Глава 97

Глава 97

~5 мин чтения

Том 1 Глава 97

-Злодейка посещает театральную репетицию-

.

Посмотрим-ка! Я пришла на репетицию драматического клуба, о которой говорила Ирис.

Место проведения - 1-й спортзал. Здесь и проводятся репетиции драматического клуба.

"Сестрица!"

"Ирис! Этот костюм тебе идёт!"

Ирис была одета в красивое платье, как героиня.

Красная лента и кружева. Это девушка-дракон? Нормально, пойдёт.

"Вы уже начали репетировать?"

"Да. Я сейчас буду участвовать в одной из сцен. Это неловко, но, пожалуйста, взгляните."

Сказав это, Ирис кланяется нам.

"Я с нетерпением жду, Астрид-семпай."

"Да, Дитрих-кун"

Дитрих-кун сидит рядом со мной. Так получилось? Или ты действительно всё ещё интересуешься мной?

Дитрих-кун – намного лучше кавалер, чем Фридрих, и я считаю его достойным и милым, но он не мой тип.

Вот, если бы Дитрих-кун родился немного раньше меня. Тогда я думаю, он стал бы высоким и респектабельным взрослым мужчиной. Я ничего не могу с этим поделать...

Вернер-кун сидел рядом со мной и думал о чём-то своём. Дальше сидел Фридрих, а рядом с ним –

"Драматический клуб великолепен и в то же время мил."

«Да. Драматический клуб – одно из лучших достижений в школьной клубной деятельности. Многие ученики, участвуя в школьном драматическом клубе, потом присоединились к труппе Императорского Театра."

Эльза с Фридрихом! Отличная работа! Я заценила!

Эльза хорошо ладит с Фридрихом, вот, вместе посетили драматический клуб. Прямо горячо!

Ну, пусть Эльза сама разбирается с этой тактической ядерной миной. Я боюсь реакции Мины и подруг, но, пожалуйста, пройди через это с помощью силы настоящей любви. Я тебя тоже поддержу.

"Хорошо, начинаем прямо сейчас."

"Ирис, постарайся!"

Ученик, который кажется старшеклассником из драматическом клуба, командует, а Ирис и другие собираются на сцене.

"Страница 59 сценария. Встреча Августа и Клавдии."

"Подготовьте реквизит!"

Под руководством старшего члена драматического кружка ученики средней школы, отвечающие за реквизит, собирают сцену.

Да. Конечно, драматический клуб здесь отличный. Сценические декорации тоже очень продуманы. Я несколько раз видела пьесы в настоящем театре, они были такие же по сложности. Ирис непременно нужно было присоединиться к театральной труппе.

"Давайте начнём!"

Раздаётся команда, и занавес сцены поднимается.

"Поймите, девушка. У меня уже есть невеста. Я не могу быть с вами."

…А? У августа что, роман на стороне?

Интересно, было ли это в пьесе... Я читала эту книгу раньше, насколько я помню, она не изображает такие сложные отношения между мужчинами и женщинами...

"О, не волнуйтесь, господин Август. Я счастлива просто служить вам!"

Это Ирис!

Сначала я думала, что она будет выглядеть неловко, потому что и все тут были любители, но Ирис была другой! Ирис играет как ведущая актриса! Она чувствует себя девушкой-драконом, которую спасли!

"Подождите, господин Август! Я не хочу, чтобы эта девушка жила здесь! Мы даже не знаем, кто она такая и что собирается делать! Может быть она собирается посеять раздор между нами и нацелиться на нашу собственность!"

Это откуда ни возьмись появилась одна из закадычных подруг Веры. Это её вначале хотели сделать главной героиней, и теперь у неё очень хорошо получается показать ужасную ревность... Есть в ней что-то демоническое...

"О, успокойся, Тереза. Она не такой человек. Это можно понять, посмотрев в её глаза."

"Нет, это неизвестно! Чужая душа – потёмки."

…Она слишком пугает, а главный герой играет так себе. Тем не менее, у него хватает уверенности, чтобы не прекращать играть.

"Поверьте мне, господин Август. Пожалуйста, позвольте быть рядом с вами."

"Убирайся, кошка-воровка! Я не позволю тебе забрать мою собственность!"

На фоне сильной ревности выделяется хрупкость Ирис.

Разве мои поправки в актёрский состав не были к лучшему?

Я не знаю, какая была роль Ирис первоначально, но, в конце концов, моя сестрёнка Ирис должна быть героиней!

После этого около 20 минут продолжалась перепалка между Ирис и ревнивой особой, в результате чего главный актер остался в одиночестве.

…В конце концов, здесь что-то не так. Оригинальная история – это вариант истории о благодарной Цуру, но почему тут происходит какая-то мыльная опера? Я бы не стала так извращать сценарий.

"Хватит уже!"

В конце исполнитель главной роли показал себя мужчиной, защитил Ирис от ревнивой леди, а та от злости упала без чувств. Это было жестоко.

"Ну как, сестрица?"

"Да, Ирис была потрясающей, и сценарий такой интересный."

"Сценарий написал старшеклассник."

У старшеклассников могут быть разные таланты.

"Ирис, ты нигде не сбилась и играла так, будто всё это реально! Я думаю, у тебя есть талант к театру."

"Нет, нет. До этого ещё далеко. Иногда мне неловко, потому что я беспокоюсь о своём взгляде. Я беспокоюсь, что покраснею."

"Ты вовсе не краснела! Ты была в роли! Скажи, Вернер-кун?"

Пусть Вернер-кун скажет Ирис.

"Да. Игра Ирис-семпай была замечательной. Я ревновал к тому семпаю, который играл Августа."

"Господин Вернер..."

Хороший комментарий, Вернер-кун!

"Я тоже интересуюсь театром. Когда я пойду в среднюю школу, я присоединюсь к драматическому клубу."

"Тогда ты сможешь выйти на сцену с Ирис!"

Да, да. Ирис и Вернер-кун безусловно будут хорошо смотреться вместе.

…Единственное, я бы хотела, чтобы они немного пощадили сценарий, который стал чем-то вроде дневной драмы...

"Мисс Ирис, это было чудесное представление."

"Для меня большая честь слышать вашу похвалу, ваше высочество."

Фридрих тоже похвалил. Как и ожидалось от моей сестрёнки. Даже императорская семья хвалит её.

"Госпожа Ирис, это было отличное выступление. Вы много репетировали?"

"Да, немного..."

Эльза тоже похвалила Ирис, но Ирис спряталась за мою спину.

"Сестрица, можно тебя на минутку?"

"Да, что?"

Ирис схватилась за подол моей формы и потянула за неё, и я вслед за Ирис вошла в кладовку 1-го спортзала.

"Сестрица, ты близка с этой простолюдинкой?"

"Ну, мы просто занимаемся в библиотеке с ней и с его высочеством. Кстати, её зовут Эльза."

Теперь Эльза и Ирис знакомы?

"...Я не хочу этого говорить, но не нужно слишком с ней связываться. Я беспокоюсь за тебя, сестрица."

"Что ты имеешь в виду?"

"Неизвестно, о чём думают простолюдины. Я слышала от своего отца, что воровство, насилие и мошенничество – обычное дело в мире простолюдинов. Что будет делать эта простолюдинка..."

Ах… Ну да. Его превосходительство герцог Брауншвейг научил Ирис, что мир, в котором живут простые люди, опасен. Вот почему она считает Эльзу, простолюдинку, опасной.

"Всё в порядке. Эльза простолюдинка, но она хорошая девочка."

"Люди вокруг тебя могут так не думать. Если ты, сестрица, будешь с этой простолюдинкой, они могут подумать, что с тобой тоже можно обращаться как с простолюдинкой..."

Ирис беспокоится обо мне.

Что ж, это правда, что если я буду слишком много общаться с Эльзой, есть вероятность, что окружающие аристократы будут смотреть на меня враждебно... Мина и подруги – хорошие девочки, но у них более или менее такие же взгляды, как у Ирис.

В этом отношении мой отец, который сказал мне устанавливать связи даже и с простолюдинами, удивителен.

"Ирис, надо мыслить более широко. Как сказал мой отец, даже простолюдин может получить титул и стать учителем в академии. И даже учить твоего ребёнка в будущем."

"Ну, да, наверное..."

Если дети Ирис и Вернер-куна будут обладать магической силой, они могут поступить сюда. В то время Эльза может быть учителем.

Что ж, Эльза, а ты ведь будешь королевой!

"Но я беспокоюсь о тебе, сестрица. Что окружающие аристократы будут беспокоить тебя из-за того, что ты близка к простолюдинам, или обижать тебя..."

"Я знаю, что я делаю, так что всё в порядке!"

Твою сестричку не так просто обидеть, я сама кого хочешь обижу.

"С тобой действительно всё будет в порядке, сестрица? Могу я в это поверить?"

"Верь, верь. Эльза ведь может быть простой девушкой с чистым сердцем, как в истории Шарлотты."

Ирис беспокоилась, но я мягко похлопала Ирис по голове.

"Хорошо. Я верю в тебя, сестрица, но если у тебя возникнут проблемы, поговори, пожалуйста, со мной? Мой отец сказал мне, что моя старшая сестра недавно вернулась домой испачканная в грязи."

"О, это была тренировка магии! Меня никто не обижал!"

Информация утекает в разных направлениях…

Хорошо, если никто, кроме учителя Бернхарда, не знает, что я маг-помощник в гильдии авантюристов...

"Тогда, давай вернёмся, сестрица. Я тебе верю и тоже буду разговаривать с простолюдинкой."

"Да. Эльза хорошая девочка, поэтому я уверена, что мы сможем с ней поладить."

Таким образом, Ирис тоже каким-то образом стала доверять Эльзе.

Мина и Лота – тут ещё сложно из-за Адольфа и Сильвио…

Скоро ли умрёт настоящий дедушка Эльзы?

Понравилась глава?