Глава 25

Глава 25

~15 мин чтения

Том 3 Глава 25

Глава 22: На боевой турнир

Время шло, и горы стали терять свой красный окрас. Теперь их накрыл белый снег. Через пятнадцать дней уже наступит новый год.

В Эламельте тоже выпал снег, и теперь в городе и окрестностях всё было белым-бело. Но его было не так много, чтобы убирать каждый день.

Монстры тоже сменились, появились большие совы и снежные шары, а шураби стало меньше.

Большие совы более свирепые, чем их обычные сородичи. А снежные шары — это монстры-мыши, покрытые снегом. Часто они действуют сообща.

Снежные шары закапываются в снег и нападают большим числом, когда добыча приближается, и когда жертва отвлекается, её убивает большая сова. А потом они вместе едят.

И для охотников снежные шары были сложными для обнаружения и не очень выгодными монстрами.

А для Хейты это была отличная возможность натренировать своё внимание, к тому же с ним на охоте был Грас.

И Роар радовалась возможности продать их мясо.

С бронзовым мечом в руке на заснеженной равнине Хейта осмотрелся. На шее был шарф, полученный от Роны, а под бронёй был свитер Паше.

У парня был и железный меч, но против таких врагов хватало и бронзового.

Слыша, как осыпается снег, Хейта ударил по выпрыгнувшему снежному шару.

Тот закричал в воздухе и упал на снег. Он окрасился цветом крови. Неудобно из-за внезапных атак и из малого размера, но в остальном они мало чем отличались от шураби.

Неподвижного монстра съел Грас.

— Сбор я закончил и потренировался достаточно. На сегодня хватит, пошли домой, — сказал Хейта доевшему и посмотревшему на него волку, а потом пошёл.

С окончания осени ничего толком не происходило, иногда он отправлялся на озеро Рога, чтобы сражаться с монстрами. И теперь он уже мог реагировать на внезапные атаки снежных шаров.

В месте сбыта мяса он сдал лекарственные растения, которые достал под снегом, и, получив награду, отправился домой.

По пути он увидел детей, игравших со снегом. Грас, который не лаял и не кусался, нравился детям, и они собирались, чтобы погладить его.

Парень остановился, дожидаясь, пока волка отпустят.

Поиграв с детьми, он гавкнул и отошёл от них.

Когда он дал утвердительный ответ, и Хейта пошёл дальше. Позади дети кричали Грасу «ещё увидимся».

Прежде чем войти в дом, парень вытер волка, а когда открыл дверь, его накрыла тёплым воздухом от магического инструмента.

Тело покинуло напряжение, он снял шарф и отправился в свою комнату. Грас перед ним направлялся в гостиную.

Сняв снаряжение, Хейта вошёл в гостиную и двумя руками взял кружку с тёплой водой, приготовленную Миреей.

— Скоро уже пора в Город южных ворот. Ты готов? — спросила Мирея, принёсшая тёплое молоко Грасу.

Город южных ворот — это город в южной части гор, возникший на торговом маршруте. На севере такой же назывался Город северных ворот.

— Даже если собрался, это не значит, что я участвовать буду. И мне достаточно просто сменную одежду взять.

— Смотри, ничего не забудь.

— Главное кошелёк не забыть. А ещё ошейник, который доказывает, что Грас не дикий монстр.

В Эламельте все знали, что он друг Хейты, и не нападали, но Эламера сказала, что будет проблематично ему носиться по чужому городу, потому в месте сбыта мяса ему выдали ошейник.

— Я остановлюсь в гостинице, так что тут готовиться тоже не надо.

Как раз Мирея занималась проживанием и проездом.

— Да, всё забронировано. Так как людей будет слишком много, всем не получилось снять отдельные номера.

— Ну, там соберётся много народу, так что ничего не поделаешь.

Он уже жил вместе с Миреей и Роной, так что не переживал из-за того, что они окажутся в одной комнате. С Роар тоже можно было обойтись без отдельной комнаты, они уже ночевали вместе. Только из-за Паше можно было переживать.

Настал день отправки. Подготовка прошла без проблем, и оставалось лишь дождаться у выхода из города отправки автобуса.

Мирея передавала дела временной работнице, а Хейта и Рона ждали в гостиной с багажом.

Чтобы не наткнуться на старых знакомых, Рона замаскировалась. Она собрала волосы на затылке и спрятала под шапкой, надела мужскую одежду и затянула тканью грудь. С расстояния она напоминала мужчину средневековья.

Хейте было жаль, что её грудь ужали, но он понимал, почему её нельзя было выдать, так что сожалел лишь в глубине души.

— Я закончила, можно отправляться.

Они кивнули Мирее, взяли вещи и вышли из дома.

За городом ждали два автобуса: тот, который отправлялся на реку Рога, и другой, выглядевший более роскошно. Тот, что ехал к реке, был исцарапанным, кое-где облупилась краска, а второй в основном был чёрным без заметных повреждений.

— Какой хороший автобус стоит.

— Мы на нём поедем.

— На нём? Точно? — будучи в замешательстве спросил у Миреи Хейта.

— Он обошёлся дороже, но всё хорошо. У меня была скидка. Стоимость немного выше, но господин Хейта сказал, что назад мы вернёмся с помощью его способностей. Получилось чуть дороже, чем до реки Рога и назад, — сказав это, она направилась к водителю автобуса.

Обменявшись парой слов, она подозвала остальных.

В этом автобусе было меньше мест, он был обустроен так, чтобы можно было сидеть с комфортом.

Трое других пассажиров уже расслабленно сидели.

Мирея сняла шесть мест, и три из них были для того, чтобы мог развалиться Грас.

Грас быстро уселся, и остальные сели перед ним.

Похоже дожидались только их, так что водитель вошёл в автобус и сообщил об отправке.

Автобус медленно поехал, и пассажиры ощущали лёгкую тряску.

Подбирая пассажиров, автобус ехал в Город южных ворот. На улице шёл снег и было холодно, но внутри их грел магический инструмент, так что можно было даже снять пальто. Еда была лучше, чем в столовых, потому даже богач не будет кривить носом.

Вечером второго дня автобус добрался до Города южных ворот.

В городе было две особенности. Большая дорога, ведущая в горы, и Колизей, построенный для проведения боевого турнира.

Дорогу каждый год ремонтировали, чтобы по ней без труда ездили повозки и автобусы, а в горах специально сделали пологие подъёмы и спуски.

Район, куда они прибыли, был больше того, куда вела дорога.

Из-за войны в прошлом город постоянно разрушали и отстраивали.

И Колизей был не таким большим, как Токио Доум. Первый вмещал десять тысяч человек, а второй — пять. У него была долгая история, но так как строение ремонтировали каждый год, изношенным он не был.

В Городе северных ворот всё было также.

За пределами города стояло много палаток для тех, кто не смог найти гостиницу, люди там разводили костры, чтобы согреться.

Для тех, кто дрожал от холода, в киосках продавали суп. У всех бизнес шёл хорошо, всюду выстраивались очереди, и люди довольно смотрели на тарелки, из которых поднимался пар.

Смотря на это, они двигались по городу за Миреей.

Здесь можно было увидеть зверолюдов и цветных людей, которые встречались не так часто, и можно было сказать, что турнир привлекал много людей.

Даже те, кто покинули континент из-за войны между людьми, были заинтересованы в спортивных соревнованиях.

Пройдя через шумный город, они добрались до гостиницы. Это было четырёхэтажное здание, выше строений вокруг.

Мирея поговорила с сотрудником на приёмной, и когда всё подтвердилось, позвали человека проводить их.

— Группа Миреи Кюр, сюда, пожалуйста.

Им поклонился мужчина в костюме и медленно пошёл.

Проследовав за ним, они получили ключ от большого номера на третьем этаже.

Убедившись, что они зашли, сотрудник ушёл.

Осмотрев комнату, Хейта спросил у Миреи:

— Увидев здание гостиницы, я сразу подумал, что она наверняка дорогая. И автобус наверняка дорогой, ты не сильно потратилась?

— Не переживай. Благодаря связям семьи я получила скидку. Номер стоил как в неплохой гостинице.

Хейта и Рона задавались вопросом, какие надо иметь связи, чтобы получить номер в такой гостинице.

— Ты из семьи аристократов? — спросила Рона, а женщина задумалась:

— Главная семья — аристократы. Мы из побочной семьи, так что титула у нас нет. Мы просто близки к аристократам, потому у нас есть немного власти.

— А это нормально, что девушка из хорошей семьи работает служанкой у скромного исследователя магии из другого города?

— Мой хозяин потрясающий человек. И в доме родителей мне было нечем заняться, потому и перебралась туда.

Ей было нечем заняться дома, и она считала настоящим счастьем свой переезд в Эламельт.

Пока занималась домашними делами, она никак не выдавала своё происхождение. Это было заметно лишь когда она познакомилась с Хейтой.

— Хватит обо мне, давайте определимся с планами. Сегодня давайте отдохнём в гостинице, а что будем осматривать завтра? Отборочные уже начались, завтра турнир по средней дистанции, танцевальный турнир и езда верхом.

— А как проходит езда? Это просто забег или с препятствиями?

Боевые соревнования и танцы представить можно, но парень не представлял, что представляла из себя езда на лошадях.

Раньше Миреи успела ответить Рона:

— Я слышала, что это гонка с препятствиями. Маршрут проходит за пределами города.

— Надо перебираться через изгороди и преграды, бежать по болоту и песку, взбираться на холмы. Это чистый забег, и умышленное причинение вреда другим лошадям приводит к дисквалификации.

Хейта кивнул, понимая, что это то же, что и забег с препятствиями на скачках.

— Там только обычные лошади? Или есть лошади-монстры или другие ездовые монстры?

— Только обычные лошади. Раньше участвовали и монстры тоже, но в итоге было решено, что это превращается в соревнование между расами, потому ограничились лишь лошадями.

Здесь такого нет, но кое-где проводятся и гонки на монстрах.

Хейта снова кивнул Мирее, и тут в дверь постучали.

Женщина открыла, и внутрь вошёл мужчина двадцати с лишним лет. У него были светло-каштановые волосы до плеч, и по его поведению было заметно, что он охотник.

Мужчина посмотрел на Хейту, и в его глазах было уважение.

Хейта не понял, что это было именно уважение, но пристальный взгляд его обеспокоил.

Парню уже доводилось видеть его как-то раз. Но не видел его вблизи, к тому же не разговаривал, потому и забыл лицо.

— Госпожа Мирея, а кто это?

— Мой двоюродный брат, его зовут Карлес. Это он забронировал места в автобусе и гостинице.

— Я Карлес. Рад знакомству. Сотрудник сообщил, что вы прибыли, и я зашёл поздороваться.

Он поклонился, и Хейта с Роной тоже представились.

— Спасибо, что забронировал гостиницу и номер, — поблагодарил Хейта, однако мужчина покачал головой.

— Я собираюсь участвовать в турнире, потому и вам заодно помог. Так что не бери в голову.

— Участвуешь? А в каком соревновании? — думая поддержать, спросил парень.

— Завтра в бою на средней дистанции. Я использую копьё.

— Копьё?.. Мне вот интересно, а если я во время турнира на средней дистанции использую свою способность и атакую с дальней дистанции, меня дисквалифицируют?

— Верно. Так как деление происходит на дистанции, это не смогут проигнорировать. Так что лучше сражаться, полагаясь на свои силы на соответствующей дистанции, и не использовать способности.

Если адаптировал способность под расстояние, то тебя не дисквалифицируют. Но за это точно не похвалят.

Для тех, кого подобное не волнует, есть соревнования с любыми дистанциями и средствами.

Есть другие турниры, известные во всём мире, и их уровень выше. Там собираются не из-за политики, а ищут силу.

Парень кивнул, понимая, что это будет не так впечатляюще, как турниры со способностями из манги и аниме.

— Удачи на турнире.

— Да. Что-то я засиделся, так что пойду.

С этими словами Карлес поклонился и ушёл.

— Он серьёзный.

— А ещё сильный, — сказала Рона, оценив его способности по поведению. — Мог бы стать командиром в храме Эламельта.

— Настолько сильный?

Знавшая его с детства Мирея кивнула.

— Карлес с детства учился обращаться с копьём, к тому же он довольно развит физически. Уверена, он не пренебрегал тренировками и по силе не уступит местным охотникам.

— Значит сможет занять высокое место на турнире.

— Здесь собрались и другие сильные люди, потому утверждать не могу.

Нацелившиеся на победу должны обладать силой отправиться в горы Балафельт.

Хейта даже не был у подножия, так что вряд ли до основных боёв дойдёт.

Пока они болтали, Грас сообщил о том, что проголодался, и они покинули комнату ради позднего ужина.

На следующее утро перед завтраком Хейта повёл Граса на прогулку.

Волк долго сидел в автобусе, и чтобы он размялся, парень вывел его за пределы города.

Где-то до семи утра они ходили по городу, и вот вышли за его пределы. Спавшие в палатках люди уже встали, а лавочники готовили им еду.

Смотря на них, Хейти продолжал идти, и тут его окликнули.

— Эй, парень с волком.

Понимая, что это позвали его, Хейта остановился и осмотрелся. И тут увидел махавшего ему одной рукой мужчину.

— Ну точно. Давно не виделись.

Хейта не понял, кто это, и вопросительно склонил голову, а мужчина усмехнулся.

— Забыл меня? Это ведь я тебе рассказывал, как охотиться на шураби.

— А, Келано.

— Ага. Не думал, что здесь тебя увижу. В турнире решил участие принять?

— Вот уж нет. Приехал просто осмотреться. Грас, я тут поболтаю, а ты пока побегать можешь.

— Ваф, — ответил волк и убежал.

— А он вернётся?

— Он умный.

Парень рассказал, как тот помогал охотиться на речных обезьян.

— Здорово, — Келано восхищённо посмотрел на бегавшего Граса. Парень спросил, будет ли Келано участвовать в турнире.

— А ты участвуешь в турнире?

— Мне пока рано, но госпожа моя хочет.

— Госпожа?.. Она твой товарищ?

— Да, ты ведь не знаешь? Сам не ожидал, что так будет, но я с товарищами тогда преследовал двух женщин.

— ... С белыми и чёрными волосами?

Покопавшись в памяти, Хейта вспомнил не лучшую историю из своей жизни.

Келано всё понял по выражению на лице парня.

— Да, верно. С белыми волосами зовут Фиора, а с чёрными Пойн.

— Они же вроде ушли. Почему вы вместе?

— Ну да. Ожидаемый вопрос. Расставшись с тобой, я какое-то время их искал, хотя это казалось глупым. Долгов у меня не было, и я решил покинуть Эламельт, чтобы начать новую жизнь в другом месте.

Он спросил у двух своих товарищей, но их и так всё устраивало, так что они отказались, и Келано ушёл один.

Мужчина решил отправиться в небольшой городок, где монстры как у реки Рога, охотиться там и зарабатывать.

— И по пути я встретил сбежавших тогда женщин. Сначала они подумали, что я их преследую, но я всё объяснил, и они поняли, что ошиблись.

— Вряд ли вы сразу после этого стали работать вместе.

— Сомнительно, что после этого ещё не останется сомнений. Ты ведь думаешь, что после такого мы бы не смогли сразу работать вместе.

— Да, верно.

После этого Келано, как и планировал, в течение нескольких дней охотился на монстров.

Тогда-то недалеко от города появился более сильный монстр.

Была собрана группа охотников для их истребления, и они тоже оказались в ней.

Победить не получалось, потому они стали разбираться во всём и нашли монстра, который сделал гориллу пятиметровой.

Он был сильным, но не обладал особыми атакующими атаками, потому они все его окружили, чтобы уничтожить.

Монстрам это не понравилось, и они бросились в бой, и Келано защитил Фиору и Пойн.

Хоть пострадавшие и были, но обошлось без жертв.

Келано думал, что всё станет как раньше, но рядом с ним начали мелькать те женщины. После того, как он их защитил, они начали расспрашивать о нём.

В итоге узнали, что он просто работает охотником и ни с кем не контактирует.

Тогда они обратились к Келано, чтобы он стал их сопровождающим. До этого они и вдвоём справлялись, но подумали, что стоит увеличить их группу.

Они попросили отплатить за преследование, и Келано было сложно отказаться.

Втроём они сменили охотничьи угодья и добрались до Города южных ворот.

— Вот так я сюда и попал.

— Теперь ты ведёшь правильную жизнь охотника. Не испорти всё.

— Тут скорее Фиора безрассудная, а не я. Хотя пока получается её останавливать.

Снова жить в долгах он не хотел.

— Кстати, а бывшие товарищи всё тем же занимаются?

— Что-то случилось?

— Они занимаются продажей подделок. Купивший их торговец, чтобы вернуть долги, сам стал заниматься мошенничеством в Эламельте. Я был связан с этим. Торговец во всём сознался и теперь работает в храме. А твоих бывших товарищей ищут солдаты из храма, но тут подробности мне уже неизвестны.

— Вот до чего они дошли. Теперь за ними храм охотится, вот же дураки.

Он почти сразу же с ними расстался, потому не переживал за их дальнейшее будущее.

Разве что мог думать о том, как хоть немного облегчить вину.

— А, точно. Когда я говорил с солдатами о них, то упомянул тебя, потому, когда вернёшься к Эламельт, возможно солдаты захотят поговорить с тобой.

— Ну, тут ничего не поделаешь.

Даже если бы Хейта не рассказал, другие люди их тоже видели. Потому их связь была очевидна.

Сейчас мужчина не думал возвращаться в Эламельт, потому просто стал держать это в голове.

— Так ты собираешься участвовать в турнире?

— Да, в командных боях. Вчера мы победили, но дальше будет сложнее.

Они не были новичками, но то же можно сказать и об остальных. Уйти до того, как получишь серьёзные травмы, тоже было храбростью.

— Доброе утро, Келано.

— Доброе утро, господин Келано.

Из другой палатки вышли две женщины и подошли. Келано тоже поздоровался с ними.

Женщины сразу же посмотрели на Хейту.

— Это тот парень, который появился, когда я вас преследовал.

— ... А, это он.

Вспомнив, они кивнули.

— Ты тоже участвуешь?

— Пришёл посмотреть. Всего полгода охотник, рановато ещё.

— Говоришь так, будто моё участие — это странно, — Фиора недовольно уставилась на Келано. Мужчина пожал плечами. Ничего подозрительно в их общении не было, было ясно, что они доверяют друг другу.

Пока болтали, вернулся Грас, и Хейта решил вернуться в гостиницу.

— Меня друзья в гостинице ждут, надо возвращаться, — сказал парень, и все посмотрели на него с завистью. Кроме как в дорогих гостиницах, мест нигде не было. В остальных было жить хуже, чем в палатках, потому они и арендовали их.

— Так у вас получилось номер снять.

— Мы решили приехать сюда пару месяцев назад, так что моя знакомая забронировала номер.

— Всё же без брони было не обойтись, — вздохнула Пойн.

— Ладно, ещё увидимся, — помахал им Хейта, и они тоже помахали ему в ответ и пошли к киоску на завтрак.

Закончив завтракать в номере, они выставили посуду перед номером и стали обсуждать планы на сегодня во время сборов.

Вначале они решили поддержать Карлеса на турнире на средней дистанции, а потом прогуляются по городу.

Другие люди тоже направлялись в Колизей за городом. В толпе они подошли к строению, куда Граса не пустили. Но так как предполагалось, что кто-то приведёт с собой монстров, была специальная зона, где мог подождать Грас.

В Колизее было занято восемьдесят процентов мест. Спереди было всё занято, так что им пришлось сесть позади.

На арене было установлено оружие. Копья, палки, кнуты и топоры, а ещё более редкие вроде саньцзегунь и лю син чуй.

Когда Колизей был полон, зазвенел гонг.

Через магический микрофон сделали сообщение, и толпа загудела.

«Многие из вас уже знают, но я объясню правила турнира. Сегодня в одном матче сражаются по шесть человек. Победитель будет участвовать в следующем туре. Каждый из них длится по двадцать минут с перерывами по пять минут. На этом всё. Выходите участники первого состязания!»

После объявления на сцену вышли шесть участников.

У всех были в руках копья, полаксы и другое оружие. А один даже владел кусаригамой.

Тут и там слышались голоса людей, заинтересованные, как он будет сражаться этим оружием.

Пока все переговаривались, участники оставались на расстоянии друг от друга и старались определить силу друг друга.

Раздался гонг к началу боя, и голоса поддержки эхом разлетелись по Колизею.

Некоторые матчи занимали всё время, а некоторые заканчивались менее чем за десять минут.

— Все отлично двигаются.

С точки зрения Хейты здесь было несколько человек слабее него, но по большей части они были сильнее.

— М, вот что значит участники турнира.

— Может на кого-то стоит обратить особое внимание?

На вопрос Миреи Рона вспомнила прошедшие туры и покачала головой:

— Никто не выделяется. Возможно скрывают свои способности. Если бы они использовали свои способности, результаты были бы другие.

— В этом смысле получается, что многие не используют всю свою силу.

Если не можешь использовать силу, которую привык использовать, это будет существенный недостаток. Так как сражения были такими, никто не жаловался.

— А что насчёт тех, кто хорошо обращается с оружием?

— Таких несколько есть, особенно хорош человек с кусаригамой.

Она говорила об участнике из первого матча. Он смог победить двоих, но в итоге выбыл. Он не думал просто красоваться, этот человек отлично управлялся со своим оружием, во взглядах наблюдавших охотников было восхищение.

— Так он настолько хорош.

Хейта следил за всеми сразу, потому не мог уделить внимание отдельному участнику.

— Интересно, почему он выбрал кусаригаму? Вряд ли её будет легко заменить.

— Думаю, причина для этого есть. Может ей пользовался кто-то из родителей или учитель, или она ближе ему по характеру. В таком случае остаётся лишь попросить кузнеца сделать новую.

Это оружие не пользовалось спросом, и в магазинах его было не купить. Потому оставалось либо надеяться, что оно есть на складе, либо запросить по индивидуальному заказу.

Пока болтали, начался следующий бой, в этот раз на арену вышел Карлес. Он был спокоен и наблюдал за другими участниками.

— А, это Карлес. Интересно, сможет выиграть?

— Конечно он не услышит, но давайте поддержим его.

Мирея замахала рукой и закричала. И Хейта с Роной стали его поддерживать.

Их голоса терялись среди других голосов, так что Карлес не мог их услышать.

Прозвучал гонг, и бой начался.

Участники разделились на тех, кто ждал, и тех, кто действовал. Карлес был из тех, кто действовал.

Он ударил копьём по руке мужчины с топором, выбив оружие, Карлес направил копьё в горло.

Мужчина встал в позу проигравшего, подобрал топор и покинул ареку.

— Один уже проиграл, быстро, — восхищённо сказал Хейта, и другие зрители комментировали это удивлённо.

Тем временем Карлес искал следующего противника.

Сейчас двое сражались, а ещё двое следили за движениями друг друга. Видя, что Карлес был сильнее их, они решили объединиться и направились к нему.

Без паники тот контратаковал противников.

Он направлял копьё на врага, когда мог дотянуться, и махал из стороны в сторону. Тот, что слева, замешкался, Карлес смог ударить его копьём, а потом подобраться в упор и пнуть.

Они остались один на один, и Карлес нанёс урон противнику до того, как его товарищ поднялся, он явно превосходил своих врагов.

Мужчина сражался с ними без проблем, и восхитил публику своим умением обращаться с копьём.

— Силён. И это ещё не все способности, — сказала Рона, наблюдая своим зорким взглядом.

— Так Карлес сможет победить?

— М. Эти двое были не очень хороши, но Карлес стал действовать, когда оценил их способности.

Скорее всего те двое объединились, потому что поняли, что им не одолеть мужчину, и запаниковали, и постепенно напирали всё сильнее. Они не думали о движениях друг друга, потому и открылись.

Когда их оружия столкнулись, Карлес сделал подсечку одному и ткнул в шею копьём другого.

Первый сдался и до того как он поднялся, Карлес направил копьё в лицо второго, и он тоже сдался.

Мужчина осмотрелся и понял, что другой бой тоже подошёл к концу. Силы противников были равны, и они успели устать.

Победитель поднял руки, чтобы показать подошедшему Карлесу, что он сдаётся. При том, что тот не показывал усталости, ему было известно, что победы не видать.

Зрители аплодировали участникам.

Помахав руками, они покинули арену.

— Победил. Так он сможет занять высокую позицию, да?

— Пока он один из лучших участников.

— Вот как, значит и правда может победить.

— Хейта, раз Карлеса мы поддержали, давай возвращаться? — спросила Мирея, но парень покачал головой.

— Я бы хотел посмотреть ещё немного.

Это оказалось куда более зрелищно, и ему не хотелось уходить.

— Тогда давайте посмотрим до обеда. Рона, ты согласна?

Девушка кивнула.

Дальше таких же по уровню людей было немного.

Согласно мнению Роны, были те, кто сильнее Карлеса, так что ему лёгкой победы было не видать.

Насмотревшись до обеда, они вместе с Грасом пошли в город перекусить.

Понравилась глава?