~2 мин чтения
Том 1 Глава 13
Переводчик: Atlas Studios Редактор: Atlas Studios
Лифт поднялся прямо на 37-й этаж.
Выйдя из кабинета президента, Вэй Чжэн постучал в дверь.
Цяо Мяньмянь услышал глубокий, холодный голос внутри, полный магнетизма, с долей величия, которым обладали высшие люди.
1 » Войдите.”
Просто слушая этот голос, люди чувствовали, что к человеку внутри нелегко подобраться.
Она нервно последовала за Вэй Чжэном в кабинет.
— Председатель МО, госпожа Цяо прибыла.”
Сказав это, Вэй Чжэн повернулся и вышел.
Дверь снова мягко закрылась.
Цяо Мяньмянь и человек, сидевший за его столом и читавший документы, сразу же остались в огромном офисе.
Это был мужской кабинет, большая часть мебели внутри была черной или серой.
Цвет был простой и немного тусклый.
Лишь несколько растений в горшках были расставлены, чтобы немного смягчить его монотонность.
Человека похоронили за черным столом…
Цяо Мяньмянь подняла глаза и украдкой взглянула на него. Она чувствовала мощную ауру, которую он излучал.
Он был в хорошей форме и одет в черную рубашку. Из-за того, что он опустил голову, Цяо Мяньмянь мог видеть только грубые очертания его лица.
Но она все еще могла видеть, что его черты были глубокими и трехмерными.
Пока она продолжала оглядываться, мужчина внезапно поднял голову.
Цяо Мяньмянь встретился с парой глубоких холодных глаз.
Потрясенная, она взглянула на красивое лицо мужчины, и ее сердце внезапно пропустило два удара.
Она никогда не видела такого красивого мужчину.
Лицо этого человека было прекрасно вылеплено. Каждая часть его лица и каждая линия были совершенны и безупречны.
Черты его лица были очень объемными и глубокими, с парой холодных и глубоких глаз, высокой переносицей и соблазнительными тонкими, плотно сжатыми губами.
Он обладал благородным темпераментом и излучал холодную ауру отовсюду.
На его лице не было никакого выражения, а брови были очень холодными. Даже на расстоянии Цяо Мяньмянь ощущал исходящий от него холодный воздух.
Когда эти холодные глаза уставились на нее, она на несколько секунд перестала дышать.
Какое-то мгновение она молча смотрела на него.
Пока холодный магнетический голос не прозвучал в ее ухе. — Мисс Цяо.”
Цяо Мяньмянь пришла в себя.
Вспомнив, как она только что смотрела на него, словно влюбленная, она покраснела и закусила губу. Взволнованная, она сказала: «Привет, мистер Мо.”
“Интересно, В чем дело, Мисс Цяо?”
Цяо Мяньмянь, казалось, только сейчас пришла в себя.
Услышав его вопрос, она вспомнила, зачем пришла сюда сегодня.
Она подавила странное волнение в своем сердце, собралась с мыслями и сказала: “мистер Мо, я хотела бы попросить вас об одолжении.”
МО Йеси поднял бровь.
Цяо Мяньмянь также знала, что для нее было странно внезапно обратиться за помощью к незнакомцу, но для Цяо Чэня это было совершенно безразлично.
— У моего брата болезнь сердца, и ему срочно нужна операция. Я слышал, что мистер Мо уже имел опыт подобных операций. Я надеюсь, надеюсь, что…”
— Надеюсь, я смогу помочь вашему брату в этой операции? Глядя на ее распухшее раскрасневшееся лицо, МО Йеси произнес следующие трудные для нее слова:
“Да. Цяо Мяньмянь выдохнул и умоляюще посмотрел на него. — Мистер Мо, пожалуйста, помогите моему брату. Ему всего 19 лет…”