Глава 121

Глава 121

~6 мин чтения

Том 1 Глава 121

Глава 119 - 15-ти летняя Инглис и директива по сопровождению Угрозы Хайрула (27)

Академия рыцарей, кафетерий ночью…

- - Спасибо за ожидание, юные мисс. -

Инглис и Рафинья, одетые в наряды горничных, работающих в королевском доме, поставили перед Леоне и Лизелоттой принесенные ими тарелки.

- Это ваша двойная порция очень большой супер острой пасты со всеми начинками…

- Это ваш двойной экстра-большой сыр на гриле с мясом на кости.

- Это ваша двойная порция пасты с соусом бешамель со всеми начинками.

- Это ваша вторая порция двойной экстра-большой супер-острой пасты со всеми начинками…

Бам! Бам! Бам! Бам!

Огромные тарелки приземлились на стол с огромным чувством запугивания и давления.

- Я…, я их не заказывала!

- A…, как будто мы сможем их доесть…! - закричали Леоне и Лизелотта.

- Да, мы знаем.

Конечно, это была всего лишь шутка, так как Инглис и Рафинья съели бы эти блюда сами.

- Бон аппетит!

И вот они стали поглощать их с жадностью.

- Хмм~ В кафетерии самый лучший баланс вкуса и количества, в конце концов! У них даже есть меню только для нас!

- Ты права. И они тоже бесплатные.

- Но наша сделка с директором о том, что в кафетерии можно есть все, что угодно, уже почти закончилась.

- Да. Но директор пообещала, что если завтрашнее задание пройдет хорошо, она продлит срок.

- Это правда?! Молодец, Глис! Теперь мы точно не можем провалиться!

- Да. И для этого нам тоже нужно набраться сил и подкрепиться едой.

- Ты права! Хорошо, давай наслаждаться ими как можно больше и от души!

- Да, давай.

Ном ном ном ном ном ном!

Даже во время их разговора, куча еды на их тарелках продолжала исчезать с ужасающей скоростью.

Хотя Леоне и Лизелотта уже привыкли к количеству и скорости, с которой они едят, чтобы не делать замечаний, наряд горничной, который они носили, все еще вызывал любопытство.

- Что это за одежда?

- Это репетиция на завтра?

Это была ночь перед официальным подписанием договора между Королевской фракцией и Церковным союзом. Этот наряд был необходим для завтрашнего плана действий Инглис и Рафиньи.

- Мы думаем, что нам стоит хотя бы потренироваться вести себя как горничные. Кроме того, наряд довольно милый. Я хотела примерить его на Глис, так как завтра у нас не будет на это времени.

- Хорошо, что оно симпатичное, но подол немного слишком короткий.

- Вы правы. Возможно, это вкус кого-то из высших чинов?

- Ну, в нем легче двигаться по сравнению с нашим вечерним платьем, так что я не против.

Легко было предположить, что бой неизбежен, так что короткая юбка была очень кстати.

- Но все равно, тебе очень идет, Инглис. Очень красиво.

- Мисс Инглис, ты выглядишь превосходно, что бы ты ни надела!

- Фуфу. Спасибо.

Она тоже так думала, когда смотрела на себя в зеркало, поэтому с радостью принимала похвалу.

- Давай, Глис. Попробуй покружиться для меня. И скажи с улыбкой какую-нибудь фразу в стиле горничной, хорошо?

- Хорошо, сделаю.

Торжественно поднявшись, Инглис встала на ноги. Она покрутилась на месте, отчего подол ее платья и серебристые длинные волосы слегка развевались, и с легким поклоном и улыбкой сказала: - Добро пожаловать домой, Миледи…

Однако Рафинья и остальные выглядели так, будто пытались подавить смех.

Инглис наклонила голову, прежде чем Рафинья потянулась к ее щекам.

- У тебя на щеке рис, понимаешь? Милая и неуклюжая девушка-горничная, да?

- Фуфуфуфу, черт возьми… А я уже готовилась к завтрашнему дню.

- Ахаха. Приятно видеть, что вы двое всегда как обычно.

Они смеются, как будто это так смешно, но, ну, раз это успокаивает их нервы, пусть будет так.

- Что вы двое тут разыгрываете?

Сильва, случайно проходивший мимо, смотрел на них так, словно не мог поверить своим глазам.

- Ах, старший Сильва.

- Добрый вечер. Что вы думаете о наряде горничной Глис? Разве он не милый?

- … Я приготовил их не для того, чтобы ты могла с ними играть. Честно говоря, у тебя нет ни малейшего чувства напряжения!

Именно благодаря личным связям Сильвы они смогли организовать временную работу для горничных, чтобы Инглис и Рафинья смогли завтра пробраться в королевский дворец.

Орден императорской гвардии и королевский дворец были неразрывно связаны друг с другом. Поэтому Сильва, который был младшим братом командующего орденом и носителем руны особого класса, был более или менее известен в королевском дворце.

- Вы нервничаете, старший?

Его руки, которые несли ужин, казались немного напряженными.

- Да, конечно. Завтра многое будет решено. Например, будущее этой страны, а также судьба леди Риппл. Однако, если все пойдет не так, леди Риппл начнет обвинять себя, говоря, что это все ее вина. Этого я хочу меньше всего. И для этого ваша роль особенно важна. В конце концов, я не могу ничего сделать там…

Завтра Инглис и Рафинья будут действовать отдельно от основных сил Академии.

- Я очень надеюсь на вас двоих, и на леди Риппл тоже.

Очевидно, Сильва, похоже, действительно беспокоился о Риппл. Это напомнило Инглис, что у Риппл, похоже, не было никаких проблем с общим отношением Сильвы, и она даже сказала, что они составят отличную комбинацию.

Неужели Сильва настолько почитал ее, что вел себя перед ней по-джентльменски? Даже когда он был тяжело ранен, первое, о чем он заботился, была Риппл.

Не говоря уже о том, что оружием Риппл в облике Угрозы Хайрула было огнестрельное оружие, и оружие, которым обычно пользовался Сильва, тоже было огнестрельным. Была ли между ними связь?

- Старший, вы действительно влюблены в мисс Риппл?

В такие моменты было удобно иметь Рафинью. Даже если это означало, что она вмешивается в чужие дела, если ей было что-то интересно, она без колебаний бросала прямой мяч.

- Э…! Не будь дурой…! Мои чувства к ней не столь вульгарны!

Он говорил взволнованно, его уши стали ярко-красными, так что, вероятно, так оно и было. Рафинья ухмылялась при этом. Леоне и Лизелотта также наблюдали за ним, их глаза улыбались.

- Хмм… Даже если так, все в порядке, правда, Глис?

- Да, я согласна.

- Нет! Я бы никогда не подумал о том, чтобы быть настолько неприличным, чтобы подкатывать к Угрозе Хайрула…! Правда, однако, что я восхищаюсь Леди Риппл.

- У вас с ней что-то произошло?

- Давным-давно… когда я был еще ребенком, леди Риппл спасла меня, когда на меня напал магический каменный зверь. Однако моя лучшая подруга, которая была со мной, умерла до того, как она успела прийти… Моя подруга была без руны, но она следовала моим словам, и… моя собственная слабость убила ее.

Сильва погрустнел, произнося эти слова почти шепотом.

Оглядываясь назад, Сильва противился идее Инглис и Юа стать эскортом Риппл, поскольку они были сквайрами без рун.

Сначала Инглис думала, что ему вообще не нравятся безрунные, но он рисковал своей жизнью, чтобы защитить Лахти, который сам был безрунным сквайром. Тот даже не жаловался, он был добр к нему до конца дела.

Короче говоря, он считал, что бессильных людей нужно держать подальше от опасности и защищать их любой ценой, когда дело доходит до драки.

Поскольку Инглис и Юа были исключением из этого общего правила и не нуждались в подобном внимании, они вносили ненужный разлад в его убеждения. Однако для многих обычных людей, не имевших рун, он был самым надежным человеком.

- Ах, простите, что заставил вас рассказать нам об этом…

Рафинья выглядела извиняющейся.

- Нет, все в порядке. Пока это мотивирует вас обеих. Леди Рипл обняла меня, когда я плакал, и утешила меня. Она сказала мне, что я должен стать сильнее, ради моей подруги, чтобы я мог защитить в десятки, даже сотни раз больше людей. Эти слова сделали меня тем, кто я есть сейчас. Я тренируюсь, чтобы однажды сражаться вместе с Леди Риппл…

- Может быть, старший, ты выбрал артефакт винтовки, чтобы сравниться с мисс Риппл?

- Да, верно. Так будет легче сражаться рядом с леди Риппл.

Когда Инглис спросила, Сильва кивнул, выглядя немного довольным.

- Ведь угрозы Хайрула - это божества-хранители страны и народа…

- Да, конечно. Как благородно с ее стороны.

Леоне и Лизелотта тоже кивали, восхищаясь Риппл.

- Однако, сделайте одолжение, не говорите леди Риппл о моих амбициях. Я пошел и поблагодарил ее за то, что она спасла меня в прошлом, она вроде бы помнила меня, но почему-то у нее было страдальческое выражение лица всякий раз, когда заходила речь об этом. Я не хочу причинять ей беспокойство или страдания.

- Да, я понимаю. Но почему она выглядит страдающей?

- Хмм… Я не уверен.

И Рафинья, и Инглис наклонили головы.

- У меня тоже нет намерения выяснять это. Если она не вернется в Горную страну и продолжит оставаться здесь, в нашем королевстве, то когда-нибудь она нам об этом расскажет.

- Да. И для этого мы должны завтра сделать все возможное! Правда, Глис?

- Да, Рани. Предоставь эту миссию нам, старший. Что касается твоей миссии… если возможно, пожалуйста, не торопись и не затягивай, хорошо? Я хочу присоединиться к битве, когда мы закончим свою.

- … Насколько сильно ты хочешь сражаться, на самом деле.

- Ну. Пока мой желудок не пуст, всегда?

Инглис ответила улыбкой от одного уха до другого, а Сильва потерял дар речи. На следующий день наступил день официального подписания.

Понравилась глава?