~3 мин чтения
Том 1 Глава 1842
Переводчик: Atlas Studios Редактор: Atlas Studios
Задумавшись, мин Аньшэн поджал губы. “Я думаю, что мой старший брат и невестка где-то здесь. И Сяомэй Тоже.”
Су Юэ вздохнула с облегчением, когда услышала, что их было только трое. Она глубоко вздохнула, и тут ей в голову пришла одна мысль. “А где мой багаж?”
— Он внутри, — ответил мин Аньшэн.”
Су Юэ сказала: «достань его для меня.”
‘А зачем ей сейчас понадобился багаж?- Мин Аньшэн растерянно уставился на нее. “А зачем тебе это нужно?”
— Подарок, который я получил для твоей мамы, находится внутри.- Су Юэ толкнула мин Аньшэна локтем, чтобы он поджег машину.
Ей потребовалось много времени, чтобы выбрать подарок.
Мин Аньшэн усмехнулся. “А мы не можем пойти туда первыми, прежде чем принести ей подарок?”
Он поджал губы и выглядел недовольным. “А почему ты мне ничего не принес?”
Су Юэ проигнорировала его и спросила: «Это мой первый визит. Я же не могу пойти туда с пустыми руками, верно?”
Мин Аньшэн нахмурил брови. “А кто сказал, что ты пришел с пустыми руками?”
“У меня с собой ничего нет.- Су Юэ пристально посмотрела на Мин Аньшэна. Кто-то приехал забрать все ее вещи и багаж в аэропорту. Итак, у нее ничего не было с собой, когда она пошла на встречу с Ксюшу и остальными.
Она огляделась по сторонам и увидела только свою сумку. Действительно, больше ничего не было.
— Глупая девочка, самый ценный подарок здесь.- Мин Аньшэн указал на пухленькую девушку, крепко спавшую у нее на коленях.
Су Юэ застенчиво улыбнулась ему. — Это верно.”
Какой подарок может быть более драгоценным, чем эта девушка? Она была самым замечательным подарком.
— Юэюэ.”
Су Юэ тихо любовалась лицом Сяоцзяо, когда снаружи раздался возбужденный голос Ван Юэсяна.
Су Юэ подняла голову, и дама оказалась рядом с машиной.
Не дожидаясь ее ответа, Ван Юэсян потянул дверь на себя. “А где же Сяочжао? А где же моя внучка?”
Ее глаза метались по сторонам в поисках внучки. Ее драгоценный дорогой Сяоцзяо.
Она тут же подняла ее на руки и понесла. — О боже, наконец-то моя маленькая пухленькая крошка здесь. Бабушка очень по тебе скучает.”
Госпожа Ван Юэсян слишком сильно скучала по своей внучке. И она наконец-то смогла выразить свое желание.
Мин Аньшэн уставился на них обоих, и уголки его рта дрогнули.
Его мать с возрастом становилась все более жизнерадостной и жизнерадостной. Она происходила из богатой семьи и была известна своей утонченностью, достоинством и элегантностью.
Его воспоминания о матери всегда были связаны с ее элегантными позами и утонченными манерами.
Она изменилась за последние несколько лет. Она была такой жизнерадостной и, казалось, превратилась в другого человека.
Но … это было хорошо.
Это было то, чего он всегда хотел. Его семья наконец-то воссоединилась.
После долгого перелета и возвращения в особняк, Сяоцзяо был полностью опустошен. Несмотря на то, что Ван Юэсян ущипнул ее за щеки, она не проснулась.
Она только пробормотала что-то себе под нос.
Увидев это, мин Аньшэн нахмурился. — Мама, Сяоцзяо спит, не тревожь ее, — прошептал мин Аньшэн своей матери.
Он протянул руки, чтобы нести Сяоцзяо.
Су Юэ остановила его и покачала головой. “Все нормально. Она должна скоро проснуться из-за смены часовых поясов.”
Мин Аньшэн убрал свои руки и обвил ими ее талию. С намеком на ревность он запротестовал: “это нечестно. Ты просто хочешь сделать мою маму счастливой. Обычно, когда Сяоцзяо спит, ты даже не разрешаешь мне надеть тапочки и ходить по дому.”