~3 мин чтения
Том 1 Глава 165
Переводчик: Atlas Studios Редактор: Atlas Studios
Цзян Чжухэн сел рядом с кроватью и беспомощно улыбнулся старику.
Сюйсу уже собирался войти в палату, когда Ци Лэй вышла из ванной с тазом воды.
Он не заметил, как появился Ксюшу, когда подошел к кровати. — Дедушка, сестра Сюйсу только что звонила и сказала, что не может найти нас в первой палате.”
— Ну и что же?! — Эта девушка здесь?»В тот момент, когда старик услышал, что Вэнь Сюйсу был рядом, он казался похожим на мышь, которая только что заметила кошку. Он поспешно улегся поудобнее на спину. — Поторопись и убери шахматы, она будет нон-стоп пилить меня, если увидит.”
Проинструктировав их, он закрыл глаза. Но он подумал о чем-то другом и добавил: “Если она придет, скажи ей, что я все еще отдыхаю и попроси ее не беспокоить меня.”
Ци Лей поставил тазик на шкафчик рядом с кроватью, а Цзян Чжухэн зачерпнул полотенце. Он украдкой взглянул на старика, который притворялся спящим. — Разве ты не приставала ко мне с хитрой улыбкой, спрашивая, почему ее еще нет? Теперь, когда она уже в пути, ты не смеешь больше ее видеть?”
После того, как он сказал свою часть, его глаза метнулись к двери, и его хитрая улыбка расширилась.
“Она слишком много ворчит, — проворчал старик, не открывая глаз.
“Тогда сегодня я буду придираться к тебе как следует.- Вэнь Сюйсу сделала вид, что ничего не заметила, и сурово направилась к нему.
Веки старика дрогнули, но он отказался открыть глаза.
Ксусу усмехнулась, увидев его. — Ладно, в следующий раз так не делай. Доктор говорит, что тебе нужно хорошо отдохнуть. Вы уже так стары, что не хотите поскорее поправиться и в будущем ходить самостоятельно?”
Затем она взглянула на Цзян Чжухэна. “А ты! Его сообщник!”
— Я… — начал было объяснять Цзян Чжухэн, но тут «крепко спящий» старик внезапно дважды кашлянул.
Молодой мастер Цзян замолчал, и ему не оставалось ничего другого, как признать, что он был сообщником.
Ксюшу наверняка знал, что старик заставил его играть в шахматы.
Она не стала расспрашивать дальше и вместо этого попросила Ци Лэя присоединиться к ним за завтраком.
Поэтому после того, как Цзян Чжухэн отправил ее домой вчера, он вернулся в больницу, чтобы решить вопрос о передаче палат. И он даже остался на ночь, чтобы сопровождать дедушку.
После того, как Ксюшу услышал, что сказала Ци Лэй, она не могла не вздохнуть тяжело в своем сердце.
После завтрака медсестра зашла проведать дедушку и поменять ему капельницу.
Когда медсестра ушла, старик помахал руками Вэнь Сюйсу и Цзян Чжухэну. — Ладно, пора уходить и делать то, что ты должен делать.”
Он хмуро посмотрел на них, как будто их присутствие раздражало его.
Цзян Чжуохэн взглянул на Ци Лэя и не мог не волноваться.
— Дедушка, я найму для тебя смотрителя, — сказал он после некоторого раздумья.”
Старый Вэнь услышал его и огрызнулся: «я буду счастливее, если ты найдешь мне компаньона!”
Последовала долгая пауза…
“Не обращай на него внимания, ты должен сначала пойти на работу.- Сюйсу повернулся лицом к Цзян Чжухэну. “Я подал заявление на отпуск сегодня, и позже я позволю Ци Лэю вернуться, чтобы отдохнуть.”
Она едва успела закончить фразу, как старик прервал ее: “А разве ты не уходишь через несколько дней? Тогда тебе не стоит уходить. Если же нет, то Ван Дацинь будет ругать меня за то, что я доставляю тебе хлопоты и задерживаю тебя.”
Последовала долгая пауза…
Бабушка не была такой бессердечной. На самом деле, это он придумал ее слова.
Старик не стал дожидаться ответа Ксюшу и продолжил: “Ты такой неуклюжий и такой бестолковый во всем. Если ты будешь заботиться обо мне, я умру раньше, чем ожидалось. Возвращайся на работу и заработай немного денег, чтобы поддержать меня вместо этого.”
Только два человека во всем мире могли бы пожаловаться на ее неуклюжесть. Одним из них был Ян Рушэн, а другим-этот старик.
Те, кто сказал, что Вэнь Сюйсу был неуклюжим, имели плохое суждение, да?