Глава 1650

Глава 1650

~5 мин чтения

— Во имя Великой Матери! — вырвалось у Бериона, когда казна тоже оказалась пустой. — Что всё это…Массивы подавления пространства активировались снова, и передача связи оборвалась.— Отличный вопрос, — пробормотал Лит, возвращая всё в кабинете в прежний порядок.[Вытащить всё оружие накануне войны — понятно.

Но зачем забирать деньги?] — задумалась Солус.[Кроме того амбала, что на меня напал, ни у кого не было достойных артефактов.

И у него — так себе,] — ответил Лит. — [Не сходится, если только дворяне не собираются сбежать, когда армия ворвётся в город.]— Вольно.

Сейчас не до формальностей, — сказал Мерон, позволяя им встать. — Майор Верхен, докладывайте.Когда Лит закончил, король опустился в кресло.— Сомневаюсь, что наш враг — настоящий бог, но он явно заполучил лучшие артефакты, что мы передавали Зеске.

А возможно, и артефакты всех городов, участвующих в восстании, — произнёс Мерон.— Вы уверены? — уточнил Берион.— Судя по тону разговора, подслушанного Майором Верхеном, дворяне разных городов соревнуются за благосклонность этого «бога».

Не удивлюсь, если всё пропавшее оружие и золото они отдали ему, — ответил король.— Ваше Величество, если вы правы, сил, выделенных Верхену, может не хватить.

Если враг одновременно применит всё похищенное вооружение, даже простая городская стража сможет расправиться с полком магов, — рассчитал Берион.Чтобы гарантировать победу, Корона должна была ослабить защиту ключевых точек Королевства, чем могли бы воспользоваться как Суды Нежити, так и Труда.

Это могло нарушить хрупкий баланс сил.— Именно этого и добивается враг, так что мы сделаем наоборот, — покачал головой Мерон. — Майор Верхен, нам раздали ужасные карты, но при правильной игре мы всё ещё можем победить.— Ваше обещание признать Нестрар независимым государством было безрассудным и глупым, но теперь оно даёт нам преимущество.— Ваше Величество, это была всего лишь уловка.

Капитан Эстар подтвердит: мой план с самого начала — убить Кварона, как только его найдём…— Меня не интересуют твои намерения.

Важен только результат, — перебил его король. — Кварон не может отвергнуть твой вызов без того, чтобы всё не потерять.

А прочёсывание всего Нестрара — это пустая трата времени.— Я хочу, чтобы ты оставался на месте и ждал его.

Тебе повезло, что Кварон не появился, пока тебя не было.

Это означало бы его автоматическую победу.— Вы правда кладёте судьбу целого региона на мои плечи? — опешил Лит.— Конечно, нет.

Это не сказка барда.

В реальности правитель, ставящий судьбу страны на дуэль — либо отчаявшийся, либо идиот.

Победишь ты или проиграешь — я всё равно использую всю свою власть, чтобы вернуть Зеску.— Единственное, что изменится — это количество пролитой крови и то, будешь ли ты вознаграждён или наказан, — сказал Мерон.— Наказан? — переспросил Лит.— Майор Верхен, я поручил тебе эту миссию, чтобы разрядить обстановку, а не подлить масла в огонь.

Ты достаточно умен, чтобы понимать: как лидер этой экспедиции, ты получишь славу в случае победы — и ответственность в случае провала.— Использовав Королевский Указ ради своей ловушки, ты поставил под удар не только свою репутацию, но и мою.

Люди Зески слышали тебя.

Наши солдаты — тоже.

Что бы ни случилось — народ будет судить нас.— Победишь — станешь героем.

Но если проиграешь и нарушишь слово, то станешь козлом отпущения.— Твою семью лишат охраны, все твои привилегии в Королевстве будут аннулированы, особняк Верхенов придётся выкупить по рыночной цене, а ты будешь служить в армии до тех пор, пока не загладишь свою вину.

— Во имя Великой Матери! — вырвалось у Бериона, когда казна тоже оказалась пустой. — Что всё это…

Массивы подавления пространства активировались снова, и передача связи оборвалась.

— Отличный вопрос, — пробормотал Лит, возвращая всё в кабинете в прежний порядок.

[Вытащить всё оружие накануне войны — понятно.

Но зачем забирать деньги?] — задумалась Солус.

[Кроме того амбала, что на меня напал, ни у кого не было достойных артефактов.

И у него — так себе,] — ответил Лит. — [Не сходится, если только дворяне не собираются сбежать, когда армия ворвётся в город.]

Сейчас не до формальностей, — сказал Мерон, позволяя им встать. — Майор Верхен, докладывайте.

Когда Лит закончил, король опустился в кресло.

— Сомневаюсь, что наш враг — настоящий бог, но он явно заполучил лучшие артефакты, что мы передавали Зеске.

А возможно, и артефакты всех городов, участвующих в восстании, — произнёс Мерон.

— Вы уверены? — уточнил Берион.

— Судя по тону разговора, подслушанного Майором Верхеном, дворяне разных городов соревнуются за благосклонность этого «бога».

Не удивлюсь, если всё пропавшее оружие и золото они отдали ему, — ответил король.

— Ваше Величество, если вы правы, сил, выделенных Верхену, может не хватить.

Если враг одновременно применит всё похищенное вооружение, даже простая городская стража сможет расправиться с полком магов, — рассчитал Берион.

Чтобы гарантировать победу, Корона должна была ослабить защиту ключевых точек Королевства, чем могли бы воспользоваться как Суды Нежити, так и Труда.

Это могло нарушить хрупкий баланс сил.

— Именно этого и добивается враг, так что мы сделаем наоборот, — покачал головой Мерон. — Майор Верхен, нам раздали ужасные карты, но при правильной игре мы всё ещё можем победить.

— Ваше обещание признать Нестрар независимым государством было безрассудным и глупым, но теперь оно даёт нам преимущество.

— Ваше Величество, это была всего лишь уловка.

Капитан Эстар подтвердит: мой план с самого начала — убить Кварона, как только его найдём…

— Меня не интересуют твои намерения.

Важен только результат, — перебил его король. — Кварон не может отвергнуть твой вызов без того, чтобы всё не потерять.

А прочёсывание всего Нестрара — это пустая трата времени.

— Я хочу, чтобы ты оставался на месте и ждал его.

Тебе повезло, что Кварон не появился, пока тебя не было.

Это означало бы его автоматическую победу.

— Вы правда кладёте судьбу целого региона на мои плечи? — опешил Лит.

— Конечно, нет.

Это не сказка барда.

В реальности правитель, ставящий судьбу страны на дуэль — либо отчаявшийся, либо идиот.

Победишь ты или проиграешь — я всё равно использую всю свою власть, чтобы вернуть Зеску.

— Единственное, что изменится — это количество пролитой крови и то, будешь ли ты вознаграждён или наказан, — сказал Мерон.

— Наказан? — переспросил Лит.

— Майор Верхен, я поручил тебе эту миссию, чтобы разрядить обстановку, а не подлить масла в огонь.

Ты достаточно умен, чтобы понимать: как лидер этой экспедиции, ты получишь славу в случае победы — и ответственность в случае провала.

— Использовав Королевский Указ ради своей ловушки, ты поставил под удар не только свою репутацию, но и мою.

Люди Зески слышали тебя.

Наши солдаты — тоже.

Что бы ни случилось — народ будет судить нас.

— Победишь — станешь героем.

Но если проиграешь и нарушишь слово, то станешь козлом отпущения.

— Твою семью лишат охраны, все твои привилегии в Королевстве будут аннулированы, особняк Верхенов придётся выкупить по рыночной цене, а ты будешь служить в армии до тех пор, пока не загладишь свою вину.

Понравилась глава?