~3 мин чтения
Том 1 Глава 164
Переводчик: Atlas Studios Редактор: Atlas Studios
Цзян Чжухэн улыбнулся и мягко покачал головой. “Я согласна, потому что ты-Вэнь Сюйсу.”
Ксусу пристально посмотрел на него. “Ах, Хенг, это может показаться немного тщеславным, но ты слишком хорош для меня. Я не достоин твоей любви.”
Ее глаза наполнились слезами, а лицо выражало печаль и меланхолию.
— Дайте мне шанс, и дайте себе шанс.- Цзян Чжухэн схватил ее руку и положил себе на грудь. Он был искренен и тверд, когда продолжал настаивать. “Я не собираюсь заставлять тебя принимать решение. Я ждал три года, и я не против продолжать ждать.”
Вздох. Ксусу слегка вздохнул. “Ах, Хенг, если бы я мог дать тебе полное… возможно, я смог бы жить с чистой совестью. Но я…”
Но ее нынешнее » я » было недостойно его любви.
Услышав это, выражение лица Цзян Чжухэна застыло. «Xuxu…”
Он посмотрел на ее печальное лицо и совершенно растерялся.
Ему всегда хотелось спросить ее: почему она отказалась от возможности учиться за границей в стране Y? Почему за три года его отсутствия в школе не было никаких известий о ней?
Он хотел расспросить дальше, спросить, есть ли другая причина.
Этот вопрос мучил его уже три года, и сегодня вечером он наконец нашел ответ.
Пока он приводил в порядок свои мысли, измученный голос Ксюшу зазвучал снова. “Ты единственный человек в моей жизни, которого я никогда не хочу потерять. Даже больше, чем он сам.”
Если бы они перешли черту и вышли за рамки своей дружбы, все уже не было бы так, как прежде.
Она добавила: “Я не смогу остаться с ним, пока он не состарится, но этим человеком не можешь быть и ты.”
Эти несколько дней она играла с идеей надеть белое платье принцессы на свой 25-й день рождения. Но каждый раз, когда она углублялась в свои мысли, она колебалась и сдавалась.
Отношения между ними должны оставаться чистыми.
Она уже почти ничего не могла себе позволить потерять.
Цзян Чжухэн сжал ее руку. — Ксусу, не дави на себя.”
Другие, возможно, и не поняли бы ее, но он-то понимал. Они оба играли роль Друг для друга.
«Потому что этот человек-Сюйсу, так что я не сдамся», — подумал он про себя.
…
На следующий день, еще до восхода солнца, Сюйсу уже добрался до больницы.
Она шла к палате своего деда, держа в руках какой-то завтрак.
Дверь палаты была приоткрыта. Она заглянула внутрь, но, к ее удивлению, дедушки нигде не было видно.
Уборщица убирала палату, и Ксусу подошел к ней. — Тетушка, могу я узнать, где находится больной в этой палате?”
Дедушка только вчера перенес операцию, и он не мог двигаться. Значит, он не мог пойти в туалет или прогуляться.
Куда же подевался старик? Эта мысль встревожила ее еще больше.
Уборщица ответила: «они перевели его в роскошный номер прошлой ночью.”
— Переведен? — Суперлюкс? А кто его перевел?
Сюйсу быстро вызвал Ци Лей.
Ци Лэй сообщил ей о новой палате, и она поспешила туда без промедления.
Еще не дойдя до палаты, она услышала звучный и громкий голос старика.
“Я больше с тобой не играю. Какой смысл, если ты продолжаешь поддаваться мне?”
Когда Ксюшу услышала голос своего деда, она вздохнула с облегчением.
Затем она услышала еще один знакомый голос, доносящийся из палаты.
— Дедушка, когда это я тебе сдалась?”
— Его веселый голос был смешан с легким оттенком усталости.
Ксюшу удивленно распахнула глаза и ускорила шаг. Номер был чистым и просторным, а ее дедушка лежал на огромной и удобной кровати. Он лежал на боку, держа перед собой шахматы. Видимо, исход шахматной партии был предельно ясен.