Глава 640

Глава 640

~3 мин чтения

Том 1 Глава 640

Переводчик: Atlas Studios Редактор: Atlas Studios

— Сестра Сусю, я отправлю тебя домой.- Ци Лэй поспешно снял свой огромный белый халат и поспешно последовал за Сюйсу.

Когда они приблизились к двери, Ксюшу оттолкнул его назад и сказал: “Все в порядке, тебе нужно отдохнуть пораньше. Ты так много работал весь день.”

Но Ци Лэй настаивал. “Я просто отправлю вас ко входу в ваш район.”

Ксусу больше не отвергал его. Ночью дул довольно сильный ветер, поэтому она поспешно накинула на голову капюшон своего пальто.

Она засунула руки в карманы пальто и пошла впереди Ци Лэя.

В этом районе было много иностранцев, и многие придорожные киоски были открыты для бизнеса в вечернее время. Однако, когда владельцы ларьков закрывали свои ларьки, их мусор был разбросан повсюду.

Сильный порыв ветра разбросал бы мусор повсюду.

Было уже почти девять вечера, и некоторые ларьки все еще были открыты.

Они прошли мимо ларька с клецками, и восхитительный запах донесся до ноздрей Ксюшу. Ксюшу остановилась и жадно уставилась на горшочек с восхитительно выглядевшими клецками, от которого поднимался пар. В животе у нее заурчало.

Ци Лей увидел, что Ксюшу смотрит на горшок. Он был довольно удивлен, и поэтому спросил: “сестра Сусю, вы все еще чувствуете желание есть клецки?”

Ксусу ухмыльнулся. — Я угощу тебя ужином.”

Она подошла к ларьку и сказала владельцу: — Дай мне две миски.”

Затем она увидела также выставленные ряды еды. Она добавила: «Дайте мне также немного бобового корда и яйцо из чайного листа.”

— Конечно, — весело отозвался владелец ларька.

Уголки рта Ци Лэя дернулись. — Сестра Сусю, ты уверена, что сможешь все закончить?”

Они просто поужинали раньше, в семь вечера.

Сюйсу повернулся, чтобы взглянуть на Ци Лэй, и вместо этого спросил: “Ты хочешь съесть что-нибудь еще?”

Ци Лей энергично замотал головой. “Я не голоден.”

Возможно, ему даже будет трудно проглотить Клецку.

Владелец ларька установил на тротуаре временную палатку, похожую на палатку, используя несколько пластиковых крышек. Он втиснул внутрь три стола. Несмотря на тесноту, здесь было уютно и тепло.

Фонарный столб отбрасывал вокруг них тусклый свет, в то время как внутри палатки горели две лампы.

Сюйсу и Ци Лэй вошли в палатку. За одним из столиков сидела парочка.

Они сели за соседний столик.

Владелец ларька вскоре подошел к ним с двумя дымящимися мисками клецок, и Ксюшу едва мог дождаться, когда же он их съест.

Она зачерпнула ложкой немного супа. Она подула на него, прежде чем сделать глоток.

— Босс, дайте нам три миски.”

Голоса принадлежали группе людей, и их присутствие насторожило Ксюшу. Все посмотрели наружу.

У прилавка стояли трое огромных и крепких мужчин. Сделав заказ, они направились в хижину.

Ксусу сидел лицом ко входу в хижину.

Она мельком увидела их, когда подняла глаза. У всех были ярко окрашенные волосы и сигареты в руках. Они выглядели как хулиганы, когда надменно прогуливались.

Сюйсу не нравился запах сигарет, и каким-то образом он усилился после ее беременности.

Когда мужчины вошли в комнату, дым вскоре заполнил все пространство. Когда они подошли к ним поближе, она почувствовала тошноту и сразу же закрыла рот и нос. Она нахмурилась, прежде чем отвернуться от них, чтобы избежать дыма.

На ее лице было явное выражение неприязни.

Она привлекла внимание одного из трех крепких мужчин. Он внезапно остановился и наклонил голову, угрожающе глядя на нее. “Что случилось? Ты что, смотришь на меня сверху вниз?”

Понравилась глава?