~3 мин чтения
Том 1 Глава 34
Глава 34: Домашнее Прибежище
Карета медленно остановилась перед великолепным замком герцога Кар-Майкла. Леди Элизабет помогла Элизе выйти, и они вместе направились к входу. Замок был окружён густым лесом, который служил естественной защитой. В воздухе пахло свежестью и весной.
Элизабет улыбнулась, глядя на свою родную обитель. Она давно не была дома и теперь чувствовала себя здесь как никогда комфортно. Элиза, всё ещё немного скованная, оглядывалась вокруг, восхищаясь красотой замка и сада.
— Добро пожаловать в наш дом, Элиза, — сказала Элизабет, улыбаясь. — Надеюсь, ты здесь найдёшь покой и радость.
Элиза кивнула, её серые глаза светились от волнения и благодарности.
В зале их встретил герцог Кар-Майкл, высокий и статный мужчина с золотистыми волосами и ярко-голубыми глазами, как у Элизабет. Он внимательно смотрел на Элизу, его взгляд был пристальным и настороженным.
— Приветствую вас, леди Элизабет, — сказал герцог, затем повернулся к Элизе. — И вас тоже, юная леди.
Элиза вежливо поклонилась, чувствуя себя немного неуверенно под его пристальным взглядом.
— Отец, это Элиза, — представила её Элизабет. — Она будет гостить у нас некоторое время.
Герцог кивнул, но в его глазах оставалась настороженность. Он не мог полностью доверять незнакомке, особенно когда её привезли из замка короля Феликса.
Прошли дни, и Элиза постепенно привыкла к новому дому. Элизабет уделяла ей много времени, показывая замок и окрестности. Они вместе гуляли по саду, играли в настольные игры и читали книги. Элиза начала чувствовать себя здесь как дома, её душа постепенно наполнялась радостью.
Элизабет и Элиза становились всё ближе, и между ними завязалась настоящая дружба. Они смеялись, делились историями и мечтами. Элизабет была очарована умом и искренностью Элизы.
Однажды вечером, сидя у камина, Элиза решилась рассказать свою историю. Элизабет слушала её внимательно, сочувствуя каждой детали.
— В моей деревне меня не любили, — начала Элиза, её голос дрожал от воспоминаний. — Меня считали странной из-за моих серых глаз и чёрных волос. Дети издевались надо мной, а взрослые смотрели с подозрением. Иногда меня били, просто потому что я была другой.
Элизабет нахмурилась, её сердце сжималось от боли за Элизу.
— Это ужасно, Элиза. Никто не заслуживает такого обращения.
Элиза кивнула, её глаза наполнились слезами.
— Я пыталась найти утешение в книгах и учёбе, но это не помогало. Единственное, что меня спасало, — это мечты о лучшей жизни. Я верила, что когда-нибудь всё изменится.
Элизабет нежно обняла её.
— Ты теперь в безопасности, Элиза. Здесь тебя никто не обидит.
Элиза улыбнулась сквозь слёзы.
— Спасибо, Леди Элизабет. Я благодарна вам за вашу доброту.
Элизабет решилась спросить о Феликсе.
— Элиза, а что ты думаешь о короле Феликсе?
Элиза задумалась, её лицо стало серьёзным.
— Когда я впервые увидела его, он показался мне очень сильным и властным. Его глаза были холодными, но в них было что-то ещё… что-то пугающее и одновременно притягательное. Он спас меня, но я не могу понять, почему. Его действия всегда кажутся загадочными.
Элизабет кивнула, понимая её чувства.
— Феликс — сложная личность. Но мы должны быть осторожны и не позволять ему использовать нас в своих играх.
Герцог, слышавший часть их разговора, внимательно наблюдал за ними. Его настороженность по отношению к Элизе не исчезла, но он начал понимать, что девочка искренне привязалась к Элизабет.
Прошли недели, и Элиза всё больше раскрывалась перед Элизабет. Они вместе переживали радостные моменты и разделяли печали. Элизабет стала для Элизы старшей сестрой и защитницей, а Элиза — её верной подругой и соратницей.
Каждый день они проводили вместе, учась и развлекаясь. Герцог наблюдал за их дружбой с осторожностью, но постепенно начал видеть в Элизе не угрозу, а потенциального союзника.
В один из дней, когда они гуляли по саду, Элиза вдруг остановилась и посмотрела на Элизабет с решимостью в глазах.
— Леди Элизабет, — начала она, — я хочу помочь вам. Я хочу стать сильнее и быть полезной.
Элизабет улыбнулась, её глаза светились от гордости и радости.
— Ты уже много значишь для меня, Элиза. И я верю, что вместе мы сможем преодолеть любые трудности.
Они стояли в саду, окружённые цветами и весенним солнцем. Их дружба и взаимное доверие стали прочной основой для будущих свершений. Игра продолжалась.