~5 мин чтения
Том 1 Глава 36
В отличие от глубоководной среды, в которой мы находились до этого, мы увидели большое сводчатое помещение. Прямо в центре его находился большой круглый бассейн с ярусными сидениями вокруг.
— О, я думаю, мы можем увидеть шоу дельфинов прямо здесь! — Юи переполняла радость.
— Звучит очень интересно. А, похоже, скоро начнется, давай посмотрим!
— Это мой первый раз, не могу дождаться!
— И мой тоже. Хм, интересно, нам лучше сесть впереди?
Я помню, как ходил в аквариум со своей семьей в прошлом, но это будет первый раз, когда я увижу шоу в такой впечатляющей обстановке. Честно говоря, было бы неплохо получить вид с высоты птичьего полета с верхних мест, но также было бы здорово почувствовать энергетику с нижних.
— Я не знаю, хочу ли я сесть ближе или дальше.
— Ну, я бы хотела увидеть дельфинов вблизи. Может быть, они нас тоже увидят!
— Тогда давай сядем впереди.
Там был большой предупреждающий знак, который гласил, что нас забрызгает водой, но этого будет недостаточно, чтобы промокнуть. Так как это был и ее первый раз, мы оба были полны волнения.
Сиденья вокруг нас постепенно начали заполняться, и шоу вот-вот должно было начаться. Однако зрителей, сидящих впереди, было гораздо меньше. Может быть…
Пока я размышлял, по стадиону разнесся громкий голос.
— Привет~! Скоро начнется шоу дельфинов!
Появилась женщина в черном гидрокостюме с желтыми линиями и подошла к трапу бассейна. Похоже, представление вот-вот начнется. Я бросаю быстрый взгляд и вижу, как Юи смотрит на эту женщину, и ее глаза безудержно блестят.
— Эта женщина такая крутая! Я тоже хочу участвовать в шоу дельфинов!
— Ты хорошо ладишь с животными, Юи, поэтому я думаю, что ты отлично подойдешь.
Я представляю, как она улыбается, катаясь на дельфине по волнам. Да, вот он, прекрасный образ.
— Ну, позвольте мне сначала познакомить вас с дельфинами! — Сказала женщина, называя имена каждого дельфина по очереди. Они, в свою очередь, подплывали, словно в ответ, а затем мило скользили по поверхности воды, попискивая и повизгивая от радости.
— Так мило~! — Юи тоже взвизгнула.
— Приятно видеть, как они общаются, да?
Собаки и кошки ничем не отличаются друг от друга. Приятно знать, что люди могут понимать эмоции своих питомцев, даже если они не могут напрямую общаться с помощью слов.
— Сейчас я поплыву вместе с ними!
Как она будет плавать с ними? Ведь простому человеку невозможно плыть рядом с дельфинами. Может быть, они замедлятся или что-то в этом роде?
Пока я размышлял о том, как это будет происходить, женщина, которая только что прыгнула в воду, вдруг поднялась с поверхности, а затем достигла большой высоты. Приглядевшись, я увидел, что дельфин поднял ее за нос.
— Так круто! — кричала Юи вместе с толпой.
— Это восхитительно! — Я тоже не мог удержаться.
У нас обоих не было словарного запаса, чтобы объяснить, что мы чувствуем, и все, что мы могли сделать, это воскликнуть от восторга. Поднятая женщина все еще двигалась над поверхностью вместе с дельфином, который, я знаю, что это ужасный способ выразить это, был похож на кентавра.
— Теперь настало время для главного представления! Смотрите, как дельфины танцуют вместе с водяным занавесом!
С этим криком с потолка небольшими порциями полилась вода, образуя круговой узор, который затянул весь бассейн. Это была буквально завеса из воды. Затем дельфины взлетели высоко в воздух из бассейна, танцуя так, словно у них выросли крылья.
— Ух ты…! — Тем временем Юи была похожа на милого ребенка, переполненного страстью и восторгом. Интересно, буду ли я чувствовать себя так же, когда стану отцом?
— Тебе понравилось? Наконец-то дельфины попрощаются со всеми, кто наблюдал за их игрой!
— Означает ли «прощание» то, что они поплывут, как тогда, когда их звали по имени?
— Хм, интересно…
Кстати, в эту сторону ничего не прилетело, как будто предупреждение о брызгах было ложью. Но даже в этом случае они не стали бы писать что-то на всякий случай, что означает…
Затем дельфины подплыли к краю бассейна, подняв верхние части тела из воды.
— Юи-чан!
— Хм? Что случилось?
— Я думаю, мы собираемся…
Прежде чем я успел закончить свое предупреждение, дельфины ударились о поверхность воды, заставив ее выпрыгнуть из большого бассейна, как будто у них была собственная жизнь. Всплеск вызвал большую волну, и мы были прямо перед ней, так что…
— Что?!
— У-у-у-у!!!
В следующий момент мы оба были мокрыми с головы до ног.
— О боже, кажется, ты забрызгал вон ту парочку! Это плохо, Рен-кун. Ну, на сегодня все! Следующее представление будет в 19:00!
О боже, это задница! …Неважно. Оглядываясь назад, я полностью виноват в том, что не обратил на это внимания.
— Юи-чан, ты в порядке?
Она пострадала от брызг меньше, чем я, но вода все еще была по всему ее телу. Даже ее красивые голубые волосы приобрели темный цвет из-за влаги. Я беспокоился, что она могла испугаться внезапности ситуации, поэтому я позвал ее.
— …Ахаха! Мы оба промокли до нитки!
Похоже, ей это понравилось. Пока она смеялась, я взял полотенце у одного из сотрудников и протянул его Юи.
— Держи. Возьми полотенце.
— Спасибо! Кстати, это было потрясающее шоу!
— Однако конец был потрясающим в другом смысле.
Положив полотенце на голову, чтобы впитать воду, она улыбалась от уха до уха, рассказывая о своих впечатлениях. В целом, я думаю, мы отлично провели время, даже включая купание в конце. Я беспокоюсь, что она может простудиться, но она быстро высохнет, как только мы выберемся отсюда.
Вытеревшись, мы вернули полотенца и направились в сувенирный уголок. Словно в ответ на наше веселое настроение после шоу, здесь были плюшевые рыбки всех размеров и цветов, а также сладости.
— Юта, посмотри на это! Это чучело мурены, о, смотри! У нее рука во рту!
— О… Как бы это сказать, это дико.
Образ того, как ее заглатывает мурена до правого плеча, сам по себе был сюрреалистичным. Может быть, угорь из тех, кто загонит тебя в угол с огромной силой, если ты будешь с ним бороться.
— Ах, разве это не мило? Это подставка для ручек в форме дельфина. — Я указываю на следующий предмет.
— Может быть? Она бы так мило смотрелась на моем столе!
Дельфин находился в той же позе, что и в шоу, когда он взмывал в небо. В плещущейся воде было проделано отверстие, чтобы можно было держать ручку.
— Юи-чан, тебе это нравится?
— Ага! Я куплю это!
— Тогда подожди секунду.
Я поднял подставку, которая смотрела в мою душу своими серьезными глазами, и направился к кассе. Будут ли надо мной смеяться за то, что я подарил школьнице подставку для ручек? К сожалению, единственным кандидатом было чучело мурены, так что, думаю, эта, по крайней мере, немного лучше.
Расплатившись, я вернулся к Юи, но получил от нее лишь недовольный взгляд.
— Ладно, она будет отлично смотреться, если ты поставишь ее на свой стол.
— …Это нормально?
Ее любопытный взгляд переключился с подарка на меня, потом снова на подарок… О, ты бы предпочла мурену? Женские сердца слишком сложны для понимания.
— О, если ты не хочешь, я верну тебе деньги…
— Я возьму ее! Я счастлива, что ты купил ее для меня, и я буду хорошо о ней заботиться, хорошо?!
— Нет, просто используй ее.
— Понятно. Я буду дорожить ей!
Я передал пакет в моей руке, слегка ударив ее по голове, так как она вдруг стала слишком энергичной.
— …Эхе-хе, я так счастлива…
Это не стыдливый румянец, а скорее оттенок красного, напоминающий умиление. Она прижимала подарок к груди с предельной осторожностью и материнской улыбкой на лице. Я рад… Я думал, что сделал неправильный выбор, но, кажется, ей понравилось.
— А теперь я дам тебе повод для радости! Скоро мы отправимся в школьную поездку, так что я возьму с собой кое-что, чтобы взорвать тебе мозг!
— Понятно. Я с нетерпением жду этого.
— Кстати, ты предпочитаешь нижнее белье или без него?
— …Если подумать, есть одна книга, которую я бы с удовольствием взял.
Я решил отвлечься, потому что ответ на ее вопрос привел бы только к чему-то ужасному. Я чувствовал это нутром.