~8 мин чтения
Том 2 Глава 43
Глава 41.1. Возьми эту руку
Рише вышла вслед за Теодором в коридор и сразу же поднялась по лестнице. Кроме них, в здании, которое, похоже, когда-то было гостиницей, никого не было видно.
Теодор, казалось, поднялся наверх, но не на четвертый этаж, а еще выше. Обнаружив, что дверь на крышу открыта, Рише прошла через нее. Крыша, должно быть, когда-то была местом, где сушили белье в гостинице. Вид такого количества развевающихся простыней, должно быть, был впечатляющим зрелищем. Теодор стоял в тихом месте под звездным небом.
- Ваше Высочество Теодор.
Его спина, как у потерявшегося ребенка, вздрагивала и дрожала. Теодор повернулся к Рише и посмотрел на нее, надув губы.
- Кроме плена, ты собираешься проинструктировать меня, как сбежать. Может быть, мне следовало выйти наружу, а не на крышу, где бежать некуда?
- Вы никогда не собирались сбегать.
Если бы он действительно хотел избавиться от Рише, то именно так и поступил бы. Ему следовало бы уйти. В ответ Теодор фыркнул.
- Да. Я бы предпочел поболтать с тобой наедине сейчас, чем быть снаружи. Я не хотел больше вести себя неприлично в присутствии брата.
Теодор подошел к краю крыши и обернулся, прислонившись спиной к перилам. В его глазах таились искренние тени. Больше не было и следа бесцельного мальчишки, который скрывал свои истинные мотивы.
- Мой старший брат старался как можно больше отстранить от себя заслуги за добрые перемены в стране.
Сказал он, щурясь и смеясь.
- Как ты и ожидала, общественность уже наслышана о политике, которую навязал старший брат. Другие мелкие реформы, которые были разработаны, косвенно держались в секрете. Или они были сделаны, чтобы выглядеть, будто они были составлены отцом.
Ветер, дувший с крыши, трепал его мягкие волосы.
- Напротив, о старшем брате ходят странные слухи. Ты знаешь, какие?
- Вы имеете в виду "зверское" поведение Его Высочества Арнольда на войне?
- Именно. Даже ты, из другой страны, должно быть, слышала об этом. Как ты думаешь, почему дурная слава о наследном принце из страны-победителя распространяется на другие страны?
Когда Рише задавали такой вопрос, ответ был очевиден.
- Полагаю, Его Высочество Арнольд намеренно распространил ее?
- Я думаю так же, как и ты. Он скрывал свои достижения и вместо этого пытался распространять дурную славу. Трудно поверить, что кто-то, кто сделал бы это, будет находиться на переднем плане и управлять страной в течение длительного времени.
Теодор медленно закрыл глаза.
- Кроме того, я заметил кое-что еще, когда шпионил за ним. Он не привязан к своему нынешнему положению. Он всегда работает, чтобы исчезнуть. Я узнал об этом, потому что все это время наблюдал за ним.
- Я не знаю, что старший брат собирается делать в будущем. Но я не хочу, чтобы такой замечательный человек, как он, исчез. Разве ты не согласна?
Теодор понятия не имеет, какое будущее выберет Арнольд. Он никак не мог знать, что его брат не собирался уходить с первой сцены, а скорее начать бойню в ее центре.
Однако кризис, который чувствовал Теодор, возможно, был связан с этим будущим.
- В основном я подражал старшему брату. Если он собирается оставить страну мне и исчезнуть, почему бы мне не исчезнуть первым? Тогда он не сможет сделать ничего глупого.
Те же голубые глаза, что и у его брата, смотрели на Рише.
- Это единственный способ, которым я могу быть полезен брату.
Теодор безмятежно рассмеялся.
Рише очень многое хотела ему сказать. А также были вещи, которые она хотела спросить.
- Почему вы решили поговорить со мной об этом?
- Раньше ты говорила, что боишься того же, чего и я. Если ты можешь читать мои мысли, значит, ты тоже боишься исчезновения брата. Разве не страшно, если это случится? Если что-то случится с твоим мужем, твое положение, как его жены, окажется под угрозой.
На самом деле, у нее была другая причина, но Рише не указывала этого. Она ни за что не скажет ему, что его брат станет причиной ее смерти через пять лет.
- Итак, ты понимаешь. Если моя история сделает твои страхи еще более реальными, я подумал, что стоит рассказать тебе об этом.
В его глазах мелькнуло лукавое выражение.
- Я подумал, что если сделаю это, то напугаю тебя еще больше.
Рише почувствовала усталость, услышав такой искаженный мотив.
Обоим братьям нужно было перестать получать удовольствие от чужих эмоциональных потрясений.
- Что это у тебя с лицом? У тебя есть мой милый старший брат, разве это не самое лучшее? Ну, не то чтобы он когда-нибудь был моим братом. Если ты боишься того, что ждет тебя в будущем, и отчаиваешься, что не сможешь остановить его с этого момента, то можешь сделать шаг назад.
- При всем моем уважении…
Дул необычайно сильный ветер. Рише подняла руки, чтобы пальто Арнольда не унесло ветром с ее плеча.
- Я не собираюсь бояться будущего.
Глаза Теодора округлились.
Затем Рише почувствовала внезапное скручивание в ногах.
Лекарство начинает развеиваться.
Таблетка, которую она приняла, чтобы скрыть дискомфорт, начала терять свое действие. Это был только вопрос времени.
- Ваш брат, скорее всего, замышляет что-то безумное, поэтому я сделаю все возможное, чтобы предотвратить это любыми средствами.
Она глубоко вздохнула и твердо встала. Она смотрела вперед и плела слова одно за другим, не колеблясь.
- Я потрачу все, что смогу, и займу всю помощь, какую смогу. Потому что я не думаю, что смогу победить каким-либо способом такого необычайного человека. И для этого, конечно, Ваше Высочество Теодор…
Рише посмотрела ему прямо в глаза.
- Мне также нужна ваша помощь.
Глаза Теодора снова расширились, словно от удивления. Но он быстро сменил выражение лица и улыбнулся несколько насмешливо.
- Эта жена моего брата очень самоуверенная. Но я не думаю, что это может остановить его. Мои слова никогда не дойдут до этого человека. Так что лучшее, что я могу сделать, это встать у него на пути.
- И все же вы играли эту роль все эти два года, не так ли? Вы поставили себя в опасное положение и даже дошли до того, что запачкали руки. Но если вы хотите помочь своему брату, вы должны быть счастливы сами.
- О чем ты говоришь?
Очевидно, Теодор не понял, что означают эти слова.
- Почему я должен быть счастлив? Это не часть будущего брата.
- Конечно, это важно. Его Высочество Арнольд никогда не выберет будущее, которое сделает вас несчастным.
- И почему же?
Рише сказала растерянному мальчику:
- Вы его единственный брат в этом мире.
Теодор посмотрел на Рише так, словно увидел нечто невероятное.
- Как вы думаете, почему Его Высочество Арнольд пришел сюда один в такое позднее время?
- Конечно, чтобы помочь тебе.
- Нет, Его Высочество знал, что я добровольный пленник. Он знал, что мне не нужно помогать.
С другой стороны, он точно знал, что Теодор никогда не причинит вред Рише.
- Если бы это был чей-то другой вызов, Его Королевское Высочество Арнольд никогда бы здесь не появился. Даже если бы он был вынужден прийти в качестве наследного принца, он не сделал бы этого в одиночку. Должно быть, он подчинился, потому что просьба исходила не от кого иного, как от его брата.
- Прекрати. Мне не нужны эти слова. - Теодор с трудом выдавил из себя: - Я не хочу надеяться, что меня будут любить.
- Ваше Высочество…
- Не может быть, чтобы этот человек присматривал за мной. Как может тот, кого игнорирует отец, быть уважаемым братом? Но все в порядке.
Теодор выдохнул и улыбнулся.
- Мой брат однажды спас меня, поэтому я тоже хотел однажды помочь ему… Хотя он, наверное, даже не помнит того дня.
Потом он повернулся и выглянул из-за перил.
- Я сам решу, что мне нужно.
- Я действительно должен был сделать это давным-давно, вместо того, чтобы пытаться сделать что-то бессмысленное… На самом деле я полный и абсолютный неудачник.
Она была в ужасе.
Она наконец поняла, что Теодор собирается здесь делать. Теодор сел на перила, словно развлекаясь, и наклонился вперед.
- Нет, Ваше Высочество!
Рише попыталась броситься к нему. Но в тот же миг ее зрение пошатнулось. Ее ноги запутались, и она упала.
Ха, именно сейчас?!
Она попыталась встать, но была совершенно слаба. Раскалывающаяся головная боль сотрясала ее череп, как тревожный звоночек, и у нее перехватывало дыхание. Теодор посмотрел вниз на Рише, которая упала и выглядел удовлетворенным.
- Благодарю тебя, сестренка. Я был очень счастлив, когда ты сказала, что я тебе нужен.
Даже если бы она отчаянно протянула руку, то не смогла бы дотянуться до Теодора, который был в нескольких метрах от нее.
- Это бессмысленно!
При этом она практически визжала и почти кричала…
Одинокая тень промчалась мимо Рише. Эта фигура схватила Теодора, чьи глаза расширились, за руку, а затем силой втащила его обратно за перила. Теодор ахнул, узнав фигуру.
- Старший брат?!
Он недоверчиво посмотрел на Арнольда, который спас его. Рише не могла видеть лица Арнольда, так как он стоял к ней спиной. Но то, что он сделал в следующий момент, потрясло даже Рише. Арнольд схватил Теодора за воротник и ударил его по щеке.
- О чем ты только думал?!
Рише впервые услышала такой громкий голос Арнольда. Теодор потер щеку и ошеломленно посмотрел на брата.
- Потому что…
Теодор поперхнулся.
- Потому что я ничего не могу сделать. Только так я могу быть полезен брату. Я не представляю для тебя никакой ценности!
- Как глупо! Какой идиот станет рисковать своей жизнью ради человека, который никогда в жизни не сделал ни одного братского поступка?
Голос Арнольда был ледяным.
Тем не менее Рише была убеждена. Решение Арнольда держать Теодора подальше было принято из уважения к его брату.
- Ты не обязан делать это для меня.
Теодор держал рот на замке. Возможно, он собирался отказаться от общения с братом. Рише вспомнила, как он грустно улыбнулся и сказал ранее: "Мои слова никогда не дойдут до этого человека."
Отстранение Теодора и избегание Арнольда нарастали до этого момента.
- Выбор вашего младшего брата может быть ошибкой…
Проговорила Рише, прилагая все силы чтобы подняться на ноги.
Арнольд медленно обернулся. Рише посмотрела ему в глаза и воззвала, борясь с головной болью.
- Но его главной целью было не это. Желание вашего брата помочь вам само по себе не может быть глупой мыслью… Так ведь? Ваше Высочество Теодор?
Теодор крепко сжал кулаки, когда она позвала его по имени, задыхаясь.
- Она права.
Арнольд снова повернулся к Теодору, так что Рише больше не могла видеть выражение его лица. Вместо этого она ясно видела лицо Теодора.
Это несколько потерянное выражение на его лице ранее сменилось решимостью.
- Я бессчетное количество раз мечтал стать силой большого брата, помочь ему. Я сделаю все, что в моих силах, чтобы быть тебе полезным.
Его глаза, точно такие же, как у брата, смотрели прямо на Арнольда.
- Ты мой единственный брат в этом мире и мой кумир.
Как отреагировал Арнольд?
Не в силах взглянуть на него, Рише наблюдала за ними, словно в тумане.
Наконец Арнольд убрал руку с тела Теодора и медленно отстранился.
- С этого момента перестань делать такие ненужные вещи.
Лицо Теодора исказилось от этих слов, которые, казалось, снова оттолкнули его. Грудь Рише тоже пронзила резкая боль. Но то, что добавил Арнольд, было совершенно неожиданно.
- Я же сказал тебе. Никогда, никогда больше не рискуй своей жизнью.
В этот момент глаза Теодора чуть не вылезли из орбит.
- Ты помнишь, что случилось тогда?
Арнольд ответил на его дрожащий вопрос:
Из больших глаз Теодора тут же потекли прозрачные слезы.
- М-мне жаль.
Его голос дрогнул.
Теодор поднял глаза и несколько раз извинился.
- Прости меня, брат. Извини, сестра. Мне очень жаль…
Перед своим маленьким братом, который рыдал как ребенок, Арнольд сказал очень взволнованным голосом.
- Ладно, ладно, не плачь.
- Ва, но ...
Увидев их обоих, Рише вздохнула с облегчением.
Отлично. Если он все еще может плакать с таким лицом, то с ним все будет в порядке…
Заплаканное лицо Теодора напоминало лицо маленького ребенка, мужественно пытающегося помириться. В конце концов Арнольд встал и на этот раз опустился на колени перед Рише.
- Ты ранена?
- Вы пришли, Ваше Высочество.
- Это потому, что ты говоришь очень странные вещи.
Возможно, это было предупреждение о том, что Теодор может уйти. Возможно, это прозвучало как угроза, но для Рише это было полусерьезно.
- Я рада, что вы помирились.
Арнольд молча встал и протянул Рише правую руку в черной перчатке. Рише улыбнулась и взяла его за руку. Затем, по какой-то причине, она почувствовала, как будто нить напряжения ослабла.
- Правда, я очень рада…
Она потеряла силы.
В это же время ее сознание, за которое она держалась только усилием воли, уплыло прочь.