~13 мин чтения
Том 2 Глава 21
Глава 19 - Гильдия авантюристов
Я сидела, скрестив ноги, и смотрела на большой предмет, стоявший в углу комнаты. Я провела когтистой рукой по его гладким сторонам, ощупывая текстуру материала сверху донизу; Я рассматривала каждую деталь, которую только могла, просматривала все складки и неровности на нем. Я на мгновение повернула его, чтобы осмотреть сзади, прежде чем прислонить к стене.
По прошествии некоторого времени я сделала шаг назад и удовлетворенно кивнула сама себе.
— Хорошо, это все.
Я прищурилась, сосредоточившись только на объекте. Я визуализировала объект так, как если бы он был прямо передо мной, представляя, что я все еще держу его в руках. Затем я почувствовала, как все мое тело напряглось…
[Идентификация]!
[Шкаф — это предмет мебели, используемый для хранения вещей.]
Ничего такого?
Не было повышения уровня?
Я вздохнула, позволив своему телу упасть на пол. Я лежала там какое-то время, не глядя ни на что, кроме деревянного потолка наверху. Я почувствовала, как мой глаз дернулся, когда я услышала легкий храп, доносящийся сбоку, когда я подумала о том, как мои усилия были напрасными.
С тех пор, как Даниэль заснул, потому что это было «биологической необходимостью для него как человека», мне нечего было делать в его комнате. Он специально сказал мне не выходить на улицу и не общаться ни с кем без него, что побудило меня попытаться прокачать мою [идентификацию]. Но, несмотря на то, что я сделала все, что я сделала ранее, чтобы повысить уровень общего навыка, на этот раз он просто отказался повышаться.
Я взглянула в окно и в темное небо; вечер превратился в ночь с тех пор, как Даниэль завернулся в этот тонкий лист ткани на прямоугольном деревянном каркасе. Он сказал мне, что мы уезжаем рано утром, чтобы начать искать для меня путь обратно в Преисподнюю. И, основываясь на своем опыте предыдущих ночей, я могла сказать, что скоро наступит день.
Поэтому я решила просто переждать остаток ночи, позволив себе полностью восстановиться впервые за долгое время.
Общий навык [Отдых] Повышение уровня!
[Отдых — ур. 1] -> [Отдых - Ур. 2]!
Опыт начисляется за прокачку общего навыка!
— Сегодня мы пойдем в Гильдию авантюристов.
— сказал мне Даниэль, надевая гамбезон поверх рубашки. Он крепко застегнул стеганую куртку, чтобы она не упала, прежде чем повернуться ко мне лицом. Я нахмурилась.
— Подожди, а разве мы не должны отправиться в Преисподнюю?
— Да, но для этого нам нужно пойти в Гильдию авантюристов. Я говорил тебе это, Сальвос, но на самом деле я не знаю, как отправить тебя туда. Есть ли для этого какой-то ритуал — я не могу сказать. Так что мы зададим авантюристам, которые знают больше меня, несколько вопросов, чтобы собрать необходимую информацию, чтобы помочь тебе.
Я скрестила руки на груди, чувствуя себя немного раздраженной его объяснением, но, тем не менее, приняла его. Он взял несколько вещей из шкафа и бросил мне.
— Вот, надень это.
Я посмотрела на простую темную рубашку и штаны, потом снова на него.
— Одежда. Я знаю, что тебе это не нужно, потому что здесь не на что… смотреть. Честно говоря, твое тело похоже на простую мраморную статую. Никаких особенностей, просто какая-то бледность. А Плащ Теней не позволит никому увидеть твое тело. Но лучше перестраховаться, чем потом сожалеть.
Я моргнула.
— Твои когти… в основном, конечно, как руки. Они больше всего похожи на длинные черные ногти. Возможно, тебе следует надеть перчатки, но я очень сомневаюсь, что они тебе понадобятся, пока ты не будешь махать руками на всеобщее обозрение. Даже тогда это, вероятно, не будет слишком большой проблемой.
Я просто смотрела на него. Он вздохнул.
— Просто надень.
Я неохотно сделала, как мне сказали, в то время как Человек поправил ожерелье на шее.
— Что делаешь?
— Изменение внешности моего класса — это вроде как твой подвид, я думаю? Это то, каким ты видишь меня, когда используешь [Идентификацию] на мне. Прямо сейчас ты ничего не сможете увидеть, потому что я скрыл и свой класс, и уровни, но если я сделаю это, ты получишь другой результат.
Я склонила голову набок, не до конца понимая его объяснение. Он вздохнул и указал на себя.
— Давай, просто используй [Идентификацию] на мне сейчас.
Я говорила медленно и делала, как мне сказали. Я не прокачала Общий Навык даже после того, как использовала его целую ночь, так что я не должна был получить ничего отличного от вчерашнего результата. И все же, я сделала.
[Воин - Ур. 15]
Я подпрыгнула, сначала удивившись, что получила что-то большее, чем «???», прежде чем сосредоточиться на его уровне.
— Ты всего лишь 15-го уровня?!
— Нет, я… я только что объяснил тебе. Я использую Ожерелье Великого Затемнения, чтобы казаться, будто я 15-го уровня. На самом деле это не так. У меня более высокий уровень.
— Но зачем тебе скрывать свои уровни?
Он замолчал, глядя в окно и на здание вдалеке.
— Увидишь, когда доберешься.
— …почему бы тебе просто не сказать мне сейчас?
Я заставила Дэниела объясниться, пока мы шли к зданию Гильдии авантюристов в Хейзелбери. Выслушав его причину, я пришла к выводу, что для него имело смысл скрывать свои уровни.
По-видимому, большинство авантюристов всегда пытались набрать новых членов в свою группу в Гильдии авантюристов, и они сделали своей целью нацеливаться на людей, уровень которых был выше среднего местного. По словам Даниэля, это обычно приводило к тому, что к ним постоянно приставал какой-нибудь рекрутер, но иногда некоторые партии использовали «грязную» тактику, чтобы заставить человека присоединиться к ним.
Я не была полностью уверена, какое отношение к этому имеет грязь. Может быть, они поливают их грязью, делая их грязными? Я подумала про себя.
Так или иначе, Партия Железных Чемпионов была одной из таких групп, которые занимались подобными вещами, и так уж вышло, что средний уровень авантюристов в этом районе был 18, что делало любого выше этого уровня главной мишенью для их поливания грязью. И именно поэтому Даниэль сказал мне, что я «увижу», что он имел в виду, когда доберусь до зала гильдии. У меня был 23 уровень, и я не могла скрыть свой уровень.
— Сосредоточься на классе, который ты хочешь. Я знаю, что у тебя нет класса, но просто подумай о [Разбойнике] или [Воине]. Затем направь свои мысли вместе со своей маной в ожерелье.
— Но почему? Разве он уже не скрывает, что я [Чертенок]?
Даниэль быстро оглядел оживленную улицу, полную людей, идущих во всех направлениях, не нападая друг на друга. Я хотела посмотреть, как проходит эта массивная процессия, чтобы узнать, как именно такое большое собрание могло произойти без единого дикого Человека, но он не позволил мне.
Человек-мужчина приложил палец к губам.
— Не говори так громко, а вдруг тебя кто-нибудь услышит?
Я моргнула.
— Хм, я никогда не думала об этом.
— Все хорошо, просто в следующий раз тише.
Он сделал глубокий вдох, прежде чем продолжить путь; его голос наполнил мои уши наряду с болтовней сотни других из моего окружения. И что это…? Среди этой эклектики шумов я обратила внимание на другие отличительные звуки от блеяния стада овец и ржания вьючных лошадей. Почему животные просто слушают людей?
Вопросы проносились у меня в голове, но я не озвучивала их, пока Даниэль продолжал; Я не стала сосредотачиваться на том, что он говорил, вместо этого предпочла воспринимать все вокруг себя. Я позволила самой себе быть поглощенной этой паутиной постоянных, непрекращающихся социальных взаимодействий, пока даже шаги не стали похожи на шум в моей голове, и я пропустила каждое слово, сказанное Человеческим мужчиной.
—... и именно поэтому ты должна скрыть свой «класс».
Он закончил и повернулся ко мне. Я посмотрела на него, пока он ждал моего ответа. Я кивнула.
— Я не расслышала тебя, я отвлеклась. Что ты сказал?
Вздохнув, Даниэль потер виски.
— Они могут подумать, что ты пытаешься скрыть особый класс, и попытаются завербовать тебя еще усерднее, поэтому вместо этого ты должна просто показать им фальшивый класс.
Я чувствовала, как вливаю ману в Ожерелье Малого Затемнения, думая о классах, которые он перечислил; Класс отличался от моего подвида, но был достаточно похож, чтобы я могла быстро понять концепцию. Человек-мужчина сказал мне быть либо [Воином], либо [Разбойником]. Я не была уверена, что именно это было, но, поскольку он был [Воином], а я им не была, вместо этого я решила «стать» [Разбойником].
Мы остановились прямо перед зданием, которое он указал как Гильдию авантюристов. Главный зал был открыт для всех, но, по-видимому, сзади была личная зона, предназначенная только для членов.
— Это оно. Помни — держись рядом со мной и никому ничего важного не говори.
Я медленно кивнула головой, когда он глубоко вздохнул. Даниэль толкнул дверь и вошел в гильдию, а я последовала за ним.
Сразу же нас встретила суетливая толпа. Я протерла глаза, когда увидела количество людей, втиснувшихся в комнату. И это не было похоже на крошечную комнату — это была одна из самых просторных комнат, в которых я когда-либо была. Она была вдвое больше Лампы Люцерны!
[Воин - Ур. 13]
[Воин - Ур. 17]
[Стол - это предмет мебели с плоской столешницей и четырьмя ножками.]
[Маг - Ур. 12]
[Лучник - Ур. 15]
[Часы - они показывают время.]
[Разбойник — ур. 20]
[Воин - Ур. 16]
[Разбойник — ур. 17]
[Прилавок — это длинный, плоский и прикрепленный к земле предмет мебели.]
[Маг - Ур. 21]
[Воин - Ур. 18]
[Лучник - Ур. 25]
[Зеркало — это—
Но все равно народу было очень много. Я почувствовала, что мой слух немного заблокировался, поскольку моему телу потребовалось время, чтобы приспособиться к этому; Меня захлестнуло слишком много новых вещей, которые я хотела исследовать одновременно. И я пыталась использовать [Идентификацию] на них всех! Я моргнула, когда Даниэль оглянулся на меня.
— Что случилось?
— Я… не вижу.
Это было не совсем правильно, но давало необходимую информацию. Человек-мужчина нахмурил брови.
— Что ты имеешь в виду? Т-тебе нужна… помощь или что-то в этом роде?
У него было обеспокоенное выражение лица, и я не была полностью уверена, что это было для меня. Хотя это не имело значения; Я чесала затылок в оцепенении, когда кто-то окликнул его.
— Смотрите, кто это! Это Даниэль вернулся с охоты на лосей-бегунов! И, судя по его пустым рукам, все прошло не так уж хорошо, а?
Даниэль заворчал, повернувшись лицом к человеку, подошедшему к нам. Я сузила глаза и опознала его.
[Воин - Ур. 26]
— Чего ты хочешь, Блейк?
— Просто здесь, чтобы посмотреть, что делает мой любимый новичок. Ну и как? Все еще застрял на 15-м уровне?
— Хочу, чтобы ты знал, что я достиг 15-го уровня год назад, когда мне было всего 19 лет.
— И все же, с тех пор ты совсем не продвинулся, да?
— Средний человек не достигает своего первого продвижения. Я уже почти на полпути и моложе тебя.
— Я начал позже, чем ты, и только люди, у которых не хватило смелости выйти за рамки Серебра, прибегают к таким оправданиям, Дэн…
— Не называй меня Дэном…
Я отошла в сторону, опершись на боковую стенку, чувствуя, как меня захватывает то, что меня окружает. Столько всего нового сразу! Это был шкаф… Меня это больше не интересовало; Я уже хорошо понимала, что это такое и что он делает. Но что… что делали эти люди?
Я хотела знать, что делали те люди, выстроившиеся в очередь перед прилавком. Я хотела посмотреть, что находится в задней комнате. Я увидела группу людей, одетых в мантии, в углу, что-то обсуждающих, каждый из которых перелистывал толстый слой страниц, переплетенных вместе в кожаном переплете, и мне захотелось узнать, о чем они говорили!
И было так много людей, которые суетились и спешили вокруг здания. Куда они шли? Что они задумали? Я не могла полностью сформулировать эти вопросы раньше, так как была потрясена трансом, когда была снаружи, но здесь все было более закрытым, и я могла больше сосредоточиться.
Я наткнулась на сверкающий предмет, заставив себя закрыть глаза, пытаясь разглядеть, что это такое. Это было… то зеркало, что было раньше? Я посмотрел на него, любопытствуя, что оно делает. Я не была уверена, правильно ли я его идентифицировала, поэтому я хотела посмотреть, что он делает сейчас. Но когда моя голова пересекла деревянную рамку, удерживающую ее на месте, я дернулась назад, увидев фигуру, появившуюся на ее поверхности.
Фигура была одета в черный капюшон, который был ей немного великоват. Она смотрела на меня, а я смотрела на нее в ответ. Она подняла серебристо-серую руку, как и я, и мы оба постучали друг по другу когтистым пальцем. Я нахмурилась и слегка откинула капюшон, открывая скрытую фигуру. Я посмотрела.
Это я! Чего я ждала?!
Я сделала шаг назад, ошеломленная. Кто это? Как она стала мной? Это точно не я? Но она повторяла каждое мое движение, и у нее было то же самое, что и у меня. Мало того, цвет ее кожи ничем не отличался от моего. Но так ли я выглядела?
Я никогда раньше не видела своего лица и была застигнута врасплох, увидев, что у меня есть рога. Два небольших выступа торчат из моего черепа, слегка прикрытые серебристо-седыми волосами, падающими на плечи. Я ткнула их, пытаясь увидеть, что они делают, но обнаружил, что они просто были там, оставляя шишку на моей коже.
А мои глаза… Я сузила их, увидев, как пара золотых радужных оболочек сузилась, а мои щелевидные зрачки расширились. Они почти сверкали в тени моего капюшона, но настоящего свечения не было.
Это была… это была я. Но это была и не я. Это была самозванка! Это была кто-то, кто украл мою внешность и теперь притворялась мной! Но даже если бы она приняла мою внешность, она не могла бы взять и мое имя, верно?!
Я не была уверена, но я сразу почувствовал агрессию по отношению к ней. Я подняла коготь, чтобы атаковать, но остановилась, чтобы быстро опознать ее. Если она выше меня по уровню...
[Зеркало — это стеклянная поверхность, используемая для отражения четкого изображения.]
Я моргнула. Хм, подумала я, опуская когти. Я почувствовала, как мое напряжение схлынуло, когда на меня нахлынуло облегчение, убедившись, что у меня ничего не забрали.
Сумев опомниться, я вспомнила, что Даниэль велел мне не отдаляться от него. Так что я повернулась и направилась обратно к Человеку, который оглядывался вокруг в поисках меня, когда другой человек из предыдущего приставал к нему сзади.
— Сальвос — вот и ты. Куда ты ушла?
— Я смотрела в зеркало.
Я не стала вдаваться в подробности, чувствуя себя слегка смущенной тем, что разозлилась на объект за то, что он должен был делать. Даниэль схватил меня за руку и начал тянуть меня к двери.
— Давай просто уйдем-
— Это кто? Нашел себе девушку, которая пойдет с тобой, а?
Я посмотрела на другого мужчину, который стоял на голову выше Даниэля, который также был на голову выше меня. Даниэль покачал головой, пытаясь подтащить меня к двери, но я выскользнула из его рук. Другой мужчина рассмеялся.
— Даже девушку удержать не можешь, да? Очень жаль. Но я ее не виню — с тобой никто не захочет погибнуть. И ты даже не собираешься пытаться найти этого Демона. Ты просто сдохнешь в последнюю секунду, как собака.
Я перевела взгляд с двух людей, когда губы Даниэля сжались в линию. Я повернулась к нему.
— Этот человек — твой компаньон?
Даниэль продолжал смотреть на другого мужчину.
— Он Блейк, и нет, это не он. На самом деле, он мудак, с которым мне лучше не связываться.
Дэниел вздохнул и умоляюще посмотрел на меня.
— Он просто тот, кого я терпеть не могу. Слушай, мы можем просто уйти? Я же знал, что сюда лучше не приходить.
Я с любопытством посмотрела на него, но он только глубоко вздохнул. Блейк решил вмешаться, хлопнув Даниэля по спине, когда тот наклонился ближе ко мне.
— Потому что он хотел прийти сюда и похвастаться тем, что пытается выполнять работу, на которую он не способен. Вот почему он... подожди. Ты не...
Блейк сузил глаза, нависая надо мной. Дэниел увидел это и сглотнул.
Другой мужчина тут же схватил меня за плечи.
— Ты не просто случайная девушка! Ты [Разбойник] 23 уровня! Сколько тебе лет? Нет, подожди. Почему ты еще не являетесь частью партии Железных Чемпионов? Мы ищем новых членов в нашу партию. Мы дешевы, и мы знаем особые места вокруг Сильвергроув и во всем Фалисфилде. Места, куда можно пойти тренироваться и повышать уровень. Что думаешь? Хочешь присоединиться к нам и получить доступ к недавно открытому подземелью?
Его глаза блестели, когда он говорил, внезапно становясь гораздо более дружелюбным по отношению ко мне. Я взглянула на Даниэля, который вздохнул с облегчением. Я склонила голову на него.
— Тебе не нравится этот мужчина, верно?
— Мне… что…? О, да. Он мне не нравится.
Я улыбнулась Дэниелу, хотя он этого не видел, затем повернулась к Блейку.
— Мой ответ — нет. Я не присоединюсь к вашей дурацкой партии.
Брови Блейка сошлись вместе. Он попытался потянуть меня за собой, но я снова ускользнула. Он потянулся ко мне одной рукой, а другой убийственно указал на Даниэля.
— Почему ты с этим новичком? Партия Железные Чемпионы, возможно, не является одной из крупнейших партий, но она будет ею. Если ты присоединишься к нам сейчас, ты сможешь…
Я оттолкнула его руку, мне это надоело.
— Я сказала нет.
Я сжала свою когтистую руку в кулак и ткнул им между его ног. Я не целилась в эту область специально — просто разница в высоте заставила меня сделать это.
Но, видимо, это сделало мою атаку более чем эффективной; в тот момент, когда мой кулак погрузился в его нижнюю часть, он взвыл и согнулся пополам. Он упал на землю, схватившись за место, где я ударила, и застонал от боли.
Даниэль вздрогнул, как и несколько других людей, увидевших это. Я повернулась к нему.
— Пошли, Дэниел.
Он поспешил за мной, когда я вышла из Гильдии авантюристов. Я слышала, как Блейк швырял в меня поток слов, которые, как я могла понять, не означали ничего хорошего. Но я проигнорировала это.
Даниэль подбежал ко мне, когда мы шли по дороге. Он нерешительно посмотрел на меня, пока мы бесцельно шли.
— Ты напала на Блейка.
Наконец он нарушил молчание, указав на очевидное. Я кивнула.
— Только потому, что он пытался заставить меня пойти с ним. Это напомило мне кое-кого другого, и мне это не понравилось.
Человек-мужчина заколебался, осторожно взглянув на меня.
— Но я думал, ты сказала, что не собираешься ни на кого нападать.
— Я сказала, что не буду никого убивать. Ты не говорил, что есть что-то плохое в том, чтобы причинить им боль. Все, что я сделала, это ударила его — я даже не использовала свои когти.
— Я знаю, но ты попал ему в… э-э, в слабое место.
Он заерзал, когда его руки чуть сблизились на талии. Я сделала паузу, обдумывая это.
— Хм. Запомню.
— Пожалуйста, никогда не бей меня туда.
Я ухмыльнулась.
— Пока ты не дашь мне повода, я не буду.
Дэниел вздохнул, потирая лоб.
— Это лучшее, что я могу от тебя добиться, да?
Я кивнула. Мы продолжали идти еще некоторое время, прежде чем я, наконец, решила задать вопрос, который был на уме.
— Итак, как мне вернуться?
Я сделала ударение на последнем слове, стараясь, чтобы он понял тонкость моего вопроса. Он дернулся, повернув головой в мою сторону.
Я бросила на него раздраженный взгляд и вскинула руки вверх.
— Ты ничего не делал в Гильдии Авантюристов?!
— Я не мог ничего добиться ни от кого в Гильдии Авантюристов из-за Блейка! Но это была только первая остановка — следующая — библиотека. Это более уединенное место, и мы, возможно, могли бы собрать информацию. А если там ничего не окажется…
Он замолчал, отводя от меня взгляд. Всегда есть что-то еще. Меня немного раздражало, что было так много шагов, чтобы вернуться в Нижний мир, но прийти сюда было так просто.
— Нет… вот это место. Обычно оно используется для призыва, но не для вас. И я не совсем уверен, смогут ли они тебе помочь, и это может быть опасно.
— Если кто-нибудь нападет на меня…
— Ты убьешь их, верно. Но я даже не уверен, что они нападут на тебя. Может, если они узнают, кто ты на самом деле? Но я не знаю.
Я скрестила руки на груди, прерывая его болтовню.
Он остановился и почесал затылок. Он отвел от меня взгляд.
— Это местный храм. И там есть [Жрецы], что не будет проблемой, если твое прикрытие не будет раскрыто. Но есть еще кое-что. Есть… Духи. Они чем-то похожи на Демонов в том смысле, что их призывают по контракту.
— Да? Что может случиться?
— Дело в том…
Я посмотрела на него, и он поторопился.
— Если они узнают, что ты демон, они могут напасть на тебя.