Глава 156

Глава 156

~5 мин чтения

Том 1 Глава 156

-Экскурсия с бывшей злодейкой-

.

"Это Русалочий грот, в котором, как говорят, в древности водились русалки."

"О! Ух ты!"

Мы посетили одну из морских пещер острова Дельфино.

Во время отлива пещера наполовину погружена в воду, и мы плыли внутрь. Искрится голубая гладь моря, вид фантастический, хотя лодка кажется ненадёжной.

Мы с Вальтрудой-семпай уже прошлись по некоторым достопримечательностям. Я даже не представляла, что в кафе может быть такое вкусное мороженое.

Теперь Вальтруда-семпай уехала, а мы продолжаем посещать туристические достопримечательности. Русалочий грот – это место, которое я всегда хотела увидеть.

"Это так красиво, Бернхард!"

"Да. Красота природы поражает."

Мы с Бернхардом наслаждались свежим бризом, сидя в лодке.

Так тихо и спокойно.

"Там! В воде что-то есть!" – закричал один из туристов, и лодку качнуло.

"Русал!"

"Не может быть! Гильдия авантюристов эту пещеру..."

Старая песня! Опять двадцать пять! Гильдия авантюристов, делайте свою работу лучше!

"Я с ним разберусь!"

"Но можешь ли ты использовать своё оружие в этом маленьком пространстве?" – спрашивает Бернхард.

"У меня есть разное для разных случаев!" – я достаю автомат из пространственного промежутка.

Вот уж не думала, что придётся стрелять из автомата в свой медовый месяц, но если на нас нападают, у меня нет другого выбора, кроме как сделать это. Астрид всегда готова к бою!

Однако атаковать сложно, пока противник не покажется из воды...

Противолодочный бомбомёт здесь использовать не получится. Лодка не выдержит. В тот момент, когда русал всплывёт на поверхность, касаясь лодки, я должна выстрелить свинцовой пулей ему в голову.

"Он приближается!"

"Да!"

Враг потянулся к лодке и попытался перевернуть её, но я встретила его свинцовыми пулями. Сдохни, тварь! Мозги русала разлетелись, с ним было покончено.

"Ещё плывут! Могу я чем-то помочь?"

"Бернхард, успокой пассажиров, чтобы они не перевернули лодку! Её легко перевернуть, если она потеряет равновесие!"

"Понятно!"

Позади меня Бернхард стал успокаивать пассажиров, а лодочник начал грести, чтобы уплыть в безопасное место.

Если бы можно было так просто сбежать…!

"Они здесь! Три тела!"

"Да чтоб вас!"

Я стреляю в лоб цепляющемуся за лодку русалу, применив меры боевой адаптации 3-го уровня. Море уже окрасилось красным, осмотр достопримечательности испорчен, конечно же!

"Ещё остались... Сможешь ли ты со всеми справиться?"

"Честно говоря, хотелось бы, чтобы они испугались и отступили."

На этой лодке 6 человек, включая меня и Бернхарда. Довольно сложно полностью защищать нас всех от русалов, которые внезапно появляются из моря. Да это практически невозможно!

До сих пор чудесным образом удавалось отбиться, но не будет возможности сделать это, когда противник догадается начать атаку со дна лодки. Я не могу сама продырявить нашу лодку.

"Проклинаю."

Внезапно один из пассажиров порезал ножом ладонь и залил воду кровью.

Русалы сразу потеряли силу. У них пошла кровь изо рта, как будто их отравили, и они всплыли один за другим. Восемь тел. Если бы все они разом напали, это был бы кошмар.

Но кто этот спаситель, что использовал магию крови, чтобы избавиться от русалов, которые мешали нашему медовому месяцу?

"Ах, простите, могу я спросить ваше имя?"

"Что? Не узнала?" – она оглянулась на нас.

Хм. Я никогда не видела такого лица, и кто это? Может, кто из Академии?

"А теперь узнаёшь?"

"А? Ох!"

Лицо человека как бы скрылось за помехами, и появилась Серафина!

"Погоди! У нас же должно быть перемирие!"

"Да я вроде как и не нападаю. Скорее, я помогла. Можно было бы и поблагодарить."

Конечно, на этот раз Серафина не предприняла никаких враждебных действий. Она только что избавилась от надоедливых русалов. Но это же Серафина, верно? Кто её знает, что у неё на уме.

"Не будь такой хмурой. Я тоже хочу отпраздновать твоё замужество. К сожалению, я не смогла присутствовать на свадьбе, поэтому позволь мне поздравить тебя здесь. Поздравляю, Астрид."

"Ну, спасибо."

Я не чувствую, что Серафина говорит искренне.

"Я устала издеваться над тобой. Как думаешь, может, прекратим?"

"Э!? Правда!?"

Неужели? Серафине наконец это надоело!

"Правда. У тебя теперь будет много дел. Вырасти своего ребенка. Я уверена, что ребёнок наследует твою кровь и будет отличным магом."

Вот оно что... Она уже строит планы на моего ребёнка...?

"Желательно иметь больше талантливых магов, а мы всегда открыты для лучших из них. Твой ребёнок тоже может получить наше руководство."

"Вот, значит, как!"

Эта старушка лоли хочет сделать из нашего ребёнка ведьму!

"Ты ведь многое получила от утерянной магии. Это несправедливо, что дети лишаются возможностей. Нужно рассказывать детям, что Ассоциация Ведьм – это один из вариантов."

"Не всё так просто! Конечно, я многое получила, но теперь за мной наблюдает Общество Розенкрейца! А тот человек, который будет наблюдать за моим ребёнком, не обязательно будет такой же понимающий, как Бет!"

Да. Я многое получила от утерянной магии в Ассоциации Ведьм, но, с другой стороны, я обратила на себя внимание Общества Розенкрейца, которое регулирует распространение утерянной магии. Я не хочу, чтобы мой ребенок совершил ту же ошибку.

"К чему такая уж чрезмерная опека? Твой ребёнок, который родится, обязательно заинтересуется утерянной магией. Он наверняка увидит, как ты пользуешься магическим оружием, и твоего божественного зверя тоже."

"Что ж, может быть..."

Если бы я была ребёнком, и у моего отца или матери был бы фенрир, я бы эгоистично сказала, что хочу такого же фамильяра. Я ничего не могу возразить, потому что хорошо понимаю это чувство.

"Что ж, до рождения ребёнка ещё пройдет какое-то время. Тогда и..." – снова заговорила Серафина и коснулась моей руки. – "Астрид, да ты никак беременна?"

"А? Я беременна?" – удивилась я.

"Ты, муж Астрид, только что ты был её учителем в школе, и вот уже. И чему вы там учитесь в своих академиях? Только что вышла замуж и тут же беременна."

"А что я? Это Астрид всё."

Что ж, не отрицаю, это я добилась Бернхарда...

"С нетерпением жду рождения вашего ребёнка, так что, Астрид, будь хорошей матерью и хорошей женой. Ребёнок обязательно родится с магической силой, сравнимой с твоей, пусть он унаследует утерянную магию Ассоциации Ведьм."

"Эй, эй! Я не позволю ему связываться с Ассоциацией Ведьм! Я буду держать Фенрира в секрете от своих детей!"

"Думаешь, это сработает?"

Я не уверена полностью.

"Что ж, пока что наслаждайтесь осмотром достопримечательностей. Есть и другие морские пещеры, и пляж тут чудесный. Наслаждайся, пока живот позволяет."

"Да, когда дети пойдут, уже так не расслабишься."

"Верно. Но ничего, может, мы с тобой ещё договоримся."

В тот момент, когда Серафина узнала, что я беременна, она стала спокойнее.

"Серафина, так ты, значит, ждёшь рождения моего ребёнка."

"С нетерпением жду. Если у него будет больше магической силы, чем у тебя, он обязательно станет замечательной ведьмой."

"Такого рода ожидание..."

Да уж, она ждёт не потому, что ей хочется посмотреть на симпатичного ребёночка.

"Что ж, наслаждайтесь тут. Будьте спокойны. Я на некоторое время заключу перемирие. Если я захочу матч-реванш, я свяжусь с вами. Между прочим, я также ликвидировала солдат побеждённой Австрийской Империи, которые следовали за вами. Так что, будьте осторожны, остерегайтесь их."

"А? Люди из Австрийской Империи снова меня преследуют?"

Серафина ничего не сказала на это, она уже исчезла в пространственном промежутке.

"Ну и дела."

"Да... Я и не думала, что беременна. Хочу, чтобы у меня были одна девочка и один мальчик. Кстати, лучше, если девочка будет старшей сестрой. Было бы прекрасно."

"Всё ли будет хорошо?"

"Почему бы и нет?"

Наш с Бернхардом ребёнок. Уверена, он будет очень милым. Не знаю, заинтересуется ли ребенок Ассоциацией Ведьм, но я буду давать ему много карманных денег, чтобы ему не пришлось работать магом-помощником.

"В общем, Бернхард! Продолжаем осматривать достопримечательности! Ещё есть время до дня встречи с Бет!"

"Да. Хорошо, если ведьма не будет нападать."

Так что, мы с удовольствием осматривали достопримечательности Папаримской Области.

Проведя спокойное время в другой морской пещере, пообедав в знаменитом ресторане омлетов, мы продолжали наслаждаться средиземноморскими достопримечательностями острова Дельфино.

А ещё – покупки!

Мы купили специальные парные браслеты. По словам Вальдруды-семпай, если молодожёны купят такие браслеты, они никогда не расстанутся.

Что ж, я не беспокоюсь о нашем с Бернхардом разрыве, но они идеально подходят для памятного подарка.

Пусть наша семейная жизнь будет счастливой!

Понравилась глава?