Глава 34

Глава 34

~2 мин чтения

Том 1 Глава 34

Переводчик: Atlas Studios Редактор: Atlas Studios

Третий мастер был поражен идеей и холодно сказал: “Вэнь Сюйсу, давай грести лодку.”

— А…?- Сюйсу удивленно подняла голову и посмотрела на Ян Рушэна. — Наш рейс во второй половине дня, так что мы должны вернуться сейчас и отправиться в аэропорт.”

Этот парень был действительно непостижим, почему он думал о том, чтобы грести на лодке?

Разве он не ненавидел это место? И как он хотел, чтобы у него была пара крыльев, чтобы он мог немедленно улететь домой?

“Мне очень интересен этот участок земли, и я хочу осмотреть и проверить, есть ли дополнительные ресурсы в непосредственной близости.»Ян Рушэн указал на уникальную гору, о которой ранее упоминал глава района Лю. Гора находилась примерно в 200 метрах от берега.

То, что он сказал, казалось вполне правдоподобным. — Давайте посмотрим на окрестности возле горы.”

“Но билеты на самолет… » — Вэнь Сусю посмотрела на холодное выражение лица Ян Рушэна и решила проглотить оставшиеся слова.

Это были просто авиабилеты, просто деньги. Самое большее, они этого не хотели.

Несмотря на то, что она замолчала, Ян Рушэн строго отчитал ее. “Мы здесь для проверки, как мы можем вернуться, прежде чем наша работа будет завершена?”

Он закончил фразу и направился к Сюйсу. Он нагнулся и ухватился за борта деревянной лодки. С приливом силы в сочетании с решимостью он потащил его к морю.

— Хм!”

ТЧ, кто был тем, кто приказал ей забронировать самый ранний рейс домой сегодня утром?

Теперь он искажал свои слова и обвинял ее в безответственности.

Рот босса был действительно непостоянным, и он всегда говорил все, что хотел.

Она смотрела, как Ян Рушэн тащит деревянную лодку через пляж, и когда он приблизился к морской воде, она вышла из транса и бросилась за ним.

— Президент Ян, эта лодка принадлежит кому-то другому.”

Это не казалось хорошей идеей, чтобы просто тащить его прочь.

Ян Рушэн отбросил ее опасения и подумал иначе. “Мы просто одолжили его на некоторое время, и это не значит, что мы не вернемся.”

Если вы что-то заимствуете, не следует ли вам сначала сообщить об этом владельцу и попросить у него разрешения?

Он не брал взаймы, это было очевидно воровство или кража.

Вэнь Сусю нахмурился и с досадой уставился на этого неразумного человека. Он уверенно и решительно определил свое действие «кражи» как «заимствование».

Она ничего не могла сделать, чтобы переубедить его.

Ян Рушэн вытащил лодку на воду. Он забрался внутрь и сел на середину лодки.

Нежелание сюйсу было написано у нее на лице. Ян Рушэн крикнул ей: «почему ты все еще бездельничаешь? Поторопись!”

Вор даже хотел иметь сообщника!

Ян Рушэн—в этой жизни она была поймана им в ловушку.

Несмотря на недовольство Сюйсу, она привыкла подчиняться приказам Ян Рушэна, независимо от того, насколько необоснованными они были в прошлом году.

Она поспешила вперед и одновременно сняла сандалии. Она босиком подошла к лодке, бросила туда сандалии и прыгнула в нее.

Лодка была маленькая и сильно раскачивалась, когда они забрались в нее. Ксюшу спокойно ухватился за борт лодки и сел. Выражение ее глаз было спокойным.

Понравилась глава?