~4 мин чтения
Том 8 Глава 140
266. Нам действительно нужно встретиться
В этот момент
стояла у окна — совершенно одна. Смотрела вниз, на раскинувшуюся внизу панораму столицы.
В полумраке комнаты её глаза, обрамлённые длинными ресницами, были обращены к далёкому сиянию имперского города. Холодное стекло отгораживало это сияние, и, будто в ответ, её взгляд слегка сместился.
В отражении окна на белоснежной коже груди покачивался крупный бриллиант.
Но она даже не удостоила его вниманием — всё её внимание было приковано к внутреннему двору, виднеющемуся из окна.
И тихо, едва слышно, она произнесла:
— …Счастливая невеста Галькхайна…
Слова растаяли в воздухе, как тонкий лёд — не оставив ни звука, ни следа.
А когда она уже отошла от окна, бриллиант на шее всё ещё продолжал мерцать в полумраке, поймав луч света.
— Вот это да… Настоящий брат Его Высочества Арнольда!
С улыбкой произнесла Рише, устроившись в саду.
Сидящий напротив Теодор — всё с той же чашкой чая в руках — едва не поперхнулся.
— К-конечно! Даже не сомневайся…!!
Они как раз проводили неформальный отчёт по проекту, и, по иронии судьбы, снова в том же саду, где когда-то показывали фейерверки алхимику Мишелю. Несмотря на то, что вскоре должен был явиться
, Арнольд ушёл на некоторое время, чтобы разобраться с неотложными делами.
Так что Рише, ожидая его возвращения, устроилась за белым столиком в саду, выслушивая, как продвигается их дело.
— Наладить массовое производство краски для ногтей — раз плюнуть! Всё благодаря тому, что ты объяснила Эльзе и остальным, как её делать. А теперь и они прекрасно справляются…!
Теодор с лёгким смущением отвернулся в сторону, туда, где за деревьями открывался вид на столицу.
— Диана, которая теперь обучает служанок по своей методичке, отлично сдружилась с Эльзой. Пока вас не было, все, по сути, скучали, вот я и привлёк их к делу. В результате у нас появилась понятная даже жителям трущоб инструкция — шаг за шагом.
Под тенью белого зонта Рише сдержанно хихикнула, слушая его объяснения. И явно получала от них удовольствие.
— Мы просто переписали всё так, как ты с Дианой оформили в «учебнике». Даже если человек не умеет читать, он может следовать пошаговым рисункам и делать краску как надо. Это же… элементарно, в самом деле!
— Ошибаешься. Всё, чего добились Диана с Эльзой — их вклад, конечно. Но вот превратить это в новый бизнес — это уже ваша заслуга, Теодор. Ваша управленческая хватка… она впечатляет.
— …Хв-что?! Не суть важно!
Поспешно поставив чашку обратно на блюдце, Теодор подался вперёд с явным беспокойством на лице.
— Скажи честно… ты и правда собираешься встретиться с нашим отцом?
От прямого вопроса Рише невольно округлила глаза.
— Лучше бы ты не ходила. На этот раз я не пугаю тебя, как тогда, когда предупреждал насчёт брата. Это не угроза — это всерьёз.
…Отец, которого Его Высочество Арнольд убьёт в будущем…
Рише не ответила словами. Вместо этого опустила взгляд, погрузившись в раздумья.
Человек, собравший жён из разных стран как заложниц. Человек, дозволяющий жить лишь тем детям, кто унаследовал его кровь — чёрные волосы и сине-зелёные глаза. Нынешний император этой страны.
Когда Арнольд говорит о своём отце, в его глазах цвета морской воды всегда таится что-то тёмное, невыносимо тяжёлое.
Мать Его Высочества Арнольда тоже была одной из жертв Императора… Именно чтобы защитить меня от того, кто знал её, Его Высочество тогда получил ранение — прямо на пылающем корабле…
Воспоминание о Безетрии, городе на канале, до сих пор холодком пробегает по спине.
Тогда человек в капюшоне, скрывавший лицо, направил на Арнольда меч и сказал:
— …Вы поразительно похожи на свою мать. Особенно чертами лица.
Рише медленно сжала пальцами подол платья. Губы сомкнулись в прямую линию.
Я не знаю, связано ли будущее решение Его Высочества развязать войну с отношениями с отцом или матерью. Но если всё останется как есть, он непременно начнёт войну.
Рише и сама до сих пор не смогла поколебать его решимость.
Эта беспомощность стала для неё очевидной именно тогда — в Безетрии.
А ведь всё начинается с того, что он убивает отца и захватывает трон…
Она подняла глаза и чётко, с полной уверенностью, сказала Теодору:
— Я должна с ним встретиться. С Его Императорским Величеством.
Теодор волновался за неё — это было видно с первого взгляда.
И даже зная это, она не могла отступить. Он хотел было что-то сказать, но вместо этого глубоко вздохнул. Слишком уж глубоко для простого вздоха.
— …Смотри у меня. Никаких глупостей, ладно?
— Обещаю. Спасибо вам, Теодор.
Сказав это, Рише с благодарностью кивнула. Но Теодор тут же ткнул в неё пальцем, как учитель, отчитывающий ученицу:
— Во время аудиенции будешь строго слушать брата! Никакой привычной «Рише-стайл»! Всё время рядом с ним! Никаких внезапных выходок, ясно?! Чтобы в случае чего брат мог прикрыть — ты должна сидеть спокойно! Это наша с тобой сделка!
— Э-э… Вы меня за ребёнка держите, что ли!?
Хотя… с учётом обстоятельств, всё это звучало не как упрёки, а как искренняя забота.
Нынешний император — тот человек, который за всё это время не сказал Теодору, своему второму сыну, ни единого слова. Даже Рише едва не оцепенела от одного только его присутствия — настолько он внушал страх.
— Совсем с ума можно сойти… У тебя через пару дней свадьба. И сегодня, между прочим, «тот самый король» должен приехать… А ты! Всё равно как вихрь — ни остановить, ни уговорить…
— Кстати о нём, Теодор…
Рише наконец задала вопрос, который давно крутился у неё в голове.
— Когда я спросила у Его Высочества Арнольда о времени прибытия гостей, он не стал ничего говорить. Более того, вместо того чтобы готовиться к встрече, ушёл заниматься делами государственной важности.
— …А, ясно…
Теодор моргнул, потом как будто что-то понял и пожал плечами.
— Ну… угадывать время прибытия этого короля — себе дороже. Хоть и бесит, но логично.
— Угадывать?
— Слушай, Рише. А давай поспорим, кто из них приедет первым — брат или тот король! Хотя нет… ты же всё равно поставишь на брата. Я тоже. Так что толку спорить, правда?
— Э… Теодор… простите, это у нас уже игра такая началась?..
И тут она замерла.
…Это чувство…
Прежде чем она успела что-либо сказать, кто-то произнёс её имя:
— Рише. …Теодор.
Теодор тут же вытянулся, будто перед генералом.
А Рише поднялась из-за стола и повернулась к приближающемуся человеку.
— Его Высочество Арнольд!