Глава 113

Глава 113

~3 мин чтения

Том 1 Глава 113

Переводчик: Atlas Studios Редактор: Atlas Studios

Он тоже думал о Фань Цзяине в своем сердце.

Ян Рушэн вернулся в свою комнату, чтобы принять холодный душ. Он накинул белый халат и вышел с еще влажными волосами.

Когда он увидел, какой нежной и очаровательной она выглядела раньше, он попал в ее ловушку и не смог освободиться.

До такой степени … до такой степени, что его сердце бешено колотилось. Именно этого так страстно желал Ван Дацинь, чтобы она всегда была рядом с ним.

Но самое смешное было то, что эта ее сторона принадлежала Цзян Чжухэну. Он принадлежал только Цзян Чжухэну.

Ян Рушен, ты опустился до такого низкого уровня. Как могло твое сердце биться из-за этой глупой женщины?

“В таком случае, увидеться с моим правнуком в следующем году не должно быть проблемой.”

— Поздравляю, Старушка! Ваши желания сбылись.”

«Спасибо, что поздравили меня…”

Ян Рушэн появился на лестничной площадке и обнаружил двух пожилых дам, сидящих на ступеньках. Они радостно обсуждали какого-то правнука.

Ледяное выражение его лица сменилось удивлением.

— Бабушка?”

Посреди ночи эта старая леди все еще не спала, и на ней было надето что-то странное. И что она делала на лестнице?

Услышав голос Яна Рушэна, Ван Дацинь в шоке повернула голову. — Третий Ян, почему ты так быстро все сделал?”

Она оглядела его с головы до ног, и ее глаза наконец остановились на лице Ян Рушэна.

Уголки рта Ян Рушэна были слегка красноватыми.

Она усмехнулась про себя, представив, насколько напряженной должна была быть ситуация между двумя детьми.

Но ведь прошло всего каких-то двадцать минут, а он уже все сделал?

— Ну и что же?- Ян Рушэн нахмурился, так как не имел ни малейшего представления о том, о чем его спрашивала старая леди. “Что ты имеешь в виду, говоря так быстро?”

Ван Дацинь держался за перила лестницы, чтобы не упасть, пока она поднималась к нему. Она окинула его оценивающим взглядом и с сомнением пробормотала про себя: “такой юный возраст, а он тренируется каждый день. Его тело выглядит подтянутым и крепким. Почему … почему все произошло так быстро?”

Может быть, ему не хватало питания?

Ян Рушэн был чрезвычайно раздосадован, и ему не хотелось сейчас расшифровывать мысли старой леди. Он становился все более нетерпеливым, когда она тянула его за собой, чтобы он послушал ее бормотание. — Бабушка, о чем именно ты говоришь?”

“Ничего. Ван Дацинь покачала головой. — Ничего, завтра я приведу тебя на консультацию, чтобы посмотреть, есть ли какие-нибудь способы помочь тебе.”

Покашливай, покашливай. В их первый раз он долго не продержался. Значит, он тоже чувствует себя неполноценным.

Она подумала, не будет ли Ксюшу возражать.

У старой леди был встревоженный взгляд, и Ян Рушенг был озадачен. Но он не обратил на нее никакого внимания и спустился вниз.

Вэнь Сюйсу проснулся где-то после 8 утра следующего дня.

Она приняла душ и нашла кое-что из своей старой одежды в шкафу. Она выбрала пышную розовую рубашку и соединила ее с длинной белой юбкой.

Она вытерла волосы, прежде чем спуститься вниз.

Ван Дацинь держала в гостиной метелку из перьев и, убирая ее, напевала свою любимую мелодию. Похоже, она была в прекрасном настроении.

— Бабушка, — позвала Вэнь Сюйсу Ван Дацинь, которая с радостью занималась уборкой.

— Ксусу, ты проснулся. Ван Дачинь повернулся и весело улыбнулся Вэнь Сюйсу, когда она оценивающе посмотрела на нее.

Посмотри на нее, посмотри на нее. Ее Ксюшу все еще была самой красивой, с длинными шелковистыми волосами и розовыми щеками.

Она отбросила метелку из перьев в сторону и направилась к Сюйсу. Держа ее за руку, она повела ее на кухню.

Она шла и кричала одновременно: «тетя Чжан, разогрейте птичье гнездо каши! Сюйсу проснулся!”

Из кухни донесся голос тети Чжан: “Я все понял.”

Бабушка всегда обожала ее, но сегодня выражение ее глаз показалось ей странным.

Это было… немного двусмысленно.

Понравилась глава?