Глава 278

Глава 278

~5 мин чтения

Том 1 Глава 278

Глава 275. Нетипичный старожил

Нетипичный старожил

Дориачи немедленно удовлетворил просьбу Хикару, и на следующее утро они смогли встретиться со старейшиной. Тем, кто вел их к месту назначения, был не кто иной, как Динклер.

- Ты точно не против? Разве у лидеров кланов нет других дел? - Спросил Хикару.

- Я веду спасителя Его Величества. Нет ничего более важного, чем это.

Очевидно, они пили допоздна, и после этого ему пришлось разбираться с бумагами, которые накопились, пока его не было. В результате он совсем не выспался.

"Наверное, это значит, что мы настолько важны", - подумал Хикару.

Хикару, Лавия (Дрейк у нее на шее) и Паула сели в повозку, запряженную чем-то похожим на шестиногого осла, монстра, которого местные жители называли посидонком. Динклер, который не взял с собой переводчика, тоже поехал с ними. Хотя карета была не такой огромной, как та, которую создала Кэти, она оказалась достаточно большой, чтобы без каких-либо проблем вместить четырех человек.

- Лошади - это важно.- сказал Динклер. - Итак, мы ловим и используем диких посидонков.

Похоже, в городе не было места, где можно было бы разводить скот.

- Старейшина, которого мы собираемся увидеть, мой родственник.

- Другие лидеры вызвались быть проводниками, но меня выбрали из-за этого.

Это был первый раз, когда Хикару узнал, что другие лидеры тоже хотели быть их проводниками, а не только Динклер. С другой стороны, на самом деле он не возражал против того, кто бы ни занял это место. В любом случае, все они были просто кучкой пожилых мужчин и женщин, за исключением молодого и худощавого Груселя.

- О чем вы говорили с Его Величеством прошлой ночью?

- О, любопытно, не так ли? А ты сам как думаешь?

Динклер кивнул, по-видимому, наслаждаясь этой викториной. - Возможно, вы говорили о предателе?

Динклер сразу перешел к делу. Застигнутый врасплох, Хикару несколько раз моргнул. Даже в маске другая сторона могла видеть его реакцию.

- Хахаха. Похоже, ты не очень хорошо умеешь что-то скрывать. Люди могут прочитать тебя таким образом.

- Я просто не ожидал, что ты сразу догадаешься об этом...

Динклер рассмеялся.

"Что он только что сказал?" - Подумал Хикару. Взгляд Лавии говорил: ”Серьезно?"

"Подождите, подождите. Что он имеет в виду, говоря "предатель"? Откуда это взялось?"

Хикару решил, что он должен собрать всю возможную информацию. Динклер сделал неверное предположение, которое оказалось удобным для Хикару.

- Для протокола, король не назвал мне никаких конкретных имен.

- Да, конечно. Его величество - мудрый человек. Он не сказал бы ничего такого, что могло бы вызвать проблемы позже. Но он хотел услышать истории от такого постороннего человека, как ты. Также о технологии, которую ты использовал при убийстве Ямаманеки. Я ошибаюсь?

- Я никому не могу рассказать об этой технологии.

- Я понимаю. Сильные люди не показывают свои козыри.

Хикару включил свои мозги на полную мощность, пока они говорили о совершенно разных вещах. Динклер думал, что в Создателе Снов есть предатели.

"Я понимаю. Ямаманеки обычно не появляются здесь. Вот почему гарнизон не был подготовлен по-настоящему."

- Где обычно водятся Ямаманеки? - Хикару хотел подтвердить его подозрения.

- В горах далеко на севере. Далеко отсюда. Тот, кто атаковал, был ослаблен барьером.

- Я не могу сказать больше, чем это. Конечно, это информация о нашей технологии, так что, если ты можешь предоставить что-то столь же ценное, я могу тебе рассказать.

Динклер явно хотел узнать больше о револьвере, но Хикару не собирался рассказывать ему о своем оружии только из-за простого барьера.

- Жаль. Мне показалось странным, что в городе нет оружия, когда на ваших кораблях его предостаточно. Так значит во всем виноват предатель.

На мгновение Динклер показался грустным, понимая, что Хикару не собирается делиться информацией. Пожилой мужчина с таким лицом на самом деле никак на него не повлиял.

- Все именно так, как ты сказал. Мы должны уничтожить предателя. Ради Его Величества.

"Ради короля, а не Создателя Снов? Это звучит так, как будто он бы сказал, что все в порядке. Предатели, да? Если у них есть доступ к барьеру, это должен быть один из лидеров клана или даже больше."

Однако, когда Дориачи вылечили, все они выглядели счастливыми и глубоко тронутыми.

"Нет, они, вероятно, просто притворялись. Там кто-то носит “маску”, как и я. Но то, что они делают, слишком рискованно. Ямаманеки может уничтожить весь город. Какой смысл править страной, лежащей в руинах?"

Карета поехала дальше, покачиваясь на дороге. Хикару не мог разобраться в этом вопросе.

Старик жил на втором этаже простого пятиэтажного жилого комплекса в форме прямоугольника. Дизайн интерьера был выдержан в черно-белом стиле. На первый взгляд было бы трудно поверить, что там живет пожилой человек.

- Я думала, нам покажут старый дом, или домик на дереве, или пещеру. - Пробормотала Лавия.

"Я тоже так считал". - Подумал Хикару, пока они поднимались на второй этаж.

- О, добро пожаловать. Заходите.

Их приветствовал пожилой человек, который говорил на языке, понятном Хикару. На нем было что-то похожее на легкую летнюю одежду. Его некогда длинные серебристые волосы поседели и были собраны в пучок, хотя трудно различить разницу между цветами.

С бородой, свисающей до самой груди, он явно выглядел как старик, но двигался бодро, что противоречило его очевидному возрасту. Тем не менее, он казался меньше по сравнению с остальными более высокими гражданами Создателя Снов.

- Удивлены? Секрет моей физической формы вот в чем: специальный соус, приготовленный путем подземного брожения голубой папайи! - Сказал он, показывая банку, кишащую мухами.

"Теперь он ведет себя как настоящий старик", - подумал Хикару, вежливо попросив его поставить банку на место.

- Итак, вы гости из Виреокеана.

- Вы знаете?

- Да, конечно. Мой дедушка родился и вырос в Виреокеане и поселился здесь.

"Он знает кого-то, кто жил пятьсот лет назад?"

- Мой дед был Человеком-Гномом. Меня зовут Вакамару, это имя я унаследовал от него.

Продолжительность жизни людей-гномов была в три раза больше, чем у людей. Для них было нормально жить более двухсот лет. Таким образом, в том, что его дед был там пять веков назад, нет ничего странного.

"Теперь, когда я думаю об этом, Каглай казался слишком одержимым этим делом. Я думаю, для него пятьсот лет - это не так уж много."

Хикару и остальным предложили места в одной комнате с красивым столом, вырезанным из большого дерева.

- Я Серебряное Лицо. Это Звездное Лицо и Цветочное Лицо.

- О, это очаровательные псевдонимы. А как насчет этого существа?

Хикару не думал, что Дрейк, замаскированный под шарф, будет разоблачен. Но теперь, когда старик его раскусил, не было смысла скрываться.

- Его зовут Дрейк.

Окликнутый по имени, Дрейк поднял голову, как бы спрашивая, можно ли ему двигаться. Динклер и охранник были поражены.

- Понятно. Дрейк. Молодой драгон?

- Нет, дракон. Молодой Белый Дракон - так его зовут.

Вакамару уставился на Дрейка блестящими глазами. Через некоторое время он кивнул.

- Ты хочешь послушать старые сказки, да? В них тоже есть драконы.

Старая ходячая энциклопедия заговорила.

Понравилась глава?