Глава 46

Глава 46

~2 мин чтения

Том 1 Глава 46

Переводчик: Atlas Studios Редактор: Atlas Studios

Но какова же истинная причина?

Ксюшу озадаченно посмотрел на человека, который хмурился от досады, но на его лице все еще было выражение беспомощности.

Ее поразила одна мысль, и сердце ее смягчилось.

Где ты взял эту лодку?

Почему ты так переживаешь?

Неужели он согласился нарвать для них кокосовых орехов в обмен на лодку?

Она действительно не могла поверить, что Ян Рушенг уступит требованиям женщин в обмен на заимствование лодки.

Но кроме этой возможности, она не могла придумать другой причины.

Пройдя через четыре дерева в короткий промежуток времени, Ян Рушэн опустил свой шест, поскольку казалось, что он собрал достаточно кокосов. Он наклонился и начал складывать зеленые кокосы в заранее приготовленную корзину.

Женщины сбились в кучку на углу и продолжали жестикулировать, указывая на него. Они либо критиковали его за то, что он был слишком медленным, либо кокосы были недостаточно хороши и так далее.

“Здесь есть еще один человек.- Старая леди заметила кокос на заднем конце кокосовой пальмы и закричала на него в гневе.

“Я сам видел!- Нетерпеливо рявкнул Ян Рушэн.

Его белая футболка была испачкана песком и землей, и когда еще его невероятно красивое лицо было таким грязным?

— Пфф. «Она увидела, что Ян Рушэн нахмурил брови, вызвав глубокие морщины на его лбу. Он явно не хотел, но у него не было выбора—он выглядел как молодая невестка, над которой издеваются. Ксюшу не могла удержаться от смеха.

Она прислонилась к кокосовой пальме и наблюдала за ним, этим гордым человеком, который всегда относился к другим с презрением, покорно присев на корточки, чтобы собрать кокосы с земли. Ее сердце смягчилось при виде этого зрелища.

Несмотря на то, что Ян Рушэн был случайным придурком, он вдруг перестал казаться таким ужасным и бессердечным.

— Две корзины, все полные.”

Он положил кокосы в корзины, выпрямился и резко проинформировал группу женщин.

Голова Вэнь Сусю кружилась из-за лихорадки, и она уже собиралась задремать, когда прислонилась к дереву. Услышав голос Ян Рушэна, она открыла глаза.

Она знала, что он собирается уходить, поэтому развернулась и со всех ног побежала в противоположную сторону от кокосового леса.

Несмотря на то, что ему пришлось пережить эти трудности, этот парень был склонен сохранить свою гордость. Сначала он отослал ее прочь, потому что боялся, что если она узнает, что эти старухи задерживают его, чтобы сорвать кокосовые орехи, она будет смеяться над ним.

Если бы он узнал, что она вернулась, чтобы вынюхивать что-то, он бы точно взорвался от гнева и закатил истерику.

Вэнь Сюйсу выскочил из кокосового леса, не останавливаясь. Она босиком ступила на пляж, и ее подошвы горели.

Внезапно, без всякого предупреждения, ее ноги подкосились, и тело мягко обмякло.

Какой сильный запах лекарств!

Вэнь Сюйсу сморщила нос и медленно открыла глаза. Первое, что она увидела, была ржавая подставка для капельницы, с которой свисали пузырьки с лекарствами.

Ее голова отяжелела и закружилась, а зрение все еще было затуманено. Она надавила на виски и постепенно пришла в себя.

Может, она в больнице?

Она огляделась вокруг и увидела пустые и аккуратные кровати по обе стороны от себя.

“А как я попал в больницу?”

Убедившись, что это больница, Вэнь Сусю с сомнением пробормотала что-то себе под нос, пытаясь сесть.

Понравилась глава?