~2 мин чтения
Том 1 Глава 2016
Переводчик: Atlas Studios Редактор: Atlas Studios
Вскоре дядя Чжан помог Старой мадам подняться наверх.
В гостиной остались только мадам Мо и горничные.
Мадам Мо все еще сидела на своем прежнем месте с ужасным выражением лица.
Она не думала, что была неправа.
Напротив, она чувствовала себя обиженной.
Она была предана двум своим сыновьям, но оба они были недовольны ею из-за женщин.
Мадам Мо чувствовала себя особенно расстроенной.
Никто не мог ее понять..
…
Наверху.
Мо Еси боялся, что Цяо Мяньмянь будет недоволен, поэтому, закрыв дверь, он сразу же успокоил жену.
“Мяньмянь, не принимай мамины слова всерьез.” Мо Еси вздохнула и мягко сказала: “Она тебя не знает, поэтому она заподозрила тебя после того, как увидела эти слухи. Но мы с бабушкой тебе верим”.
“На самом деле меня это не волнует». Цяо Мяньмянь улыбнулся и обнял его. “Пока мой муж мне доверяет”.
“Конечно, я тебе верю. Разве я не знаю, что за человек моя жена?”
Мо Йеси наклонил голову и поцеловал ее в лоб. “Если у пары даже нет такого доверия между ними, какой в этом смысл?
“Ты не хочешь немного отдохнуть? Я позвоню тебе за ужином”.
Цяо Мяньмянь спала в резиденции Бай, так что сейчас ей не хотелось спать.
Она покачала головой. “Я не устал. Я немного почитаю сценарий. Сестра Се прислала мне сценарий для фильма. Я был слишком занят, чтобы прочесть это.”
Тук, тук, тук,
Кто — то постучал в дверь.
Мо Ези подняла глаза и услышала, как горничная сказала: “Второй молодой Хозяин, старая госпожа хочет, чтобы вы прошли в ее комнату».
Мо Йеси был ошеломлен.
Несколько секунд спустя он повернулся к Цяо Мяньмяну и сказал: “Тогда прочтите сценарий. Я пойду к бабушке”.
“Хорошо».
…
“Бабушка, ты меня ищешь?”
Мо Йеси вошел в комнату Старой мадам и увидел, как она поливает цветы у окна.
Несколько горшков с орхидеями на подоконнике были выращены самой Старой мадам. Теперь они цвели, и в комнате витал слабый аромат орхидей.
Вошел Мо Йеси. Старая мадам все еще спокойно поливала цветы, ничего не говоря.
Мо Йеси не торопился. Он стоял в стороне и смотрел, как старая мадам поливает цветы.
Он даже похвалил ее. “Бабушка, об этих орхидеях действительно хорошо заботятся”.
“Это все потому, что мне нечего делать. Я могу тщательно выращивать их, имея в своем распоряжении так много времени”.
“Не обязательно».
Мо Йеси не подлизывался к другим.
Но он все равно иногда льстил бы своей жене и бабушке.
Он улыбнулся и сказал: “Некоторые люди воспитывают их тщательно, но они не так красивы. Нелегко так хорошо выращивать орхидеи”.
Полив цветы, Старая мадам медленно повернулась и посмотрела на своего внука. Она улыбнулась и спросила: “Почему ты не спрашиваешь меня, зачем я тебя звала?”
“Потому что бабушка скажет это, когда ты захочешь”.
«Ты, сопляк…”
Старая мадам протянула руку, и Мо Йеси помогла ей сесть на диван.
“Ты такой умный, ты, должно быть, догадался, почему я тебя ищу. Тогда я не буду ходить вокруг да около. Ах Си, что происходит между тобой и этим отродьем из семьи Гонг? Почему все так обернулось?
“Я думаю, что должна быть причина. Хотя вы сказали, что это из деловых соображений, Корпорация Мо никогда не сталкивалась с чем-либо, что нужно отменить, с тех пор как мы начали работать вместе. Бабушка не верит, что ты используешь эту причину, чтобы покровительствовать мне.”