Глава 63

Глава 63

~3 мин чтения

Том 1 Глава 63

Переводчик: Atlas Studios Редактор: Atlas Studios

Губы му ли дернулись, и она задумалась. Да, это действительно имело смысл.

Она нахмурила брови и подперла рукой щеку. Выражение ее глаз было наполнено внутренней борьбой и конфликтом.

Ян Рушэн мог видеть прямо сквозь ее мысли, и он снова показал печальное выражение лица. «Брак моих родителей-это бардак, как сын я буду травмирован.”

Чтобы не подвести отца, он делал все возможное.

Ба!

Быть травмированным? Что это за чушь такая? Он больше не был ребенком, на которого повлияла бы разлука родителей.

Ему было уже 25 лет и он был зрелым во всех отношениях. Он был вполне способен взять на себя ответственность, и у него хватило наглости упомянуть, что у него была психологическая травма.

Он проделал такой долгий путь, потому что отец послал его сюда для переговоров. Он боялся, что развод в таком преклонном возрасте скажется на его репутации.

Ладно, ради своей невестки и внука она должна была принести себя в жертву.

После своей внутренней борьбы мадам му Ли сказала: «вам нет необходимости продолжать. Я готов дать ему шанс объяснить мне все лично. И он должен предоставить доказательства.”

Не дожидаясь ответа Ян Рушэна, она продолжила, » однако…”

Она быстро взглянула на кухню, и в ее глазах появился лукавый блеск. “Ты должен остаться еще на несколько дней, чтобы исполнить свой долг сына. Я растила тебя столько лет, но теперь мы расстались.”

В этот момент кухонная дверь открылась.

Пока Сюйсу выносила из кухни две тарелки, она услышала просьбу му ли.

Она прервала их, не имея никаких дурных намерений. «Тетя му ли, президент Янь и я отсутствовали в течение нескольких дней. Поскольку это было импровизированное решение, есть вопросы, связанные с работой, которые остались незаконченными, и некоторые из этих вопросов труднее решить.”

Все дела компании, которые требуют внимания Ян Рушенга, прошли через нее в первую очередь.

Она ясно помнила, какие из них были задержаны. С некоторыми из них было действительно довольно трудно справиться.

Ранее, когда он сказал, что едет в город S, она предположила, что он идет искать фан Цзяин, поэтому она молчала.

Если бы она знала, что он идет искать тетю му ли, то предложила бы им сначала вернуться в компанию, чтобы решить сложные задачи, прежде чем приехать сюда.

Закончив фразу, она подошла к обеденному столу и наклонилась, чтобы поставить на него тарелки.

Потом она повернулась и пошла обратно на кухню.

“Вэнь Сюйсу, правда в том, что ты не можешь дождаться встречи с Цзян Чжухэном, и ты просто используешь дела компании в качестве оправдания.”

Она услышала саркастические слова Ян Рушэна позади себя.

Руки Вэнь Сюйсу, свободно свисавшие с ее бедер, крепко сжались в кулаки. Она воспользовалась тем, что ее спина была обращена к Ян Рушэну, и она заскрежетала зубами в гневе с обиженным взглядом.

Она не могла понять, почему он так беспокоился и беспокоился всякий раз, когда она встречала а Хенга. Может быть, потому, что он действительно не мог видеть ее такой счастливой?

Только потому, что фан Цзяин бросил его, он решил посвятить себя ей на всю оставшуюся жизнь. Значит ли это, что все остальные тоже должны быть одинокими всю свою жизнь?

Этот парень был более неразумным, чем обычно.

При упоминании имени Цзян Чжухэна в глазах му ли мелькнуло мимолетное удивление.

Затем она снова бросила взгляд на Ян Рушэна.

Ян Рушэн повернулся спиной, его подбородок был поднят вверх, и он холодно смотрел на Вэнь Сюйсу. У него был серьезный и презрительный взгляд.

Многозначительная улыбка появилась на лице му ли. “О, а Хенг вернулся?”

Ее пристальный взгляд снова переместился на Вэнь Сусю.

“Да.»Вэнь Сюйсу повернулся, чтобы улыбнуться му ли “» он вернулся два дня назад. Но я был в рабочей поездке, так что у меня не было возможности угостить его, чтобы приветствовать его обратно.”

Му ли была очень понимающей, и она кивнула. “Тогда тебе следует поспешить обратно. А Хэн-хороший парень. Он такой нежный и заботливый. Я всегда думал, что у вас обоих будет светлое будущее.”

Эта фраза не была полностью фальшивой или сказанной против ее совести.

Понравилась глава?