~3 мин чтения
Том 1 Глава 1973
Цзян Чжухэн беззаботно ответил: «мм, что-то не так?”
— Ты… — мин Аньшэн указал на Цзян Чжухэна, и прежде чем он успел закончить фразу, зазвонил телефон Лу Инаня.
Лу Инань увидел определитель номера, и его сердце упало. Он шикнул на них и поднял трубку. — Жена, ты скучаешь по мне? Было немного жарко, поэтому я вышел прогуляться.”
Все они были безмолвны.
Судя по выражению его лица, он часто лгал.
“Лу Инань, а полевые цветы хорошо пахнут? Ты что, ищешь смерти?”
Чжоу Шуан завопил на него так, что даже мин Аньшэн, стоявший рядом с ним, смог услышать ее.
Лу Инань нахмурился. Он инстинктивно чуть отодвинул телефон от уха. После того, как Чжоу Шуан закончил, он снова приложил его к уху и объяснил с усмешкой. — Шуан, послушай меня. Я не хотел этого делать. Ян Рушэн и мин Аньшэн были теми, кто заставил меня прийти сюда. Ты же знаешь, как они всегда называют меня слабым и говорят, что у меня нет никаких прав человека. Они всегда надо мной издеваются.”
Где же его честность?
Мин Аньшэн и Ян Рушэн смотрели на него с презрением. Но в то же время они боялись того, как будут объясняться, когда вернутся домой.
Может быть, они должны были сказать, что другие несколько подстрекали их к этому?
“Они дразнили тебя, и ты ушел? Ты что, совсем дурак? Неужели ты думаешь, что я трехлетний ребенок?”
— Взревел Чжоу Шуан. Лу Инань был сбит с толку ее чередой вопросов. Он кивнул в ответ на ее вопросы. “Да, да, конечно. — Я просто дурак. Я-трехлетний ребенок.…”
— Пффф!”
Услышав это, мин Аньшэн усмехнулся. Как только он собрался снять его на видео, телефон в его кармане тоже зазвонил.
Его сердце бешено заколотилось. Он выхватил свой телефон и посмотрел на экран. Это было из дома. Он вздохнул с облегчением. Если звонили из дома, то обычно либо его мать, либо Сяоцзяо.
Он ответил на звонок. “Привет.”
Но на другом конце провода раздался зловещий голос Су Юэ.
— Мама сказала, что ты должна переехать в эту квартиру одна. Она уже прислала твои вещи. Она сказала, что ты не должна возвращаться, пока я не родила, так что ты можешь наслаждаться там.”
Это поразило мин Аньшэна. — Юэюэ, послушай. Я был вынужден, — объяснил он в панике.
Он сделал паузу и попытался придумать, как очистить свое имя.
Внезапно его глаза заблестели. — Ты же знаешь, как твой третий брат всегда насмехается надо мной. Он позвал меня, и я не смогла сказать «нет».”
— Тон молодого мастера Минг звучал так, как будто он пострадал от серьезной несправедливости.
Он был на взводе, но втайне радовался своей гениальной идее.
Он привык к тому, что Ян Рушэн запугивал его до такой степени, что даже дал ему участок земли стоимостью в сто миллионов. Как он мог отказаться, когда Ян Рушэн пригласил его выпить?
— Что такое?’ А какое он имел к этому отношение? С каких это пор он использует Су Юэ, чтобы угрожать ему?
Ян Рушенг чувствовал себя преданным. Наконец-то он понял поговорку о том, что друзья могут рисковать своей жизнью ради друг друга, но могут и отнять жизнь друг у друга ради женщины.
Это был реальный пример из жизни.
Его лицо потемнело, и он злобно уставился на Мин Аньшэна. Он стиснул зубы, ожидая, когда тот закончит разговор, чтобы поквитаться с ним.