~3 мин чтения
Том 1 Глава 1044
Переводчик: Atlas Studios Редактор: Atlas Studios
Су Юэ наклонилась и потянулась, схватив с полки бюстгальтер и повесив его на шею мин Аньшэн. — Это тебе, Пенни пинчер.”
А потом она в припадке села.
Мин Аньшэн посмотрел на лифчик, висевший у него на шее. На его красивом лице появилось мрачное выражение.
Все покупатели поблизости посмотрели на него и захихикали.
— Он покраснел. Он снял его с шеи и пристально посмотрел на Су Юэ. — Перестань валять дурака, а то я тебя отшлепаю, — тихо проворчал он.”
Затем он вернул бюстгальтер на прежнее место.
Су Юэ уже собиралась ответить, когда он внезапно повернулся. Его голос стал мягче, и он предупредил: “Только одна бутылка.”
Гнев Су Юэ мгновенно рассеялся.
Она сидела в магазинной тележке, хмуро глядя на Мин Аньшэна.
Мин Аньшэн почувствовал на себе ее взгляд и удивленно поднял брови. “В чем дело?”
Су Юэ покачала головой. — Ничего, просто сердце какое-то странное.”
Затем она коснулась своей груди, где находилось ее сердце.
Мин Аньшэн не знал, что она имела в виду под словом «странный». Он подтолкнул ее к отделу напитков и взял для нее бутылку колы.
Су Юэ взяла его у него и начала пить.
Мин Аньшэн сделал несколько кругов, прежде чем, наконец, нашел мясную секцию.
Он направился прямо к куриным крылышкам. Он уставился на огромные груды куриных крылышек, положенных на лед, прежде чем посмотреть на куриные крылышки, упакованные в коробки в соседнем стеклянном витрине.
Он подошел и сразу же к нему подошел сотрудник супермаркета с рекомендациями. Это была женщина лет сорока-пятидесяти.
— Сэр, вы ищете куриные крылышки? Это крылья от кур свободного выгула, и они свежие, они только что прибыли сегодня.”
— Сказала служащая, доставая куриные крылышки. Она разорвала защитный слой. Она указала на куриные крылышки и сказала мин Аньшэну: «смотри, здесь совсем нет льда.”
Когда мин Аньшэн услышал ее слова, он не сказал ни слова. Он просто взял две коробки из шкафа и положил их в тележку.
Затем он повернулся и направился к овощному отделу.
Служащий проводил взглядом молодого мастера Минга и нахмурился. «Хоть он и хорош собой, но это было слишком грубо с его стороны»,-с грустью подумала она. *
Су Юэ сидела в тележке, пила свою колу, чувствуя себя очень довольной.
У всех прохожих, которые были свидетелями этого, была разная реакция.
Но большинство молодых леди были полны зависти, ревности и ненависти.
“Как бы я хотела, чтобы у меня тоже был красивый и богатый парень.”
— Прежде всего ты должна быть хорошенькой и красивой молодой леди.”
Наступило молчание.
Мин Аньшэн расплатился и толкнул тележку с улыбкой на лице. Похоже, он был в хорошем настроении.
Су Юэ с любопытством спросила: «Почему ты улыбаешься?”
Сейчас она была слишком поглощена укладыванием закусок в пакеты, поэтому не слышала этих замечаний.
Так откуда же ей знать, почему дядя Мин был так счастлив и весел?
Она уже сошла с тележки и направилась к мин Аньшэну. Он смотрел на ее лицо, улыбаясь, но ничего не говоря.
— Прежде всего ты должна быть хорошенькой и красивой молодой леди.’ *
* ‘Милый и симпатичный Юэюэ, можно я возьму тебя?’ *
Под его пристальным взглядом Су Юэ испытала необъяснимое чувство. И она, сама не зная почему, начала краснеть.
Она нахмурилась, достала из недоеденного пакета кусочек картофельных чипсов и сунула его в рот мин Аньшэну.
Он инстинктивно открыл рот, чтобы съесть его, прежде чем до него дошло.