~5 мин чтения
Том 1 Глава 272
Глава 269. Разрушенный континент
Разрушенный континент
В конце концов, Хикару так и не узнал, что именно это был за волшебный предмет, который они использовали для отпугивания определенных морских монстров. Он даже не мог сказать, изменили ли корабли маршрут, так как вокруг них, насколько хватало глаз, простирался великий океан. И поскольку магический предмет был активен все время, его обнаружение маны на самом деле ничего не могло уловить. Казалось, они пользовались компасом и положением звезд при смене маршрутов.
Это были скучные двенадцать дней. Хикару несколько раз поиграл во все карточные и настольные игры, которые брал напрокат, и рыбачил с тремя солдатами — их звали Джин, Доран и Зузун. К счастью, море было спокойным, и они не попали в шторм. Конечно, это сделало путешествие утомительным и небогатым на события.
Все это время Дина и солдаты не сводили глаз с группы Хикару. Дине, в частности, не нравилось, что Хикару связался с Динклером, но последнему, похоже, было все равно, и он продолжал общаться к Хикару, используя своих людей, чтобы держать Дину подальше. Мужчина не хотел, чтобы темы их разговоров стали достоянием общественности.
Сам Хикару не стал бы так легко сливать важную информацию. Их разговор был непринужденным, ни одна из сторон не выдавала слишком многого.
- Ха-ха-ха!
- Ха-ха-ха!
Оба рассмеялись. "Вот хитрый дьявол", - подумал Хикару. Он не мог ослабить бдительность рядом с этим человеком, но и просто игнорировать его тоже не мог.
Дина должна была регулярно отчитываться перед Груселем. Однако Хикару так и не понял, как она это делала. Однако каждый полдень с разных кораблей прилетали птицы. Солдаты, получавшие птиц, напрягали слух, либо тихо кивая, улыбаясь, либо иногда перешептываясь со своими товарищами и смеясь.
Нетрудно было догадаться, что эти птицы были волшебным средством связи.
Лавия сказала, что она не хочет загореть, поэтому большую часть времени проводила в их комнате с Паулой. Хикару, с другой стороны, часто выходил на палубу, из-за чего немного загорел. Однако это было не так уж заметно, так как он всегда носил свою маску и плащ.
В тот день Хикару рано вышел на палубу. Наконец, он увидел это.
После двенадцати дней в море Хикару увидел черную линию на горизонте, которая постепенно становилась все толще, и в конце концов он смог разглядеть зеленые горы.
- Кто назвал это Разрушенным Континентом?
Название могло быть отсылкой к неудаче первых поселенцев. В любом случае, оно определенно не подходило этому месту. Хикару мог почувствовать изобилие жизни, просто глядя на сплошную зелень.
Солдаты разразились радостными возгласами. Они покинули свой континент впервые за 500 лет и теперь наконец вернулись. Неудивительно, что они были глубоко тронуты.
- Отсюда мы двигаемся на юг. - Динклер появился из ниоткуда. - В ближайшие три дня обстановка изменится. Ты не устанешь.
Так и продолжилось путешествие.
Хикару наблюдал за землей с палубы, и это ему не надоедало. Были места с длинными песчаными пляжами, лесами, которые почти достигали береговой линии, отвесными скалами, с которых наблюдали за кораблями горные козы, даже естественными пещерами. Косяки рыб проплывали прямо под поверхностью моря.
Однако ни в одном из этих мест не было видно никаких признаков присутствия людей. Только мелкие животные и несколько более крупных, которые казались безобидными.
- Здесь есть монстры? - Спросил Хикару Джина.
Дина перевела то, что сказал Хикару, и Джин, смотревший на воду, покачал головой.
- Он говорит, что монстры держатся подальше от моря. - Сказала Дина.
- Разве поселенцы 500 лет назад не построили город недалеко от побережья?
Выражение лица Дины стало мрачным. - Да. Ты должен увидеть это завтра. - Сказала она, имея в виду павший город.
Как она и сказала, на следующий день они проезжали мимо развалин города.
Хикару, Паула и Лавия стояли рядом друг с другом на палубе. Не только они. Люди, которые не имели к ним никакого отношения, стояли рядом и наблюдали.
Неподалеку от того, что, по-видимому, было доками, остался только каменный фундамент. Песок засыпал и другие участки. Внешние стены города рухнули, теперь их покрывали трава и плющ. Посреди домов росли деревья. Мысль о том, сколько времени потребовалось деревьям, чтобы вырасти такими большими, ошеломила Хикару.
Там почти не осталось никаких следов человеческой цивилизации. Тем не менее, того, что они заметили, было достаточно, чтобы предположить, что когда-то здесь жили люди, поскольку это резко контрастировало с великой матерью-природой, которую они видели до сих пор.
Все просто молча смотрели на руины. Некоторые закрыли глаза, другие выглядели скучающими, в то время как кто-то смотрел с неудовольствием.
Что касается Хикару, то он был просто ошеломлен.
- Пока эти руины остаются, люди Создателя Снов никогда не забудут того, что произошло 500 лет назад.
Прошло меньше часа, когда руины окончательно скрылись из виду, и флот начал приближаться к суше.
- Отсюда мы поднимемся вверх по реке. - Пояснила Дина.
- Река? Я думал, что Создатель Снов находится недалеко от моря.
- Эта область находится рядом с Корнями.
- Корни...?
- Место, где собираются монстры.
Хикару сразу же пришли на ум подземелья. Но они не стали бы использовать для этого слово "Корни".
- Ты знаешь, где находятся Корни?
- У нас есть волшебный предмет, который может их найти. Мы отмечаем их на нашей карте и держимся подальше.
- Итак, поселенцы 500 лет назад построили город рядом с этими Корнями.
Дина молча кивнула. Монстры держались подальше от моря. И все же монстры разрушили город, построенный недалеко от берега. Явное противоречие. Но с добавлением Корней к уравнению это теперь имело смысл.
- Я понимаю. Если был у них был тот же магический предмет, который обнаруживал Корни…
"Они бы не умерли", - подумал Хикару. Он не произнес этих слов вслух. В этом не было необходимости. Туземцы, жившие здесь долгое время, должны были знать об этих вещах.
- Мы планируем прибыть в Создатель Снов завтра рано утром. Вас сразу же проводят в королевскую резиденцию, так что, пожалуйста, приготовьтесь. - С этими словами Дина ушла.
На следующий день Хикару и девочки проснулись, как только взошло солнце, и начали готовиться к высадке. Они привязались к своей комнате после того, как пробыли там две недели, но, если возможно, Хикару не хотел больше путешествовать. Это было просто слишком скучно.
Он бы с удовольствием воспользовался Драконьим Проходом, поэтому спросил об этом Дрейка, но это был первый раз, когда тот услышал об этом континенте. Он вообще ничего не знал об этом месте. Однако была одна вещь.
-『Это воняет.』
Дрейк хмурился с тех пор, как показался континент. Это, скорее всего, означало, что здесь обитало много злых существ. Хикару на самом деле не мог видеть никаких монстров, даже с максимальной дальностью Обнаружения Маны.
- Надеюсь, мы скоро это увидим… Хмм?
В коридоре было шумно. Солдаты поспешили к палубе. Сначала Хикару подумал, что они просто вне себя от радости, что вернулись в свой родной город, но он слышал сердитые голоса.
- Похоже, что-то случилось.
- Я тоже так думаю!
-『Это воняет.』
- Давайте проверим. Дрейк, ты остаешься с Паулой.
Хикару и девочки вышли из своей комнаты и направились на палубу. Они могли слышать громкий голос. Им не потребовалось много времени, чтобы понять, откуда он исходит.
Впереди виднелся город, окруженный лесом. От него поднимался дым. Гигантский гуманоидный монстр атаковал город.