Глава 1277

Глава 1277

~6 мин чтения

Помимо формы минивэна, больше всего Лита раздражало в конструкции машины отсутствие шин.

Если деревья, дающие резину, и существовали на Могаре, то об их свойствах никто ещё не догадывался, а синтетический аналог был слишком дорог в производстве.Пришлось использовать деревянные колёса, чтобы приподнять машину над землёй.— Как думаешь, родителям понравится? — спросил Лит.— Они либо будут в восторге, либо напугаются до смерти.

Один способ узнать, — ответила Солус. — Ты собираешься отправиться вслед за своим тюремщиком или предпочитаешь заслуженный отпуск?— Шутишь? Какой мастер откажется увидеть, как примут его первое изобретение? Конечно, я хочу посмотреть, как оно покажет себя.

Но если я использую ещё хоть одно заклинание не в развлекательных целях — твоя задница поджарится.Лит придал машине последние штрихи, спрятал её в пространственный амулет и вернулся домой как раз к обеду.«А я говорила», — хихикнула Солус, заметив Фрию, спящую на диване в гостиной. — «Какая милая.

Даже во сне повторяет твоё имя».«Да, только в сочетании с ругательствами», — хмыкнул Лит.От усталости после ковки и телепортации из Дериоса Фрия вырубилась сразу.— Ты не сказал, что у нас будут гости, — проворчала Элина, тут же осматривая сына на предмет травм.Лит казался магнитом для бедствий — мать переживала за него даже когда он шёл за продуктами.— Я и сам не знал.

И потом, с твоими порциями можно накормить взвод. — Он попытался отстраниться, но получил объятие.— Нужно есть как следует, чтобы вырасти настоящим мужчиной.— Мам, мне почти девятнадцать.

Я уже не расту вверх, максимум — вширь.— Ерунда.

С двумя жизненными силами ты точно перерастёшь своего отца. — По её тону казалось, что Лит был едва ли не карликом, несмотря на свои почти два метра.— Ты провёл все эти дни с Фрией? Вот почему тебя не было?— Да, мам.

Я ведь говорил — работал над проектом.— Только работал? Камила не должна ревновать? — Элина озабоченно глянула на сына.

Молодость и красота Фрии её тревожили.— Мам! — Лит так повысил голос, что Фрия вздрогнула во сне.— Мне бифштекс средней прожарки, спасибо, — пробормотала она и снова уснула, наложив на себя «Тишину».Когда обед был готов, Литу пришлось использовать «Бодрость», чтобы Фрия могла есть, не теряя сознание.— Что за проект? Получилось? — Тиста была не в курсе и немного злилась.— Самая безумная, но не самая уродливая вещь, что я видела, — ответила Фрия, набивая рот.— Я не была в Колге, так что не знаю, сколько он скопировал, а сколько придумал, но в целом — гениально.— Что это делает? — спросила Тиста.— Без понятия, — пожала плечами Фрия. — Я была рада, что мне доверили Варп-ядро.— Это подарок для мамы и папы, — сказал Лит, не выдержав под напором детских глаз и взрослых расспросов.— Спасибо, сын.

Но не нужно было.

Мне жаль, что мы так сильно поссорились после твоего возвращения.

Это моя вина.

Твоё понимание — лучший подарок, — сказал Рааз.— Я сделал это не из вины.

Ну, не только.

Я давно искал способ помочь вам, и, кажется, нашёл его.— В чём проблема? — Рааз недоумённо почесал голову.— С тех пор как Тиста уехала, вы заперты здесь при каждой буре.

К Рене не добраться, за хлебом не выйти, к лекарю — тоже.

А ты, пап, развиваешь бизнес, и путешествия между деревнями на лошади занимают кучу времени.— Ну, это правда, но Налронд иногда помогает, а Корпус Королевы подключается, если совсем беда, — сказала Элина.— У него теперь своя жизнь.

А стражу не вызовешь ради хлеба. — Лит покачал головой. — Вы говорили о переезде в Лутию*?— Мы подумывали об этом — детям в школу, нам — удобство.

Но твой дом — это твой труд.

Мы его не оставим, — успокоила его Элина.— И не нужно.

Мой подарок решит всё разом.— А я? — вмешалась Рена. — У меня дома нет ни отопления, ни воды, половину года живу тут.

Неужели ты не можешь сделать что-то и для меня?— Во-первых, я оборудовал для тебя ванную.

Во-вторых, это было сделано для родителей, но вы можете пользоваться вместе.

Если будете умны — станет легче всем.Любопытство пересилило — все быстро доели, и вышли посмотреть на чудо.

Лит вынул Делориан из кармана измерения, и тут же последовал разочарованный вздох.И он не мог их винить.

С деревянными колёсами и короткой формой, Делориан выглядел больше как телега, чем как магический автомобиль.――――――――――――――――――――――――――――――――Примечание переводчика: Лутия — это название и округа, и одноимённого города, который является его столицей.

Семья живёт на окраине округа, на ферме, а рассматривает покупку дома в самом городе, где есть школы и развитая инфраструктура.

Помимо формы минивэна, больше всего Лита раздражало в конструкции машины отсутствие шин.

Если деревья, дающие резину, и существовали на Могаре, то об их свойствах никто ещё не догадывался, а синтетический аналог был слишком дорог в производстве.

Пришлось использовать деревянные колёса, чтобы приподнять машину над землёй.

— Как думаешь, родителям понравится? — спросил Лит.

— Они либо будут в восторге, либо напугаются до смерти.

Один способ узнать, — ответила Солус. — Ты собираешься отправиться вслед за своим тюремщиком или предпочитаешь заслуженный отпуск?

— Шутишь? Какой мастер откажется увидеть, как примут его первое изобретение? Конечно, я хочу посмотреть, как оно покажет себя.

Но если я использую ещё хоть одно заклинание не в развлекательных целях — твоя задница поджарится.

Лит придал машине последние штрихи, спрятал её в пространственный амулет и вернулся домой как раз к обеду.

«А я говорила», — хихикнула Солус, заметив Фрию, спящую на диване в гостиной. — «Какая милая.

Даже во сне повторяет твоё имя».

«Да, только в сочетании с ругательствами», — хмыкнул Лит.

От усталости после ковки и телепортации из Дериоса Фрия вырубилась сразу.

— Ты не сказал, что у нас будут гости, — проворчала Элина, тут же осматривая сына на предмет травм.

Лит казался магнитом для бедствий — мать переживала за него даже когда он шёл за продуктами.

— Я и сам не знал.

И потом, с твоими порциями можно накормить взвод. — Он попытался отстраниться, но получил объятие.

— Нужно есть как следует, чтобы вырасти настоящим мужчиной.

— Мам, мне почти девятнадцать.

Я уже не расту вверх, максимум — вширь.

С двумя жизненными силами ты точно перерастёшь своего отца. — По её тону казалось, что Лит был едва ли не карликом, несмотря на свои почти два метра.

— Ты провёл все эти дни с Фрией? Вот почему тебя не было?

Я ведь говорил — работал над проектом.

— Только работал? Камила не должна ревновать? — Элина озабоченно глянула на сына.

Молодость и красота Фрии её тревожили.

— Мам! — Лит так повысил голос, что Фрия вздрогнула во сне.

— Мне бифштекс средней прожарки, спасибо, — пробормотала она и снова уснула, наложив на себя «Тишину».

Когда обед был готов, Литу пришлось использовать «Бодрость», чтобы Фрия могла есть, не теряя сознание.

— Что за проект? Получилось? — Тиста была не в курсе и немного злилась.

— Самая безумная, но не самая уродливая вещь, что я видела, — ответила Фрия, набивая рот.

— Я не была в Колге, так что не знаю, сколько он скопировал, а сколько придумал, но в целом — гениально.

— Что это делает? — спросила Тиста.

— Без понятия, — пожала плечами Фрия. — Я была рада, что мне доверили Варп-ядро.

— Это подарок для мамы и папы, — сказал Лит, не выдержав под напором детских глаз и взрослых расспросов.

— Спасибо, сын.

Но не нужно было.

Мне жаль, что мы так сильно поссорились после твоего возвращения.

Это моя вина.

Твоё понимание — лучший подарок, — сказал Рааз.

— Я сделал это не из вины.

Ну, не только.

Я давно искал способ помочь вам, и, кажется, нашёл его.

— В чём проблема? — Рааз недоумённо почесал голову.

— С тех пор как Тиста уехала, вы заперты здесь при каждой буре.

К Рене не добраться, за хлебом не выйти, к лекарю — тоже.

А ты, пап, развиваешь бизнес, и путешествия между деревнями на лошади занимают кучу времени.

— Ну, это правда, но Налронд иногда помогает, а Корпус Королевы подключается, если совсем беда, — сказала Элина.

— У него теперь своя жизнь.

А стражу не вызовешь ради хлеба. — Лит покачал головой. — Вы говорили о переезде в Лутию*?

— Мы подумывали об этом — детям в школу, нам — удобство.

Но твой дом — это твой труд.

Мы его не оставим, — успокоила его Элина.

— И не нужно.

Мой подарок решит всё разом.

— А я? — вмешалась Рена. — У меня дома нет ни отопления, ни воды, половину года живу тут.

Неужели ты не можешь сделать что-то и для меня?

— Во-первых, я оборудовал для тебя ванную.

Во-вторых, это было сделано для родителей, но вы можете пользоваться вместе.

Если будете умны — станет легче всем.

Любопытство пересилило — все быстро доели, и вышли посмотреть на чудо.

Лит вынул Делориан из кармана измерения, и тут же последовал разочарованный вздох.

И он не мог их винить.

С деревянными колёсами и короткой формой, Делориан выглядел больше как телега, чем как магический автомобиль.

――――――――――――――――――――――――――――――――

Примечание переводчика: Лутия — это название и округа, и одноимённого города, который является его столицей.

Семья живёт на окраине округа, на ферме, а рассматривает покупку дома в самом городе, где есть школы и развитая инфраструктура.

Понравилась глава?