~3 мин чтения
Том 1 Глава 1675
С тех пор как она приехала, в нашей семье не было ни одного спокойного дня!»
«Она посеяла раздор перед мамой и А-Си, заставив их иметь что-то против меня. Я стал злодеем в этой семье.»
«Перед А-Си я злая теща, которая плохо обращается со своей женой. Перед Старой мадам я тоже злая свекровь, которая хочет пойти против своей невестки.»
«Какой грех я совершила, чтобы мой сын женился на такой дряни? Моя семья в хаосе из-за нее.»
Глаза мадам Мо покраснели, когда она заговорила.
Она держала Тан Я за руку и плакала. «Сяо Я, ты все время уговаривала меня вернуться. Теперь ты видишь, что мне больше нет места в этом доме. Мне не следовало возвращаться!»
Глаза Тан Я сверкнули. «Мадам, это потому, что у них есть недоразумение относительно вас. Я только что видел вашу невестку. Она не похожа на интриганку.»
«Если она явно что-то замышляет, то действительно ли она что-то замышляет? Мадам Мо стиснула зубы, говоря о Цяо Мяньмяне. «Она просто хорошо играет и притворяется. Она выглядит невинной и безобидной, вот почему А Си и Старая Мадам были обмануты ею.»»
«Она причинила столько неприятностей моей семье, а теперь я грешница. Она самая коварная из всех.»
«В любом случае, я не могу больше оставаться в этой семье. Мадам Мо была рассержена и обижена. «Хорошо, если я огорчен, но теперь я заставил страдать и тебя. Мне действительно плохо.»»
«Мадам, не говорите так. Я действительно не чувствую себя обиженным, — поспешно сказал Тан Я.»
«Чем больше ты это говоришь, тем больше мне становится плохо. — мадам Мо злилась тем больше, чем больше думала об этом. Она вытерла уголки глаз и сердито сказала: «Пойдем. Я больше сюда не вернусь.»»
«Мадам, вы уже вернулись. Даже если ты хочешь уйти, ты должен уйти после банкета. Тан Я протянул ей носовой платок и мягко уговорил. «Если ты просто так уйдешь, они подумают, что ты виновен.»»
«Мадам, вы не сделали ничего плохого. Это твой дом, почему ты уезжаешь?»
«Вы сами сказали, что ваша невестка намеренно пытается посеять раздор. Если мадам уедет, разве она не будет счастлива?»
Мадам Мо была ошеломлена на некоторое время, прежде чем стиснуть зубы и усмехнуться. «Все верно, вы правы. Я не могу просто уйти. С чего бы это? Это мой дом. Я не позволю этой проклятье сделать свое дело!»
«Она, должно быть, умирает от желания, чтобы я ушел, так что я не уйду.»
«Да, — Тан Я опустила глаза. «Мадам, не поддавайтесь. Подумайте хорошенько. Сначала она пыталась вбить клин между вами и мистером Мо, потом Старой Мадам, а потом вы в гневе ушли из дома.»»
«Разве это не похоже на то, что было запланировано? Она просто ждет, когда ты попадешься в ее ловушку.»
Мадам Мо задумалась о том, что произошло, и выражение ее лица изменилось.
Тан Я взглянул на выражение ее лица и помолчал несколько секунд, прежде чем мягко сказать: «Мадам попалась на эту уловку из-за своей истинной натуры. Теперь, когда ты в таком беспорядке с мистером Мо и Старой Мадам, это действительно не стоит того.»
«Мадам, чем больше вы создадите проблем, тем больше это повлияет на ваши отношения с мистером Мо и Старой Мадам.»
«Тогда что, по-твоему, я должен делать? — с тревогой спросила мадам Мо. «А-Си и Старая мадам теперь игнорируют меня. Откуда мне было знать, что она так коварна?»»