Глава 24

Глава 24

~4 мин чтения

Том 1 Глава 24

Глава 24: Новая фигура на доске.

Феликс вышел из кареты, окруженный слугами и гвардейцами, чувствуя, как под его взглядом все вокруг напряглись. Слуги и гвардейцы пали на колени перед ним, громко приветствуя своего короля. Он прошел мимо них, испуская ауру власти и непоколебимой уверенности.

В своей комнате, Феликс снял накидку и бросил ее на кровать. Горничная принесла ему чай и газету, после чего скромно поклонилась и ушла, оставив его наедине с его мыслями и новостями.

Феликс сел за стол, развернул газету и начал читать. Глаза его скользнули по статье о завершении 10-летней войны, и он улыбнулся, чувствуя удовлетворение от своих достижений. Статья описывала его подвиги на поле боя, его стратегические победы и бескомпромиссное решимость достичь своей цели.

Изображение на странице заставило его задуматься. Он видел себя, стоящего на горе трупов, его меч окроплен кровью побежденных врагов. Это был момент его триумфа, момент, который будет запечатлен в истории.

Феликс улыбнулся, зная, что его усилия не были напрасными.

Феликс закрыл газету и опустил ее на стол, затем взял чашку чая и начал пить, смотря в окно. Мысли о девочке не давали ему покоя. "У нее нет имени," - размышлял он. "Но это можно исправить."

Он медленно поднял взгляд от чашки чая и посмотрел вдаль, где простирался его королевский дворец. "Ее имя будет... Элиза," - решил он. "Достойное имя для девочки, которая окажется на службе у короля."

Улыбка играла на его губах при мысли о том, каким образом Элиза станет частью его планов. Он видел в ней потенциал как шпиона или верного слугу, готового выполнить любую его волю.

Однако, его мысли были перенесены на другую тему, когда он взглянул в окно и увидел свой королевский дворец. "Пора устроить бал," - произнес он в уме. "В честь нашей победы."

С этим решением в уме, Феликс встал из-за стола, готовый воплотить свои планы в жизнь.

Феликс поставил чашку чая на стол и медленно встал. Пройдя через дворец, он обратился к слуге: «Где находится девочка, которую я привёл во дворец?»

Слуга склонил голову и ответил: «Ваше величество, я отведу вас в её комнату.»

Феликс последовал за слугой, пока они не остановились перед дверью комнаты девочки. Слуга открыл дверь, позволяя королю войти первым.

Когда Феликс вошел, он увидел комнату в полном беспорядке, а девочка сидела прижатая к стене в углу, погруженная во тьму. Не выказывая никаких эмоций, Феликс просто сказал: «Можешь идти.»

Слуга поклонился и ушел, оставляя их наедине. Феликс медленно закрыл дверь за ним и остался стоять, смотря на девочку, его лицо не выражало ни малейшей эмоции.

Феликс остался стоять напротив девочки, размышляя о её будущем в своем дворце. Она была совсем молода и уже пережила страшные потрясения во время войны.

«Ты не должна бояться меня, девочка,» - произнес Феликс, его голос был спокойным, но твердым. «Я привёл тебя сюда, чтобы дать тебе новый дом и новый шанс на жизнь.»

Девочка медленно подняла глаза, взгляд её был полон страха и недоверия. «Кто ты?» - тихо спросила она, голос её звучал слабо и дрожаще.

«Я – король Феликс,» - ответил он, подходя ближе к ней. «Ты можешь называть меня просто Феликсом. Ты здесь в безопасности, и я обещаю, что никто не причинит тебе вреда.»

Девочка всё ещё смотрела на него смущенно, но чуть-чуть расслабилась, услышав его слова. «Я не знаю, что делать…» - прошептала она, склонив голову.

«Меня зовут Лилия,» - представилась она, - «Я потеряла всех своих близких во время войны…»

Феликс почувствовал сострадание к этой девочке, потерявшей всё в таком юном возрасте. «Ты больше не одна, Лилия,» - сказал он, наклонившись, чтобы взять её руку. «Теперь ты часть моей семьи и моего королевства. Я обещаю, что ты будешь в безопасности здесь.»

Лилия медленно улыбнулась, чувствуя тепло и защищенность в словах короля. Это был новый начало для неё, и она была благодарна за этот шанс на новую жизнь.

Феликс медленно приблизился к Лилии и взглянул на нее серьезно. «Не против ли ты, если я дам тебе новое имя?» - спросил он, когда она смотрела на него с любопытством.

Лилия кивнула. «Я не против,» - ответила она, голос её был слегка напряженным от ожидания.

«Теперь тебя будут звать Элиза,» - произнес Феликс, немного приподняв брови. «Это имя придется к тебе хорошо.»

«Какое красивое имя,» - сказала Элиза, улыбнувшись Феликсу. «Спасибо, ваше величество.»

Феликс смотрел на нее без эмоций, но в его взгляде было что-то загадочное. «Надеюсь, ты привыкнешь к жизни во дворце,» - произнес он, взяв Элизу на руки. «Теперь у тебя новая жизнь.»

Он положил её на кровать, нежно уложив, и улыбнулся хитро. «Надеюсь, мы сможем подружиться,» - добавил он, прежде чем выйти из комнаты, оставив Элизу с её новыми мыслями и чувствами.

Феликс вышел из комнаты, закрыв за собой дверь, и взглянул на стоявшего рядом слугу. «Теперь следите за ней и докладывайте об ее достижениях в учебе. Я приставлю учителей,» - приказал он, выражая свои намерения.

Слуга кивнул. «Как прикажете, ваше величество,» - ответил он, готовый выполнить приказ.

Феликс снял перчатки и положил их на руки слуги. «Постирай их, а то они грязные,» - сказал он, проявляя свою привередливость.

«Как прикажете, ваше величество,» - повторил слуга, принимаясь за порученное дело.

Феликс ушел, оставив слугу с его обязанностями. Его мысли были заняты новыми планами и задачами, но в его глазах мелькнуло что-то, что показалось слуге странным.

Понравилась глава?