попыталась увернуться от него, но потом увидела, что его глаза закрыты. Он потерял сознание и упал на меня.
— Моя Леди!
Люциан бросился поддержать меня, когда я поймала Лиддеуса на полпути. На лице Люциана была дружелюбная улыбка, хотя глаза, которые оставались прикованными к колдуну в моих руках, были смертельно серьёзны.
— ...Он спит?..
Как будто взгляд Люциана вообще ничего не значил...
Лиддеус крепко спал. Я могла слышать нежный звук его дыхания.
Люциан подошёл, чтобы оторвать его от меня, и, хотя он был нежен в обращении, зная Люциана все эти годы, я могла чувствовать холод в воздухе вокруг него.
— Сначала эти Птички-обнимашки, а теперь ещё один негодяй пытается обвиться вокруг моей Леди...
Он что-то бормотал себе под нос с той же улыбкой на лице. Я не могла точно разобрать его слов, но не было никаких сомнений, что это была какая-то форма жалобы.
Люциан усадил Лиддеуса на ближайший стул, затем повернулся, чтобы поклониться мне.
— Простите меня за мою медленную реакцию.
— Нет, всё в порядке. Я ценю это. Вы с Китом наблюдали вместо того, чтобы действовать всё это время, потому что вы понимали, что он не представлял угрозы, верно?
Кит, как рыцарь, и Люциан, как мой обученный охранник, были проницательны, когда дело доходило до восприятия агрессии и угроз моей жизни. К счастью, они позволили ему подойти ко мне без происшествий, чтобы не вызвать переполоха.
— Я не заметил ни враждебности в Лиддеусе, ни каких-либо скрытых мотивов... Если бы он осмелился наклониться к вам с чем-то другим на уме, я бы связал его и закопал в землю.
Бормотание Люциана было достаточно громким, чтобы его услышала только я. Он преувеличивал, но это, несомненно, была шутка... Я была почти уверена...
— Ваше Величество, Люциан, я так сожалею о том, что сделал Лиддеус...
Орт тоже поклонился мне.
Просто наблюдение за тем, как он так сильно извиняется, наполнило меня чувством вины. Даже Кейту, стоявшему позади меня, который насторожился из-за странного поведения Лиддеуса, казалось, было не по себе от ответа Орта.
— Пожалуйста, не беспокойтесь. Лиддеус сказал, что он провёл три дня и ночи, изучая типы заклинаний. Вероятно, в своём стремлении к знаниям он не заметил, что был измотан.
— Я ценю ваши добрые слова. ...Лиддеус, похоже, действительно не отдавал себе отчёта в собственных действиях. Он предан своему делу, но обычно гораздо более сдержан... ну, не совсем «сдержан», но обычно у него немного больше здравого смысла, чем сейчас... Наверное?
Его описание закончилось тем, что прозвучало как вопрос.
Хотя я не знала подробностей, я могла точно сказать, что странное поведение Лиддеуса было нормальным явлением.
У Орта, должно быть, здесь тоже было много трудных дней.
Это было то, что я извлекла из его слов.
Орт отнёс спящего Лиддеуса обратно в комнату, где он мог бы отдохнуть.
Тем временем Директор Бодори и я вместе посмотрели на треснувшее измерительное устройство.
— Что касается того, как Лиддеус объяснил ранее... — я вздрогнула.
— Я верю, что он прав. Лиддеус — эксперт, и один из лучших из всех магов, которых я когда-либо встречал.
— ...Он, должно быть, очень умный.
К этому моменту я была уверена, что Лиддеус, должно быть, относится к тому типу людей, чей гениальный интеллект идёт в ущерб здравому смыслу. Возможно, его глубокое знание заклинаний и всего остального делало его странное поведение более приемлемым для других.
— Как и сказал Лиддеус, я полагаю, что трещина в этом устройстве вызвана огромным количеством магической энергии, которой вы обладаете, Ваше Величество.
— ...Сколько магической энергии может измерить это устройство?
— Оно должно быть способно обрабатывать целых пятнадцать тысяч...
Моя магическая энергия, похоже, превзошла это число.
Как только он соприкоснулся с энергией за пределами стандартного диапазона, заклинание, выгравированное на металлической доске, вышло из строя и сгорело, по крайней мере, так мне казалось.
— Пятнадцать тысяч... Хотя я видел это своими глазами, я с трудом могу поверить в такое количество.
Директор Бодори смотрел на меня одновременно с уважением и шоком в глазах.
...Я тоже в шоке. Я не могу в это поверить.
У моего старшего брата было столько же энергии, сколько у целых десяти человек, даже в нашем Королевстве, которое было домом для многих магов. Но всё же его показатель лишь немного превысил 7.500. Можно было бы обыскать весь континент и найти только горстку магов с уровнем энергии более 10.000.
Высокий уровень, конечно, был удобен для колдуна, но более 15.000?
Это было слишком высоко, чтобы понять.
— ...Прошу прощения за грубый вопрос, но возможно ли, что устройство уже было сломано?
— Нет, я бы так не сказал. Лиддеус отвечает за поддержание устройства в порядке. Я не могу представить, чтобы он когда-нибудь халатно относился к своим обязанностям. На самом деле, когда дело доходит до чего-то подобного, я бы сказал, что он даже более искусен, чем я.
Устройство, должно быть, функционировало должным образом, и моя ненормальная энергия сломала этот дорогой инструмент.
Как именно это произошло?