~3 мин чтения
Том 1 Глава 644
Переводчик: Atlas Studios Редактор: Atlas Studios
Ян Рушэн поспешно подошел. “Я и сам могу это сделать.”
Он протянул руку и взял мазь из рук Ксюшу. После этого он указал на диван и сказал Сюйсу: “садись. Может ты хочешь выпить? Я слышала от мамы, что ты в последнее время очень хочешь помидоров. Позвольте мне приготовить вам стакан томатного сока?”
Он повернулся и уже собирался идти на кухню, когда Ксюшу остановил его. “Все нормально. Идите вперед и нанесите мазь. Я вернусь первым.”
Она подняла ноги и сразу же направилась к двери.
— Ксюшу.»Увидев ее торопливые шаги, Ян Рушэн позвал ее, но она не ответила.
Он сжал губы и бросился за ней, но она уже вошла в дом и закрыла за собой дверь. Поэтому он вернулся по своим следам и тоже закрыл дверь.
Он обернулся и увидел аптечку первой помощи, лежащую на кофейном столике. Уголки его рта слегка приподнялись.
Ксусу не мог уснуть. И только в полночь ее охватил сон. Однако голодные муки пробудили ее ото сна. Она посмотрела на часы на своем телефоне, и было все еще 8: 30 утра.
В последнее время, 8:30 утра было слишком рано для нее.
Она вылезла из постели и лениво поплелась на кухню. Когда она открыла холодильник, там были только помидоры, яйца, свежее молоко и йогурт.
Она достала два яйца, положила их в котел для яиц и повернула выключатель. После этого она развернулась и направилась в ванную, чтобы умыться.
Она все еще чувствовала себя сонной и одурманенной.
Чистя зубы, она почувствовала тошноту. Ее тут же затошнило. Затем она выблевала всю пену зубной пасты во рту. После этого она прополоскала рот.
‘Динь-дон.’
Внезапно раздался звонок в дверь. Ксюшу подняла голову и высунула ее из ванной комнаты. Какое-то время она смотрела на дверь, и снова все стихло.
Она отложила зубную щетку и пасту и направилась к двери. Когда она открыла дверь, там никого не было. Но она инстинктивно опустила взгляд на пол, и, как и ожидалось, знакомая термосница и огромный пакет с закусками спокойно стояли в углу.
Ксюшу лениво прислонился к дверному косяку. Она уставилась на термос с закусками своими ясными яркими глазами.
Ее живот снова заурчал от голода.
Она наклонилась, чтобы поднять термос и закуски. После этого она вернулась в дом и закрыла за собой дверь.
Она подошла к обеденному столу и поставила на него термос. Когда она открутила крышку, ее глазам предстала ароматная каша из птичьего гнезда. Поскольку это была многослойная термосная банка, она удалила птичье гнездо каши, и следующий слой показал определенный бутерброд, который она особенно любила есть.
Она сняла его, и в третьем слое оказался помидор. Один взгляд, и она могла бы сказать, что это был не тот тип, который продается на рынке.
Она взяла сандвич, откусила кусочек и некоторое время жевала. Ее брови сошлись все ближе и ближе друг к другу.
Этот вкус … он не произвел на нее никакого впечатления. Неужели он принял сахар за соль?
Ксюшу сел и съел бутерброд, а потом выпил овсянку из птичьего гнезда.
Ее снова затошнило, и она тут же откусила кусочек помидора.
…
Ян Рушэн вышел из своего дома, безупречно одетый в свой костюм. Он нетерпеливо посмотрел на угол стены между его домом и домом Ксюшу и увидел, что она пуста.
Это переполняло его радостью, и поэтому он ударил кулаками в воздух. — Да… Да.…”
Он взволнованно направился к лифту.
Какое совпадение! Лифт только что прибыл, и он открылся.
С первого взгляда му Ли заметила, как ее сын взволнованно сжал кулаки. Она озадаченно нахмурила брови. — Третий Янь, ты нашел немного денег рано утром?
Ян Рушэн почувствовал себя неловко и быстро опустил руки, игнорируя му ли, когда он вошел в лифт.
Янь Вэйхун был с Му ли.
Когда Ян Рушэн вошел в лифт, Янь Вэйхун случайно вышел из него. Они оба пронеслись мимо друг друга, и Ян Рушенг невозмутимо крикнул «Папа».
Янь Вэйхун ответил на его приветствие жужжанием. В его глазах появилась загадочная улыбка.
“Ваша компания обанкротится?”
Ян Рушэн как раз собирался нажать кнопку «Закрыть дверь».