Глава 28

Глава 28

~14 мин чтения

Том 3 Глава 28

Глава 25: Магический инструмент для Граса

Из Города южных ворот они переместились в комнату Эламеры. Там как раз была Эламера, которая улыбнулась им и поприветствовала.

— Мы вернулись.

Вслед за Хейтой ей поклонились Рона и Мирея.

Девушка спросила, как всё прошло, и прежде чем Хейта начал рассказывать, девушки извинились и покинули храм.

— Вот как, разбойники попытались похитить оставленное божеством сокровище.

— Хорошо, что деревне не сильно досталось. В других местах тоже такие сокровища есть?

— Есть. В пустынях есть оазисы, куда не могут подходить никто, кроме животных, или горы, где нельзя срубить деревья, есть плато, где обостряются боевые инстинкты, а ещё дыра, которая ведёт от берега до морского дна. И есть ещё много благословлённых мест, о которых никто не знает.

Богам нравятся такие места, и они стараются, чтобы они остались неизменными.

Деревне вроде той в горах, когда предмет даёт преимущества людям, являются редкостью. Чаще всего они ничего никому не дают.

— Не очень понимаю, что за дыра, которая ведёт на дно моря.

— Да... Это что-то вроде подводной пещеры. От пляжа на дно ведёт дыра, через которую можно пройти.

Хейта представил стеклянный тоннель.

Похоже, только получится идти под водой без стен. И из воды могут напасть монстры, потому там опасно.

— Хотелось бы побывать там.

— Это на западе страны и очень далеко.

Хейта подарил девушке стеклянный лотос, после чего пошёл домой.

Мирея за это время расплатилась со временным слугой и получила отчёт о том, что было за время её отсутствия. Хоть это и отчёт, но так как ничего не происходило, всё было кратко, так что слуга быстро удалился. А Мирея собрала бельё, скопившееся за время поездки, и приступила к стирке.

Рона рассталась с Миреей по пути и пошла разносить сувениры коллегам и Роар. Похоже Роар отправилась на реку Рога, и прямо сейчас скорее всего тряслась в автобусе на обратном пути.

Хейта тоже по пути назад зашёл к Паше, чтобы передать сувенир, а ещё решил попросить найти магический предмет для Граса.

Закутанный в шарф, он шёл по узкой снежной тропинке и вот добрался до магазина Файнанды. Там он обратился к одному из продавцов.

— Простите, а госпожа Паше здесь?

— Здравствуйте. Госпожа во внутренних помещениях занимается бумажной работой. Я сообщу, что вы пришли.

Хейта поклонился, а сотрудник улыбнулся и удалился во внутренние помещения. Через три минуты он вернулся и позвал его за собой. Парня с Грасом привели в приёмную, где они какое-то время ждали.

Закончив работу, Паше пришла с подносом с чаем.

Поставив его, девушка села в кресло и улыбнулась.

— С возвращением. Как прошёл турнир?

— Это крупное мероприятие, привлекающее внимание всего континента. Его стоило увидеть.

— Я бы тоже хотела туда отправиться. Как я завидую госпоже Мирее и госпоже Роне.

В основном она завидовала тому, что они отправились туда с Хейтой.

Парень понял, о чём она думает, и сдержал желание сказать, что когда-нибудь они обязательно съездят. Следующий турнир будет через три года. К этому времени он уже вернётся на Землю. Лучше не давать обещания, которые не выполнить.

Парень положил на столик сувенир.

— Это тебе. Возможно такие и у вас есть, но всё же.

Он купил ароматические свечи. Пять разных свечей и две подставки в виде бокалов. Бокалы были сделаны из слабоокрашенного стекла.

Паше с радостью взяла сувениры.

— Спасибо. Я буду ими пользоваться.

— Хорошо, что тебе понравилось. Но я пришёл не только для того, чтобы отдать сувенир. Ещё я бы хотел попросить.

— Попросить?

Желая узнать, о чём, она вопросительно склонила голову.

— Там кое-что случилось, и я получил награду. Всего пятьдесят тысяч джера. И я подумал купить какой-нибудь магический предмет для Граса.

Прежде чем парень успел попросить её поискать, Паше с беспокойством спросила:

— Что-то случилось, ты же не пострадал?!

— Никаких переломов или других серьёзных травм.

Хейта энергично заработал руками, и девушка вздохнула с облегчением.

— Так что случилось?

Он рассказал про нацелившихся на сокровище разбойников и о сражении с ними.

— Вот почему торговля там проходит нормально даже зимой. Были бы ещё такие предметы.

— Похоже это кристалл с силой малого божества. Не получится наделать много таких.

— Хи-хи, я просто предложила.

Это сокровище было доказательством связи малого божества и жителей деревни, и Паше прекрасно понимала, что такие вещи сделать не выйдет.

Есть надежда, что что-то такое получится разработать. Она решила посоветоваться по этому поводу с отцом, написав ему.

— С такими вещами было бы куда удобнее. Так вот, я хотел бы какой-то магический предмет для Граса, в магазине Файнанда ничего такого нет для монстров?

— Здесь нет, но в главном магазине должно быть. И я познакомлю тебя с мастером магических предметов этого города, можно спросить у него, вдруг он может сделать.

Здесь продают магические предметы для людей, потому конечно она могла познакомить. Мастер жил в Эламельте, так что никуда ехать не надо.

Узнав об этом, Хейта попросил свести его с этим человеком. Если у того ничего не получится, тогда он уже попробует связаться с главным офисом компании Файнанда.

— Можешь рассказать, где он живёт?

— Пошли вместе. Мне как раз надо отнести документы.

С документами торопиться было не обязательно, но это был отличный повод побыть вместе.

Попросив немного подождать, Паше сообщила управляющему, что сходит отнести документы.

Все улыбались, видя, как радостно собирается девушка.

— Ну, пошли.

Она прицепила подаренную ей брошь и позвала Хейту.

Как только вышли из магазина, за ними последовала охрана Паше.

Дом ремесленника, работавшего с Файнандой, находился в жилом районе. Он был больше, чем дома рядом, так как мастеру требовались мастерская и склад.

Паше собиралась постучать, когда услышала шум в доме. Через дверь было не расслышать, что там.

Значит дома был кто-то, потому девушка уверенно постучалась. Ей не ответили, и она ещё раз постучалась.

Теперь можно было услышать приближающиеся шаги.

— Да, да, кто там?

Им открыла дверь женщина лет сорока в комбинезоне и бандане.

Она озадаченно посмотрела на Паше и Хейту, а потом отошла на шаг, заприметив Граса.

— Здравствуйте. Я из компании Файнанда принесла документы.

— Ах, спасибо за беспокойство, — взяв документы, женщина поклонилась.

— А ещё хотелось бы спросить про магические предметы. Не для Файнанды, а для господина Акиямы.

— Раз речь идёт про работу, прошу внутрь.

— Просьба касается его, можно ему тоже войти?

— Этого монстра? Неужели магический предмет нужен монстру?

Хейта кивнул, и женщина озадаченно скрестила руки.

— Ладно. Для начала давайте поговорим.

Хейту Паше и Граса отвели в гостиную. Двое охранников остались ждать снаружи.

Женщина села напротив них.

— Для начала давайте представимся. Я ремесленник Фароа. А вы кто?

Хейта и Паше переглянулись, и девушка предложила ему представиться первым.

— Я Акияма Хейта. А это Грас. А привела меня Паше Файнанда. Полагаюсь на вас.

— И я. Значит вы хотите попросить создать магический предмет для этого монстра?

— Хм. Инструменты для монстров — это не такая уж и редкость. Но этим занимаются специальные мастерские. Есть какая-то причина, почему вы пришли с этим ко мне?

Покачав головой, Паше сказала:

— Никакой особой причины. Вы ведь делаете вещи для магазина, и мы решили спросить.

— Вот как... Вообще принцип изготовления предметов для людей и монстров немного отличается. Это ясно, что мастера имеют специализацию. Знаете, в чём разница? — спросила Фароа у них.

Немного подумав, Паше ответила:

— Дело в качестве маны. И людей и монстров она сильно отличается, то есть необходима корректировка.

— Нет. Конечно и это тоже. Но в корректировке ничего сложного, и даже без этого магический предмет будет работать.

Конечно без этого эффективность снизится. Но не резко.

Ребята ничего не смогли придумать и, сдаваясь, посмотрели на Фароа.

— Существенных отличий в мане нет. Для активации магических предметов требуется мана. Люди используют её, когда собираются использовать предметы. Но монстры таких решений принимать не могут. У них не хватает ума, чтобы использовать магические инструменты. Потому магические предметы для монстров делают так, чтобы они активировались при выполнении определённых действий. Ещё отличие заключается в части хранения маны.

Принцип для использования предметов для монстров таков. Перед боем хозяин монстра заполняет магический предмет маной. А во время боя монстр выполняет определённые действия, мана используется, и магический инструмент активируется.

Здесь задействованы технологии, которые не нужны для предметов для людей, и стоимость возрастает.

Как у людей есть свои привычки, так и у монстров. Нужно создавать предметы под такие особенности, потому и не получится наладить массовое производство.

— Вот такая разница между людьми и монстрами.

Грас сообразительный, потому Хейта думал, что всё должно быть хорошо.

— Думаю, он сможет использовать и предметы для людей.

— То есть он достаточно умён, чтобы использовать инструменты?

— Мы не пробовали, потому я не уверен.

Фароа кивнула и попросила подождать, после чего вышла из комнаты. Вернулась она со шляпой в руках.

— С помощью этого инструмента можно излучать свет. Его используют в пещере или по ночам, когда нужны обе руки.

Хейта с интересом посмотрел на предмет, аналогом которого на Земле была каска с фонариком.

— Пусть её использует ваш Грас.

Хейта взял шляпу, надел на голову Граса и попросил использовать ману.

Тот тявкнул, и из шляпы стал исходить свет.

— Достаточно, — сказала Фароа, и волк перестал использовать ману.

Свет прекратился, и Фароа убедилась, что Грас может пользоваться магическими инструментами.

— Хо-хо, интересно.

Её глаза засияли, всё же ей было интересно то, что монстр может использовать инструменты для людей.

Созданные ей до этого предметы проявят себя с новой стороны, если их использует монстр. Если Грас будет использовать магические предметы, это может привести к развитию предметов для монстров.

— Похоже меня ждёт интересная работа.

— Значит вы её принимаете?

— Да, это то, что я как мастер даже хочу сделать.

— Спасибо. Что касается бюджета.

— Можно я отойду? Хочу, чтобы мой сын тоже поучаствовал.

Хейта не возражал, Фароа поблагодарила, покинула комнату и вернулась с парнем лет двадцати пяти.

Он с подозрением смотрел на Граса.

— Позвольте представить. Это мой сын Фрас. Он тоже мастер магических инструментов.

— Представители разных поколений имеют способности к созданию предметов. Как необычно, — удивлённо сказала Паше, а Фароа улыбнулась и помахала рукой.

— Тут многие ошибаются, не обязательно иметь талант ремесленника, чтобы стать мастером создания магических предметов.

— Талант нужен, чтобы повысить производительность. Так получается сделать, чтобы предмет работал на сто процентов.

Можно и без способностей создать магический предмет, и он будет работать. Однако без этого производительность снизится где-то на десять процентов.

Если инструмент делает человек со способностями, тот проявит сто процентов эффективности. Конечно при условии, что он будет корректно сделан.

В мире есть люди со способностями создавать магические инструменты, а есть те, кто ими не обладают.

— У моего сына нет таланта, но ему нравится мастерить, потому он и пошёл по этому пути.

«Давай», — сказала женщина, и парень поклонился.

— Я и мой сын хотим взяться за эту работу. Вы не против?

— Вы хотите сделать не что-то вместе, а работать по отдельности? — поинтересовался парень, и Фароа кивнула.

— Денег у меня хватает, но точно не на два предмета.

— Заплатите за один. За тот, чей предмет вам больше понравится: мой или сына.

— Почему так?

— У нас разные взгляды как у мастеров. Мы не пытаемся решить, кто из нас лучше, а показать, как лучше всего.

Раньше не было случаев, чтобы монстр использовал магический инструмент для людей, потому для них это первая такая работа. Так как разницы в опыте тут не было, это была отличная возможность сравнить их.

— Мы обсуждали это до того, как вы пришли.

— Так вот что за голоса разносились из-за двери, — понимающе кивнула Паше.

— Ах, так вы слышали. Видать, мы совсем разошлись.

— Так в чём отличаются ваши позиции?

— Если просто, то меня интересует всё новое.

— А мне важнее старые техники. Я не говорю, что новые плохи, но всё старое имеет потенциал для развития.

— А ведь считается, что старики перемены не любят.

Неожиданно для Хейты Фрас оказался консерватором.

— Есть люди, которые придерживаются старых техник и не принимают изменения. Но я желаю развития. Хочу увидеть новый мир.

Возражая Фарао, заговорил Фрас:

— Мы сможем увидеть этот новый мир, просто развивая уже имеющиеся техники.

— Не так просто найти что-то неожиданное в том, что уже есть. Хотя я понимаю важность этих техник.

— А что-то новое никогда не получается легко обнаружить. Выгоднее потратить время на развитие техник.

— Так не факт, что получится что-то найти, даже если идешь старательно. Ох, что-то нас понесло. Тут ведь клиенты.

Они забыли о посетителях и стали спорить, но вот остановились.

Ребята уже даже начали думать, что стоит вмешаться в их спор.

Фароа глубоко вдохнула и посмотрела на них.

— Продолжим говорить про создание магического инструмента. Каким бюджетом вы располагаете?

— В районе тридцати тысяч. Могу добавить ещё десять.

— Вполне достаточно. Какой эффект хотели бы получить?

— Не усиление, а что-то необычное, например временно менять окрас или умение ходить по воздуху.

— Не улучшение имеющегося, а создание чего-то нового. Мне нравится, — улыбнулась Фароа, а Фрас слегка недовольно заговорил:

— Почему нельзя сделать его сильнее? Он бы мог развить свои способности.

— Он и так очень сильный. Между нами и так большая разница в силе, и если она увеличится, будет ещё сложнее охотиться вместе.

Фрас задумался, какой тогда инструмент делать. Нужно то, что будет соответствовать и следовать основам. Пока парню ничего в голову не приходило.

Видя его таким, Фароа улыбнулась. Она понимала, что это станет отличной пищей для размышлений. Надо как следует всё обдумать и сделать товар, который удовлетворит клиента. Ей было интересно, что он придумает.

— Чтобы сделать что-то подходящее, я бы хотела измерить размер его лап. Можете попросить, чтобы он не дёргался.

Грас и без всяких просьб сидел спокойно. Но Хейта всё же попросил его об этом для успокоения ремесленников.

Волк не издал ни звука, позволяя сделать это.

Успокоившись, они приступили изучать монстра.

Прошло уже сорок минут, Грасу это начало надоедать, и он переместился поближе к Хейте.

— А, ещё немного. Нельзя ничего сделать? — попросила Фароа, но Хейта покачал головой.

— Похоже он больше не может терпеть, может начать огрызаться.

— Он сам решил отойти. Если продолжите и пострадаете, это уже будет ваша личная ответственность, — поддержала Паше, и Фароа смирилась и принялась делать записи. Фрас тоже делал записи, думая над тем, что будет делать.

— Готово, — закончив, Фароа посмотрела на Хейту. — Теперь хотелось бы услышать, в чём хорош Грас и что он может.

Хейта начал рассказывать, но не мог нормально описать его сильные и слабые стороны, ведь волк отличался от человека.

Информация о том, что у него способности управлять холодом, удивили мастеров, а ещё усилили творческую мотивацию.

— За пару дней точно не сделать, потому вам придётся подождать, — сказав, Фароа кратко описала процесс.

Вначале надо определиться с направлением, потом с дизайном, далее собрать материалы, сделать прототип и собрать готовый продукт. Они не были мастерами в области дизайна, потому если клиенту хочется что-то особенное, придётся заплатить, чтобы этим занялся другой мастер.

— Сколько времени потребуется?

— Можно справиться за двадцать дней, но хотелось бы иметь тридцать. Тогда получится внести окончательные коррективы, и если проблем не будет, то работа будет завершена.

Думая о работе, она уже составляла полный график. Дополнительное время она попросила, думая о сыне, Фрас вздохнул с облегчением, поняв, что у него есть тридцать дней.

— Тогда я вернусь через тридцать дней. Заплатить тогда же? Или сейчас?

— Я попрошу предоплату. Она пойдёт на материалы. Дайте мне сорок тысяч. А оставшиеся деньги я верну.

Она достала из шкафа два документа на получение денег, внесла нужную информацию и попросила подписать Хейту. После чего документы проверила Паше, и каждый получил по экземпляру.

На сегодня дела были сделаны, и ребята ушли.

С тех пор, как он заказал магический инструмент, прошло время.

Настал новый год, и Эламера отправила поздравления жителям.

В восемь утра в городе зазвучали колокола, а потом по городу разнёсся голос Эламеры: «Поздравляю с новым годом. Буду молиться за ваше доброе здравие и в этом году», — слова были простыми, но все молчали, чтобы не пропустить ни единого слова, и когда речь закончилась, зазвучали аплодисменты и радостные голоса.

К этому времени Хейта с помощью реконструкции научился использовать техники Карлеса, он купил прочную палку и уже привыкал сражаться с монстрами с помощью техник копья.

Узнавший об этом Лингай захотел испытать это, и они дважды сходились в саду Эламеры.

Когда к концу подходили зимние месяцы, Хейта снова сходил в мастерскую Фароа.

Когда постучал, тут же появился Фрас.

— Здравствуйте. Я подумал, что уже можно зайти.

— Да, всё готово. Хотелось бы опробовать всё в действии, потому давайте вместе отправимся за пределы города.

Хейта ждал у двери, а Фрас вернулся в дом.

И вскоре показались мастера со своими вещами. У Фраса был ошейник, а у Фароа кольцо.

Они ждали возможности провести окончательные корректировки и были очень возбуждены. Испытывали ностальгию, как когда впервые создали магический инструмент, и в то же время некую свежесть.

— Простите, мама никак успокоиться не может, — смущённо поклонился Фрас, предлагая Хейте идти.

Они около пяти минут шли от города и там остановились, после чего мастера принялись объяснять.

— Вначале я расскажу про мой предмет.

Фароа подняла его, чтобы было лучше видно: это был серебряный предмет с тремя прозрачными бусинами.

— Кольцо крепится у основания хвоста. Оно придаёт форму холодному воздуху. Из того, что я слышала, он просто выпускает холод. И я исходила из возможности более эффективно использовать холод.

Фароа передала кольцо Хейте, а тот нацепил его на хвост Граса.

Наблюдая за ними, она продолжила объяснять.

— Всего три формы. Первая позволяет сжать холодный воздух в сферу и выпустить его. Вторая позволяет собрать его в форме когтей передней лапы. И третья позволяет блокировать обзор противника стеной или занавесом. Возможно получится использовать как защиту от людей с силой огня.

— За это три бусины отвечают?

— Верно! Потому могут быть добавлены новые формы. Но бусины мешают друг другу, и если их будет четыре и больше, инструмент перестаёт работать.

Можно было работать в паре с тем, кто использует огонь.

— Пока технологии не будут улучшены, придётся ограничиться тремя бусинами.

Она стала рассказывать, как использовать предмет.

Во время использования холода, надо было наполнить бусину маной.

— Грас, попробуй, — попросил парень, и волк отвернулся ото всех.

Он завыл, появился белый холодный воздух, а на передней лапе тут же образовались три белых когтя. Земля была накрыта снегом, потому их было плохо видно, но они точно были.

Все смотрели на лапу, и волк поднял её.

Его попросили ударить по земле когтями, и никаких следов не осталось, то есть физический ущерб нанесён не был.

— Если атаковать монстра, тогда эффект будет очевиден, а так его не видать. Давайте дальше.

Грас активировал следующий эффект. Белые когти исчезли, и в метре от Граса появилась белая занавеса два метра в длину и метр в высоту.

Толщиной она была меньше сантиметра, почти невидимая. На ощупь она была как лёд, и если долго трогать, можно получить обморожение.

— Тут никаких вопросов, — Фароа довольно кивнула и попросила использовать следующий эффект.

Занавеса исчезла и появилась белая сфера размером с арбуз.

Хейта поднёс руку к сфере, от неё веяло холодом.

— Грас, ты можешь двигать ей? — спросил парень, и белая сфера полетела по кривой траектории, врезалась в землю, подняв землю и снег, после чего исчезла.

Не сказать, что свободно, но управлять он мог.

— Вроде никаких проблем. Потом хотелось бы проверить эффективность когтей. Теперь очередь Фраса.

— Как видите, я сделал ошейник. Если наполнить его маной, он усиливает зрение, слух и обоняние. Благодаря этому улучшается восприятие. Уровень зависит от количества маны. Увеличение от двадцати до шестидесяти процентов.

— То есть улучшение не физических способностей, а пяти чувств?

Хейта был впечатлён.

С Граса сняли кольцо и надели ошейник.

Волк наполнил его маной. И сразу же появилось недовольство, Грас стал почёсывать нос лапой.

— Что такое? Я сейчас сниму ошейник, не шевелись, — сказал Хейта, и Грас перестал двигаться, дожидаясь, когда же это случится.

Когда ошейник был снят, и эффект пропал, Грас взмахнул головой и опустился. Он сочился облегчением.

Фрас поник, поняв, что его магический инструмент хвалить не будут.

— Какой инструмент лучше, мы уже знаем. Улучшение надёжной основы не всегда даёт выгоду. В этот раз обострённое чутьё стало врагом. К тому же он будет слабее против громких звуков. Чтобы использовать этот магический инструмент, его придётся улучшить во многих аспектах.

— Ты учитывала всё это, пока создавала свой инструмент?

— Я-то? Я даже не думала об обонянии. Но вместо того, чтобы усиливать несколько чувств, я бы усиливала каждое чувство по отдельности. Были случаи, когда укрепить всё разом у меня не получалось.

— Я использую это в своей следующей работе.

Понимая, что он ещё не так хорош, расстроенный Фрас забрал у Хейты ошейник. Фароа создала магический инструмент, развивая то, что уже имелось, потому разница была очевидна.

Из-за разницы в опыте парень ошибся в суждении. Он многому научился. И для будущего Фраса это послужит ценным опытом.

— Значит только мой товар подходит для того, чтобы его продать, или есть какие-то проблемы?

— Всё замечательно. Сколько он стоит?

— Тридцать шесть тысяч джера. В бюджет уложиться не вышло. При следующем заказе я использую то, чему научилась, чтобы сделать его дешевле.

Сомневаясь, будет ли ещё возможность, парень обратился к Фрасу:

— А во сколько обошёлся ваш инструмент:

— Он стоил двадцать восемь тысяч.

— Дешевле, чем у госпожи Фароа.

— Усиление — обычное дело в случае с инструментами для монстров, у меня были все данные, потому это было несложно.

— Возвращаемся. Я ещё должна вернуть сдачу.

За Фароа они последовали в мастерскую.

Она подготовила документы и передала их вместе со сдачей.

— Большое спасибо. Теперь Грас сможет больше всего, — поблагодарил Хейта, и Фароа замахала рукой.

— Мне и самой пришлась по душе эта работа. И для Фраса это стало отличным опытом. Хороший заказ получился.

— Да, интересная работа была.

Сказав, что если этот инструмент перестанет устраивать и захочется чего-то нового, он может прийти, мастера проводили Хейту.

Этот магический инструмент не будут использован сразу же. Но будет играть важную роль впоследствии. Для Хейты это значило, что близится встреча, которой ему хотелось бы избежать.

Понравилась глава?