Глава 626

Глава 626

~2 мин чтения

Том 1 Глава 626

“Я не обижен. Цяо Мяньмянь подняла голову и посмотрела на мужчину, вытирающего ей слезы, и на старую госпожу с озабоченным выражением лица. Все ее сердце было полно тепла.

Тронутая, она сказала: “Я чувствую блаженство. Бабушка, ты относишься ко мне так же хорошо, как моя собственная бабушка. Я плакал, потому что думал о ней.”

Старая госпожа наняла кого-то, чтобы разобраться с Цяо Мяньмянь после того, как Мо еси впервые привел ее в резиденцию МО.

Хотя она доверяла своему собственному суждению, брак был очень важной вещью, поэтому она все еще наняла кого-то, чтобы расследовать ее прошлое.

Поэтому она знала, что бабушка Цяо Мяньмяня умерла давным-давно.

Ее мать тоже умерла некоторое время назад.

Она жалела эту плачущую девочку, которая начинала плакать, когда думала о своей бабушке.

Старая мадам погладила ее по голове и мягко сказала: «Хорошая девочка, значит, ты думала о своей бабушке. Не плачь больше. Твоя бабушка, должно быть, сейчас чувствует себя хорошо на небесах. С этого момента бабушка будет рядом с тобой.”

МО еси не ожидал, что она будет плакать из-за этого.

Он знал, что бабушка и мать Цяо Мяньмяня рано скончались. Его жена до сих пор вела нелегкую жизнь. Он обнял Цяо Мяньмянь и стал уговаривать ее. — Детка, не плачь. Хотя бабушка ушла, вокруг тебя все еще есть люди, которые любят тебя.

“Отныне ты всегда будешь блажен.

“Я всегда буду рядом с тобой и не позволю тебе чувствовать себя одинокой.”

Видя, что парочка так влюблена, старая мадам улыбнулась.

За обеденным столом.

Одинокий трудоголик МО Шицю чувствовал себя немного неловко, видя, как его младший брат и невестка ведут себя подобным образом.

Он не знал, что его смущает.

Смотреть на это было неудобно.

Его младший брат никогда не был человеком с таким темпераментом.

Он никогда больше не взглянет на красивую женщину.

Не говоря уже о том, чтобы быть таким милым голубком.

Но сейчас…

Услышав, как его младший брат уговаривает невестку, МО Шицю почувствовал себя крайне неловко.

Если бы он сам не был свидетелем этой сцены, то никогда бы в нее не поверил. Было удивительно видеть, как его младший брат, который никогда раньше не заботился о женщинах, так обращается со своей женой.

Неужели любовь так сильна?

Может ли это заставить кого-то так сильно измениться?

Он не хотел встречаться или испытывать любовь, так как чувствовал, что это обременительно.

И еще скучно.

Он не станет тратить время на бессмысленные вещи.

— Сисиу, ты ревнуешь?”

Пока МО Шицю размышлял, он вдруг услышал, как старая госпожа зовет его. Он инстинктивно повернулся и посмотрел на старую мадам. “Бабуля.”

Старая мадам посмотрела на своего выдающегося старшего внука. Хотя он был совершенен во многих отношениях, он все еще был одинок. — Если ты завидуешь своему младшему брату, быстро приведи сюда милую внучку, чтобы бабушка посмотрела на нее.

“Как только вы оба уладите свои браки, бабушке больше не о чем будет беспокоиться.”

МО Шицю потерял дар речи.

Избегая этой темы, он сказал: «Бабушка, у меня кое-что есть. Я ненадолго отправлюсь в кабинет.”

Старая мадам снова хотела поговорить с ним о браке.

МО Шицю чувствовал себя расстроенным и беспомощным из-за этого.

Понравилась глава?