Глава 98

Глава 98

~5 мин чтения

Том 2 Глава 98

Глава 40(90): Потенциал соли. ч.3

— ...Недурно. Приготовление мяса с солью сделало его очень сочным. При этом оно хорошо прожарено, и мне нравится, как соль щекочет язык при каждом укусе.

У блюда была не только запоминающаяся подача, но и приятный вкус.

Гости удовлетворённо вздохнули. Я подумала, не произошло ли это благодаря изменениям в мясе, чтобы оно подходило каждому человеку за столом. Они, похоже, привыкли к шокирующей презентации и восхитительному вкусу еды.

В то время как гости спокойно поглощали свою еду, за столом был один-единственный человек, который не получал удовольствия.

Леди Сиенна не смогла скрыть своего разочарования.

— ...Могу я спросить тебя кое о чём, старшая сестра?

— О чём? Как тебе та рыба, которая у тебя? Она же твоя любимая, верно? Разве это не было восхитительно?

— Т-так и есть, но...

Ох, это удивительно.

Я была уверена, что она скажет что-то вроде "Конечно, это было приготовлено по-новому, но вкус посредственный".

Леди Сиенна оказалась честнее, чем я ожидала... Или, возможно, она была не самым быстрым мыслителем. Она была опытна, когда дело доходило до схем, но ей не хватало навыков в чём-то другом. Взрывные эмоции Леди Кейт резко контрастировали с её сестрой.

— ...Однако это не имеет значения. Проблема заключается в том, кто создал это блюдо. В нашем регионе не принято запекать продукты в солёной корочке. Я не могу представить, что это была твоя идея, старшая сестра.

— Это верно. Её Величество помогла мне придумать это блюдо.

Шёпот прокатился по столу, когда она упомянула меня.

Леди Сиенна торжествующе начала говорить:

— Тебе не стыдно, что ты попросила помощи у Её Величества лишь для того, чтобы приготовить твою великолепную еду на День Маниллы?

— Не стыдно. Мы работали вместе. Это блюдо приготовлено с обильной солью нашего региона. Один ты ничего не сделаешь. Ты ведь понимаешь, верно? Ты же сама сказала, что никто из нас никогда не смог бы придумать ничего подобного самостоятельно.

Отец Леди Кейт кивнул, когда она сказала это.

Однажды она сказала мне, что Герцог Гарон был строгим человеком, но снисходительным, когда дело касалось здравой логики. Похоже, она была права.

Леди Сиенна только ещё больше разозлилась, увидев, как отец одобряет её сводную сестру.

— «Работали вместе» – это, безусловно, хороший способ описать происходящее. Ты хозяйка Дня Маниллы, но ты заставляешь Королеву Летисию делать всё за тебя?

— Какие у тебя есть доказательства такого обвинения?

Леди Сиенна торжествующе ухмыльнулась.

Я же спокойно подтвердила, что девушка попала в нашу ловушку.

Гости за столом подняли головы, чтобы посмотреть на потолок.

Люстра была светло-белого цвета, но почти полностью прозрачной. Её свечи отбрасывали яркий свет по всей комнате, идеально подходящий для элегантного пространства с его сложными и эстетически приятными металлическими изгибами.

— А что с ней не так?

— Тебе не кажется, что лучше всего, чтобы хозяйка мероприятия сама украшала свою столовую?

— Думаю, всё получилось прекрасно.

— Безусловно. Это центральная часть этой комнаты... И это Её Величество сделала это, а не ты, старшая сестра, верно?

Леди Сиенна повернулась, чтобы посмотреть на меня.

— Пять дней назад я услышала, что здесь, на вилле, творится переполох. На следующий день Её Величество явилась со стекольщиком. Мне это показалось странным, но теперь я понимаю. Ты попросила Её Величество подарить тебе эту люстру, верно?

— Это так, я действительно посещала эту виллу... Но могу я спросить, как вы пришли к такому выводу?

Я предполагала, что она скажет что-то подобное. Я хотела, чтобы трапеза закончилась мирно, чтобы все наслаждались едой, но я знала, что есть шанс, что Леди Сиенна встанет на пути. Чтобы избежать ситуации, когда она взяла бы верх над нами, я устроила то, что можно было бы назвать ловушкой, в которую она могла попасть.

— Пожалуйста, не прикидывайтесь дурочкой, – сказала она. — Я бывала на этой вилле чаще, чем вы, Ваше Величество, так что могу сказать. Это не та люстра, которая была в этой комнате. Она выглядит очень похоже, но вы не можете обмануть мои глаза. Вся суета на вилле пять дней назад была из-за того, что кто-то случайно разбил люстру!

Леди Сиенна была полна уверенности.

— Это достаточно легко понять. Люстра, которая была в этой комнате, была сделана на заказ из стекла. Не может быть двух одинаковых люстр. Если бы вы собирались создать копию в кратчайшие сроки, вам понадобилась бы большая сумма денег для такого заказа. Старшая сестра, неужели ты не можешь позволить себе такую сумму? Тогда может быть только один ответ. Ты умоляла Её Величество нанять стекольщика, заставляя его работать день и ночь, спрятавшись в студии, пока он не создаст точную копию.

Гости спокойно восприняли предположение Леди Сиенны.

Леди Илиана, похоже, хорошо проводила время. Леди Натали просто нервничала.

Когда Леди Сиенна увидела, что остальные гости осуждающе смотрят на Леди Кейт и меня, она начала ухмыляться.

— Я впечатлена, что Её Величество смогла изготовить идентичную люстру всего за четыре дня. Но заставлять Королеву использовать своё богатство – это уже слишком, вам не кажется? Жаль, что люстра была разбита, но даже в этом случае...

Она постаралась, чтобы её слова звучали сочувственно. Я заметила, как Леди Кейт начала свирепо смотреть на неё в ответ.

Я понимала, что она чувствовала, но взглядом дала ей знак сохранять спокойствие.

Конечно, разбившаяся пять дней назад люстра не была ни совпадением, ни невезением.

Это было преступление, совершённое руками слуг, которых контролировала Леди Сиенна.

Истинный виновник продолжал говорить с невинным лицом:

— Если бы твоя люстра была разбита, ты могла бы подготовить для нас менее экстравагантную комнату или что-нибудь ещё. Но ты хотела устроить пышный праздник до такой степени, что решила положиться на богатство других. Твой эгоизм и твоя бесстыдно выставленная напоказ люстра просто не подходят для такого праздника, как День Маниллы.

Лицо Леди Сиенны, выражавшее жалость к сестре, также не могло скрыть её восторга.

Я решила быть следующей, кто ответит. Мне нужно было быть уверенной в своём плане:

— ...Леди Сиенна, вы можете сказать, что это другая люстра, чем та, что была в здесь пять дней назад?

— Да, конечно. Можно присмотреться и увидеть, что форма другая.

— ...Прекрасно. Я хотела бы спросить ещё кое о чём. Вы сказали, что эта люстра не подходит для Дня Маниллы. Вы абсолютно уверены в этом?

— Я не беру назад ничего из того, что сказала... К чему именно вы клоните?

Она, похоже, нервничала из-за моих насущных вопросов, но, к сожалению, было уже слишком поздно.

Она решительно попала в мою ловушку. Теперь я могла приступить к "убийству".

— Леди Сиенна, вы лжёте.

— ...Что вы только что сказали?

— Посмотрите внимательно на люстру, и я верю, что вы поймёте.

Аристократы всегда жили в особняках с высокими потолками, используя всё дополнительное пространство в комнате. Комната, в которой мы сейчас сидели, ничем не отличалась. Высота между полом и потолком была куда больше, чем двое взрослых. Естественно, люстра, свисающая с потолка, была недоступна с земли.

Понравилась глава?