Глава 38

Глава 38

~2 мин чтения

Том 1 Глава 38

Глава 38: Пламя и Падение

Герцог Кар-Майкл сидел в карете, направляясь к дворцу, когда внезапно почувствовал, что карета остановилась. Он выглянул из окна и увидел, что гвардейцы окружили его.

— **»Что здесь происходит?»** — крикнул он, выходя из кареты.

Гвардейцы не ответили, лишь молча подняли оружие. В мгновение ока они набросились на герцога, нанося удары кинжалами. Кар-Майкл пытался сопротивляться, но их было слишком много. Его тело ослабло, кровь залила землю.

— **»Предатели…»** — прохрипел герцог, прежде чем последний удар завершил его жизнь.

Кучера, испуганного и ошеломлённого, также убили, не оставив ему шанса на побег. Гвардейцы подожгли карету, и вскоре огонь поглотил тела и карету, оставив лишь тлеющие останки.

В поместье заметили пожар, приближающийся со стороны леса. Слуги и стражники начали паниковать, пытаясь спасти имущество и свою жизнь.

Леди Элизабет, почувствовав запах дыма, выбежала из своей комнаты и начала искать Элизу.

— **»Элиза! Где ты?!»** — кричала она, пробегая по коридорам.

Каждая комната была пуста. Страх и отчаяние сжали её сердце. Она выбежала во двор, но и там не нашла девочку. Пламя становилось всё ближе, и Элизабет поняла, что время на исходе.

Тем временем, в некоторых городах королевства появились королевские войска с развевающимися знамёнами. Солдаты громко объявляли:

— **»Слушайте все! Герцог Кар-Майкл предал короля и планировал восстание! Он был схвачен и наказан! Король Феликс защитит вас от всех предателей!»**

Жители, услышав это, начали перешёптываться. Кто-то был шокирован, кто-то испуган, а кто-то испытал облегчение, зная, что король Феликс оберегает их от предателей.

Леди Элизабет, собрав вещи, пыталась бежать из горящего поместья. В её голове крутились мысли о том, что произошло с её отцом. Она надеялась, что он в безопасности, но когда вышла за ворота, её окружили гвардейцы.

— **»Вы арестованы за участие в заговоре против короля,»** — объявил один из них.

Элизабет попыталась вырваться, но её схватили и заковали в кандалы. Она увидела капитана Артура, который смотрел на неё холодным взглядом, как будто они никогда не были знакомы.

— **»Артур, ты меня не узнаёшь?»** — воскликнула она.

Капитан лишь коротко кивнул, его глаза оставались бесстрастными.

— **»Извините, леди Элизабет, но закон есть закон.»**

В это время Феликс сидел в своём кабинете, глядя на шахматную доску. Он поставил последнюю фигуру, чёрную пешку, в положение шах и мат. Улыбка озарила его лицо.

— **»Вот и игра закончилась за четыре часа. Недолго продержался он,»** — произнёс он с самодовольством.

Азазель, свернувшись клубком у ног Феликса, поднял голову и внимательно наблюдал за ним.

— **»Ты действительно мастер своего дела,»** — сказал Азазель, его глаза блестели от интереса.

Феликс откинулся на спинку кресла, наслаждаясь своим триумфом.

— **»Теперь начинается настоящая драма,»** — тихо добавил он, глядя на карту герцогства.

Понравилась глава?