Глава 116

Глава 116

~4 мин чтения

Том 3 Глава 116

Глава 2: Маленькие руки, большие подарки. ч.7

Мюки повернулась к своим сёстрам, обе проснулись, но не полностью.

— Сегодня тот самый день!

Их глаза распахнулись, и они вскочили с кровати, бросившись к комоду, чтобы переодеться.

— М-м-м, чем вы, девочки, занимаетесь? – спросил Анима.

— Я оденусь сама! Я большая девочка!

— В-впечатляет. Хорошая девочка...

Анима был совершенно сбит с толку, но все трое закончили переодеваться прежде, чем он успел догадаться, что происходит.

— Пойдём, папочка!

Мюки взяла его за руку и потащила из комнаты. Они быстро добрались до столовой, где Луина только что закончила накрывать на стол и выносить еду. Вид Анимы и девочек, ворвавшихся в столовую, застал её врасплох.

— Ч-что за спешка, девочки?

— Сейчас утро, верно?! И это наш завтрак, верно?!

— Это так, да...

— Фух, хорошо...

Мюки вздохнула с облегчением, затем обменялась быстрым взглядом со своими сестрами. Они обе кивнули, затем все трое открыли рты, и…

— С днём рождения, мама и папа!

— У нас есть потрясающий подарок для вас, понятно?

— Съешьте свой завтрак, а потом идите на свидание!

Они оба были слишком потрясены, чтобы пошевелиться.

— Свидание? – спросила Луина.

— Вы, девочки, не хотите прогуляться после завтрака? Меня это вполне устраивает.

— Нет! – Мюки покачала головой. — Только ты и мама!

— Можете гулять до завтрашнего утра! Сегодня ваш день рождения, так что просто идите повеселитесь, понятно?!

— Вниз! Вниз! Я поглажу по голове!

Всё ещё пребывая в замешательстве, пара присела на корточки, чтобы Мари погладила их по головам. Брэм и Мюки последовали её примеру, ещё сильнее взъерошив волосы.

— Спасибо за замечательный подарок, – сказала Луина, когда они с Анимой встали.

— Да, спасибо. Вы действительно старались изо всех сил ради этого, и я ценю это. Я действительно хочу, просто...

Анима оборвал себя. Он действительно не хотел говорить о том, что было у него на уме, хотя быстрый взгляд на обеспокоенное выражение лица Луины подтвердил, что она чувствовала то же самое.

— Вам не нравится наш подарок? – спросила Мюки с обеспокоенным выражением лица, понимая, что что-то не так.

Анима, однако, тут же покачал головой.

— Нет, нам это нравится! Верно, Луина?

— Да, мы оба очень довольны вашим невероятно продуманным подарком. Нам просто интересно... С вами самими всё будет в порядке?

Они оба беспокоились о девочках. Пойти на свидание было для них воплощением мечты, и они были вне себя от радости, что девочки догадались об этом и предложили им шанс сделать это. Тем не менее, оставить троих детей одних в доме было не тем, на что они могли согласиться, не задумываясь.

— Я могу быть одна! Мне четыре!

— Дай мне позаимствовать этот камень огненной ящерицы, и я в мгновение ока согрею ванну!

— Если сюда придут какие-нибудь плохие парни, я отправлю их собирать вещи вместе с моим камнем Нефритового Дракона, понятно?

Девочки пытались урезонить их, но, похоже, это не возымело особого эффекта; Анима и Луина всё ещё беспокоились о них. Однако, несмотря на свои опасения, они знали, что отказ от доброты своих дочерей глубоко ранит их. Они должны были доверять находчивости девочек. После недолгого молчания Луина тепло улыбнулась и кивнула.

— Спасибо вам, девочки, – сказала она. — Мы с папой обязательно повеселимся на нашем свидании.

— Да, спасибо. Это очень много значит.

Счастье, исходившее от огромных улыбок девочек, было почти ослепительным.

— Хорошо! А теперь поторопитесь, ешьте!

— Даже не жуйте! У вас не будет времени, чтобы провести его вместе, если вы это сделаете, понятно?

Они сели за стол и наскоро позавтракали. Как только они закончили, Мюки вскочила со стула и схватила Луину за руку, потянув её в спальню.

— Давай, давай ускорим темп! Ты хочешь нарядиться для своего свидания, не так ли?!

— Но посуда...

— Мы позаботимся о ней позже!

Мне не нужно переодеваться, так что я могу помочь её помыть.

— Мы справимся с папой!

Получив команду Мари, они принялись за мытьё посуды. Как только вся она была вымыта и высушена, Анима положил их обратно в шкаф, быстро схватив свой подарок с верхней полки и спрятав его в свою мантию.

— Мы сделали всё, что могли! – объявила Мари так громко, как только могла. Она и остальные, вероятно, пытались вести себя оживлённее, чем обычно, чтобы облегчить беспокойство своих родителей.

Анима наклонился и погладил её по голове за хорошо проделанную работу. Как только он закончил, Луина спустилась по лестнице, одетая в свободный белый топ и длинную малиновую юбку. Это был наряд, который он видел на ней время от времени, но по какой-то причине в нем она выглядела ещё красивее, чем когда-либо прежде. Очарованный своей великолепной женой, он был выведен из транса только толчком Мюки.

— Я знаю, что она прекрасна, но перестань пускать слюни и уходи! Тебе есть где побывать, помнишь?!

— Чем дольше вы здесь остаётесь, тем меньше времени у вас остаётся на поцелуи, понятно?!

— Пока-пока!

Когда все три их дочери выпроводили их за дверь, Анима и Луина отправились на своё первое свидание.

Понравилась глава?