~4 мин чтения
Том 2 Глава 88
Глава 30(80): Бутерброды и Лорд Аруо. ч.3
Я чуть было не расплылась в улыбке, когда услышала это.
Лорд Аруо был темпераментен, но мне было очень приятно думать, что он, возможно, немного открыл мне своё сердце.
Лорд Аруо, похоже, понял, о чём я думаю.
Он поднял голову, чтобы посмотреть на меня.
— Лорд Мелвин, не могли бы вы спросить кого-нибудь из других наблюдателей за волками, можно ли кормить волков сэндвичами?
— Конечно. Кстати, не могли бы вы взять немного с собой, когда посетите Его Величество завтра вечером?
— Его Величество?
Я точно не ожидала такой просьбы.
Я знала, что сэндвичи были превосходного качества с точки зрения вкуса,
но действительно ли было нормально подавать одну и ту же еду как строителям, так и высшему начальству во всём Королевстве?
Лорд Мелвин, как всегда мудрый, казалось, сразу понял моё беспокойство.
— Не бойтесь. Его Величество не интересуют такие детали. Если он будет недоволен, не стесняйтесь сообщить ему, что я был тем, кто предложил это.
— ...Я сделаю всё возможное, чтобы принести ему те сэндвичи, которые придутся ему по вкусу.
Мне нужно было сделать самые лучшие сэндвичи, на которые я была способна.
Во-первых, я не собиралась расслабляться, но просьба Лорда Мелвина только сделала это ещё более важным. Его слова были добрыми и искренними. Однако это не изменило давления, которое они оказывали на меня.
Хоть я не до конца понимала его намерения, я могла сказать, что он действительно был хитрым человеком.
— ...Я хотел бы заползти в какую-нибудь нору...
Гленрид что-то бормотал себе под нос в своей дворцовой спальне, уткнувшись лбом в ладони.
Он не мог высоко держать голову, когда думал о своём позорном выступлении на вилле Летисии.
Гленриду удалось закончить свою утреннюю работу раньше, чем ожидалось. Поскольку до обеда ему больше нечего было делать, он решил понаблюдать за Летисией у неё дома. Однако...
— Я был так же удивлён, увидев, что вы проявляете такой интерес к еде, Ваше Величество.
Он не мог отрицать забавный комментарий Мелвина.
Это правда, что Гленрид был голоден, так как ещё не пообедал. Но ничто никогда по-настоящему не возбуждало аппетита Короля. Несмотря на усиление инстинктивных побуждений, пока он был в волчьей форме, Гленрид ни разу не был побеждён голодом.
Всё началось, когда он увидел Летисию, разговаривающую с молодым человеком ранее.
Он не планировал этого, но Гленрид в конечном итоге физически встал между ними двумя. Волк прислушивался к их разговору, чувствуя, как его тянет к этим сэндвичам. Его особый нюх уловил, что они были сделаны Летисией.
На данный момент он решил смириться с тем фактом, что был очарован её стряпнёй. Но его человеческое чувство гордости не могло забыть о том, как постыдно он проглотил тот сэндвич раньше.
— ...Я должен вырыть яму, чтобы заползти в неё.
— Это должно быть достаточно просто в вашей волчьей форме. Вам нужна моя помощь?
— ...Похвально. Ты хочешь помочь вырыть себе могилу, да?
— Подождите, Ваше Величество, вы собираетесь похоронить и меня тоже?
— Ты был свидетелем того, как я вёл себя там, верно? Ты пойдёшь со мной.
Лицо Гленрида было совершенно серьёзным.
— Как жестоко тащить меня за собой, чтобы скрыть улики. Вы стали тираном, пока я на секунду отвернулся?
Мелвин просто улыбнулся и пожал плечами.
Это было на следующий день после того, как я накормила Лорда Аруо этим сэндвичем.
Я провела большую часть дня на кухне, готовясь к обеду Его Величества. Гилберт и другие повара тоже пришли ко мне. В конце концов, нам удалось сделать всё как раз вовремя. Я поблагодарила поваров, и с колотящимся в груди сердцем пришло время отправиться в главный замок, чтобы представить свои творения Королю.
Фон издал короткий крик, чтобы подбодрить меня, когда я садилась в карету. Это было очень ценно.
— Добрый вечер, Ваше Величество. Для меня большая честь быть избранной, чтобы подать вам ужин этим вечером.
— Давай без формальностей. Я знаю, что у тебя тоже не было выбора.
Мы двое обменялись приветствиями через обеденный стол.
Гилберт и Люциан стояли у меня за спиной. Король уже был знаком с ними обоими.
Как только мы сели, Гилберт снял крышку с сервировочного подноса.
— Это то, что ты называешь "сэндвичем"? Форма немного отличается от того, что я о них слышал.
— Я немного изменила их, чтобы они не развалились по дороге сюда.
Эти сэндвичи были квадратными и размером с укус. У каждого была маленькая украшенная шпажка посередине, чтобы предотвратить разделение хлеба и начинки.
Я ехала в карете от своей виллы до замка. Изменение метода конструкции было необходимо для того, чтобы они оставались целыми, и я вспомнила красочные зубочистки, которые использовались в коробках для завтрака в моей прошлой жизни. Я знала, что если бы я закрепила сэндвичи шпажками, они не развалились бы так легко.
— Понятно. Они, кажется, хорошо сохраняют свою форму, даже когда их привозят издалека.
— Верно. Похоже, всё получилось. Пожалуйста, вынь шпажку, прежде чем начать есть.
— Хорошо, я сейчас попробую. Это... волк?
Его Величество уставился на самую верхушку шпажки.
Металлические шпажки были сделаны с помощью моего заклинания трансмутации. Верхняя часть каждой была украшена более тонким металлом в форме волка.
— Наблюдатели за волками разрешали мне играть с их волками на моей вилле, и как Король этой земли, Ваше Величество отвечает за наблюдателей за волками. Я хотела поблагодарить тебя за то, что ты позволил мне пообщаться с этими очаровательными животными, поэтому я придумала эти украшения.
— Волки, да... Тебе они действительно нравятся, не так ли?
— Да. Они умные, милые, и их очень успокаивающе гладить, как будто все заботы смываются из моего сердца.
Они пушистые и очаровательные! Я так их люблю!
Я не могла озвучить мысли из своей головы, поэтому вместо этого я дала более верное описание.
Иногда важно приукрашивать такие сильные эмоции.
— ...Успокаивающе? Даже несмотря на то, что ты постоянно поёшь эти странные песни?..
Губы Его Величества шевелились, но голос был слишком тих, чтобы его можно было разобрать.
— Ничего. Я просто подумал, что это неплохо. Ты сама их сделала?
— Я использовала трансмутацию, чтобы создать их, так что они не продержатся очень долго, но они должны продержаться, по крайней мере, сутки.
Король кивнул, вытащил шпажку, затем откусил от сэндвича.
Его первый выбор был наполнен тонко нарезанным жареным с травами куриным бедром.
Мне показалось, что я вижу, как его лицо немного разгладилось, когда он начал жевать.