~5 мин чтения
Среда, продолжение ...«Когда г-н Нанг прибыл, нам разрешили пройти в квартиру генерального директора Хоу, и мадам Хоу была арестована.
Инспектор Ганг снял с нее кольца, а генеральный директор Хоу передал свое кольцо.
Г-н Нанг пообещал обезопасить электронные устройства, несмотря на инспектора Ганга, настаивавшего на том, что их нужно было передать ".«Мадам Хоу надели наручники, отвели в полицейский автомобиль и отвезли сюда.
Ее привели прямо в эту комнату для допроса.
Мадам Хоу настояла, чтобы допрос был записан, и я вставил в машину 5 DVD и 4 USB, чтобы записать допрос.
Мадам Хоу была очень боевой. "«В результате допрос проходил по кругу, что расстроило инспектора Ганга.
Я полагаю, что он чувствовал, что она теряет время.
Все, что мы, казалось, освещали, было то, как ее звали.
Поскольку у нас не было ничего, что подтверждало бы ее брак, инспектор Ганг настоял, чтобы ее звали мисс Джонс, и она продолжала настаивать на том, что она миссис Хоу.
В конце концов она признала, что по работе использует имя мисс Джонс, и тогда даже это стало аргументом ».«Мы перешли к владению ноутбуком.
Мы сообщили мадам Хоу, что у нас есть распоряжения австралийского суда, подтверждающие, что ноутбук принадлежит вице-генеральному директору Лу.
Мадам Хоу настаивала на том, что она должна объяснить австралийский закон применительно к приказам.
Инспектор Ганг продолжал информирование ее о том, что австралийский закон, здесь, не применяется ".«Инспектор Ганг дал понять, что у него есть действительные судебные приказы, в которых говорится, что рассматриваемые электронные устройства принадлежат заместителю генерального директора Лу, и поэтому он имеет право на них, и они будут немедленно возвращены ему на попечение.
Мадам Хоу и инспектор Ганг спорили между собой.
Я пытался успокоить инспектора Ганга, но действия мадам Хоу в конечном итоге вызвали реакцию у инспектора Ганга ".«Да, это была чрезмерная реакция, но мадам Хоу подтолкнула его к чрезмерной реакции.
Однако я не могу сказать, была ли сделка, которую он заключил с вице-президентом Лу и мадам Лу, побудившая эту реакцию.
Это было во время его чрезмерной реакции, к которой я обратился за помощью, и другие офицеры пришли, удалили инспектора Ганга, и госпожу Хоу забрали на лечение.
Затем мистер Нанг предоставил информацию, которая изменила то, что нам сказали ».«Спасибо, старший офицер Фан», — сказал старший следователь.Оба следователя тихо разговаривали друг с другом, прежде чем оба следователя указали, что в настоящее время у них больше нет вопросов.Старший следователь передал старшему офицеру Фану документы, озаглавленные «Права и обязанности в отношении расследования».
Затем он заявил: «Старший офицер Фан, вам необходимо будет полностью прочитать, подписать и признать все права и обязанности.
Однако теперь мы предупреждаем вас до тех пор, пока мы не завершим наши расследования, вы не должны говорить ни с кем другим о том, что вы сказали нам. "«Если вы скажете что-либо без разрешения, вам будет предъявлено обвинение в вмешательстве в это расследование, и вы будете немедленно лишены своего звания и обязанностей полицейского до проведения дальнейших расследований.
Мы также предоставим вам стенограмму и копию записи вашего допроса.
Мы будем требовать, чтобы вы подписали это после его предоставления.
Вы понимаете это? Будете ли вы подписывать документы? ""Да сэр." С этим старший офицер Фан провел несколько минут, читая документы и возвращая их следователям. "Можно ли мне уйти?"«Да, но помните, что вы только что прочитали и подписали».С этим старший офицер Фан встал и вышел из комнаты, что было объяснено на записи до того, как она была остановлена, и все записи были удалены.Младший следователь, удалив все записи из допроса старшего офицера Фанга, заверил все копии своим подписанным подтверждением.
Он заменил DVD и USB для следующего интервью.Старший следователь дал указание тем, кто снаружи, пригласить инспектора Ганга для допроса.
Когда его привели, его посадили в кресло.
Среда, продолжение ...
«Когда г-н Нанг прибыл, нам разрешили пройти в квартиру генерального директора Хоу, и мадам Хоу была арестована.
Инспектор Ганг снял с нее кольца, а генеральный директор Хоу передал свое кольцо.
Г-н Нанг пообещал обезопасить электронные устройства, несмотря на инспектора Ганга, настаивавшего на том, что их нужно было передать ".
«Мадам Хоу надели наручники, отвели в полицейский автомобиль и отвезли сюда.
Ее привели прямо в эту комнату для допроса.
Мадам Хоу настояла, чтобы допрос был записан, и я вставил в машину 5 DVD и 4 USB, чтобы записать допрос.
Мадам Хоу была очень боевой. "
«В результате допрос проходил по кругу, что расстроило инспектора Ганга.
Я полагаю, что он чувствовал, что она теряет время.
Все, что мы, казалось, освещали, было то, как ее звали.
Поскольку у нас не было ничего, что подтверждало бы ее брак, инспектор Ганг настоял, чтобы ее звали мисс Джонс, и она продолжала настаивать на том, что она миссис Хоу.
В конце концов она признала, что по работе использует имя мисс Джонс, и тогда даже это стало аргументом ».
«Мы перешли к владению ноутбуком.
Мы сообщили мадам Хоу, что у нас есть распоряжения австралийского суда, подтверждающие, что ноутбук принадлежит вице-генеральному директору Лу.
Мадам Хоу настаивала на том, что она должна объяснить австралийский закон применительно к приказам.
Инспектор Ганг продолжал информирование ее о том, что австралийский закон, здесь, не применяется ".
«Инспектор Ганг дал понять, что у него есть действительные судебные приказы, в которых говорится, что рассматриваемые электронные устройства принадлежат заместителю генерального директора Лу, и поэтому он имеет право на них, и они будут немедленно возвращены ему на попечение.
Мадам Хоу и инспектор Ганг спорили между собой.
Я пытался успокоить инспектора Ганга, но действия мадам Хоу в конечном итоге вызвали реакцию у инспектора Ганга ".
«Да, это была чрезмерная реакция, но мадам Хоу подтолкнула его к чрезмерной реакции.
Однако я не могу сказать, была ли сделка, которую он заключил с вице-президентом Лу и мадам Лу, побудившая эту реакцию.
Это было во время его чрезмерной реакции, к которой я обратился за помощью, и другие офицеры пришли, удалили инспектора Ганга, и госпожу Хоу забрали на лечение.
Затем мистер Нанг предоставил информацию, которая изменила то, что нам сказали ».
«Спасибо, старший офицер Фан», — сказал старший следователь.
Оба следователя тихо разговаривали друг с другом, прежде чем оба следователя указали, что в настоящее время у них больше нет вопросов.
Старший следователь передал старшему офицеру Фану документы, озаглавленные «Права и обязанности в отношении расследования».
Затем он заявил: «Старший офицер Фан, вам необходимо будет полностью прочитать, подписать и признать все права и обязанности.
Однако теперь мы предупреждаем вас до тех пор, пока мы не завершим наши расследования, вы не должны говорить ни с кем другим о том, что вы сказали нам. "
«Если вы скажете что-либо без разрешения, вам будет предъявлено обвинение в вмешательстве в это расследование, и вы будете немедленно лишены своего звания и обязанностей полицейского до проведения дальнейших расследований.
Мы также предоставим вам стенограмму и копию записи вашего допроса.
Мы будем требовать, чтобы вы подписали это после его предоставления.
Вы понимаете это? Будете ли вы подписывать документы? "
"Да сэр." С этим старший офицер Фан провел несколько минут, читая документы и возвращая их следователям. "Можно ли мне уйти?"
«Да, но помните, что вы только что прочитали и подписали».
С этим старший офицер Фан встал и вышел из комнаты, что было объяснено на записи до того, как она была остановлена, и все записи были удалены.
Младший следователь, удалив все записи из допроса старшего офицера Фанга, заверил все копии своим подписанным подтверждением.
Он заменил DVD и USB для следующего интервью.
Старший следователь дал указание тем, кто снаружи, пригласить инспектора Ганга для допроса.
Когда его привели, его посадили в кресло.