Глава 18

Глава 18

~4 мин чтения

Том 1 Глава 18

Переводчик: Atlas Studios Редактор: Atlas Studios

Тан Моэр вошла в столовую с высоко поднятой головой и села за обеденный стол, чтобы доказать, что ее совесть чиста. На обеденном столе стояли две миски пшенной каши, разные сорта димсума, яйца и даже кувшин молока.

Это было определенно роскошное распространение.

“И ты все это приготовила сама?”

ГУ Мохан бросил на нее вопросительный взгляд, который слишком хорошо намекал на то, что он думает, и на то, что она слишком высокого мнения о нем.

“Я его купил.”

Тан Моэр внутренне застонал от ее промаха. Наверное, он даже не умел готовить.

Она сделала маленький глоток молока, прежде чем поднять на него глаза. — Она откашлялась естественно, прежде чем продолжить, — Эм, я должна предложить объяснение по поводу вчерашнего инцидента. Я … выпил две рюмки чего-то, что я, вероятно, не должен был пить, и это привело к моему… непослушному поведению. Давай просто забудем обо всем этом и будем жить как обычно.”

ГУ Мохан тоже отхлебнул из своего стакана молока. Его глубокие глаза сузились и теперь были сосредоточены на ее теле, глядя на нее сверху вниз. — Ты хочешь сказать, что… алкоголь увеличил твою храбрость?”

— Да… Нет!”

Когда он произносил фразу «алкоголь повышает вашу храбрость», она могла прочесть явный подтекст в его словах, что она сделала то, что всегда хотела сделать, но всегда просто не хватало смелости. Неужели она все это время желала его, судя по тому, как она просила заняться с ним сексом прошлой ночью?

Откуда у него такая уверенность?

— Я… — начала она оправдываться.

— В объяснениях нет необходимости. Не волнуйся, я не буду подавать на тебя в суд за… сексуальное домогательство.”

Сексуальные домогательства?

Тан Моэр была ошеломлена, ее глаза начали быстро моргать. — Она указала на себя, затем снова посмотрела на него, заметно озадаченная: — когда я… сексуально домогалась тебя?”

ГУ Мохан поднял изящную бровь и сердечно ответил: «Вы пытались нанять меня в качестве мужчины-проститутки с одной монетой, вы действительно хотите, чтобы я подал на вас в суд за проституцию?”

“…”

Тан Моэр почувствовала, как ее предательские щеки снова вспыхнули. Она была смущена, но и рассержена тоже. Даже если бы она действительно … действительно сексуально домогалась его или пыталась нанять его в качестве мужчины-проститутки, она была красивой женщиной, и независимо от того, что он был бы в выгодном положении. Почему он вел себя так, будто это он был самым жалким?

Самая большая красавица каргалика хотела заняться с ним сексом, он должен был быть счастлив.

Она хмуро посмотрела на него, сжав губы, и ее лицо исказилось от гнева. Что же в нем такого особенного? Он постоянно вел себя как гордый павлин с этим своим высокомерным отношением. По его снисходительному тону она поняла, что он сомневается в ее уме. Это приводило меня в бешенство.

Она взяла вареное яйцо и начала грубо стучать им, катая его по столу в возбужденной манере. Затем она яростно швырнула яйцо через стол в его сторону, находя любую причину придраться к нему. “А что за паршивое яйцо ты купил? Я даже не могу его почистить!”

Яйцо жалобно покатилось, сделав три круга туда-сюда, прежде чем достигло ГУ Мохана. Он спокойно взял яйцо и посмотрел на нее так, словно она была незрелым ребенком, закатывающим истерику. “Почему ты впадаешь в ярость, потому что чувствуешь себя униженным?”

Тан Мо’Эр надула щеки, вызывающе вздохнув. Ее ясные глаза были прекрасны и блестели, особенно когда она была вне себя от ярости. Она ответила высокомерным тоном: «Да, я просто пришла в ярость от унижения, и что ты собираешься с этим делать? Если ты не счастлива, убирайся из моего дома!”

ГУ Мохан начал чистить вареное яйцо своими тонкими пальцами, методично снимая скорлупу с привычной легкостью, которая была утонченной и служила только для дальнейшего благовония. Затем он положил очищенное яйцо в ее миску и начал успокаивать ее, как будто успокаивал непослушного котенка: “пожалуйста, ведите себя хорошо, я подумаю о том, чтобы взимать с вас меньше за мои услуги.”

Ее рот открылся и закрылся, как у ошеломленной золотой рыбки. Она не могла поверить этому человеку!

Покончив с завтраком, Тан Моэр отправилась на своем личном автомобиле в торговый центр. Хань Сяовань уже ждал ее и встал, чтобы поприветствовать. На ней было длинное желтое платье, а шелковистые черные волосы красиво рассыпались по плечам. С ее маленьким, невинным личиком, она была прекрасна. Ее ангельского Лика было достаточно, чтобы тронуть сердца всех, кто ее видел.

— Сестра, ты приехала?- Глаза Хань Сяованя загорелись, когда она увидела Тан Моэра.

Тан Моэр слегка ухмыльнулась и подошла к Хань Сяованю. “Здесь никого нет, и как долго ты еще собираешься действовать?”

Хань Сяовань все еще сохраняла милую улыбку на своем лице, когда она любезно ответила: “сестра, я надеюсь, что вы простите меня и не будете продолжать сердиться на меня. Я знаю, что ты несчастна, что твой жених любит меня, а не тебя, но ты действительно не можешь заставить себя делать это. Вы не можете заставить его полюбить вас, когда он явно этого не делает.”

Глаза Тан Моэра были пронзительны и остановились на Хань Сяоване, как у хищной акулы. “О, так ты действительно знаешь, что Су Чже-мой жених. Ну, это нормально. Су Чже — это … человек, от которого меня тошнит. Ты можешь забрать его, мне плевать.”

Понравилась глава?