~16 мин чтения
Том 11 Глава 145
Глава 9: На континент Бегаритт
Мы с Элинализ в спешке пересмотрели наши планы на путешествие.
Прежде всего, мы купим лошадь и поедем на ней вместе в лес, где спрятан телепорт. Затем мы перенесемся на континент Бегаритт.
Если память Нанахоши точна, это перебросит нас примерно на неделю пути на юг от города-оазиса под названием Базар. К сожалению, нам предстоит пройти через почти бесплодную пустыню. Нанахоши так вымоталась, что Орстеду пришлось нести ее на спине. Мы должны явиться хорошо подготовленными.
У меня есть моя магия, так что мы не будем испытывать недостатка в ледяной воде. Уже одно это значительно упростит нам дело. У нас нет карты города Базар, но Элинализ достаточно уверена в своей способности ориентироваться в незнакомой местности.
Она утверждает, что эльфы могут пройти даже через самый густой лес, ни разу не сбившись с пути. Я счел нужным упомянуть, что пустыня не очень-то похожа на лес, но это лишь вызвало гневную лекцию о ее многолетнем опыте искательницы приключений. Учитывая, насколько уверенной она была, думаю, все будет в порядке.
Как только мы доберемся до Базара, мы сможем нанять проводника до нашего конечного пункта назначения.
Лапан находится примерно в месяце пути на север, и это достаточно долгое путешествие. Элинализ могла бы держать нас в правильном направлении, но гораздо быстрее будет найти местного жителя, знающего самый простой маршрут. Прибыв в Лапан, мы должны будем как можно быстрее спасти мою мать, а затем вернуться домой тем же путем. Это означает, что нам придется рассказать большому количеству людей о кругах телепортации, но у нас нет выбора. Я не могу сказать родителям, чтобы они добирались обратно долгим путем.
Из того, что мы знаем, Пол путешествует в группе из шести человек. Возможно, из семи, если предположить, что к ним присоединился Гису. Нам просто нужно, чтобы они все поклялись, хранить тайну.
Кстати, я предупредил Сильфи и моих сестер, чтобы они никому не рассказывали о телепортах. Чтобы донести до них эту мысль, я упомянул, что один очень страшный парень, способный в одно мгновение уничтожить Руиджерда может сильно разозлиться на них, если они проболтаются.
Определившись с нашим основным планом, мы с Элинализ приступили к работе над деталями. Я уже разобрался со своим снаряжением. Я возьму с собой свой верный посох Аква Хертия и мантию, который Сильфи выбрала для меня. Также я решил взять свиток заклинания привыза, которое Нанахоши дала мне до этого. Я не знаю, когда оно может оказаться полезным, но я решил взять с собой десять копий свитка. Я мог бы сделать новую печатную форму за один день, но я не хочу таскать с собой чернила по пустыне. Свитки намного легче и менее хрупкие. А если мне понадобтся больше, я всегда могу попытаться купить чернила в Лапане. На этот счет у меня не было местной валюты. Я даже не был уверен, какими деньгами они там пользуются.
Наверное, проще всего было взять с собой что-то, что я мог бы легко обменять на наличные. В остальном, мне нужны только продовольственные пайки для путешествия. Это мое первое путешествие на Бегаритт, поэтому я понятия не имею, какие инструменты или оборудование, могут понадобиться. Мне придется добывать их на месте по мере необходимости. Поскольку наше путешествие должно продлиться всего шесть недель, в моих сумках осталось свободное место. Технически я мог бы взять с собой некоторые вещи, которые мне были не нужны, но это не означает, что обременять себя всякой ерундой - разумно.
Наверное, лучше всего будет путешествовать налегке. Мы доберемся до Базара за неделю, так что не похоже, что мы будем долго бродить по пустыне. Тем не менее, я решил взять с собой книгу, содержащую некоторые особенности магии телепортации, учитывая потенциальные риски, с которыми мы можем столкнуться. Я знаю, что Орстед использовал такие штуки в прошлом, но это не означает, что это будет безопасно для нас. Я вернулся в кабинет заместителя, немного польстил Джениусу и получил разрешение взять несколько книг из библиотеки на длительный срок.
Я взял книгу "Исследование Лабиринта Телепортации", а также взял том под названием "Континент Бегаритт и язык бога битв". Я чувствую, что эта книга может пригодиться, если мне будет трудно изъясняться на местном языке.
Я вспомнил, что Джинджер кое-что знала о лошадях, поэтому попросил ее сопроводить меня в местную конюшню. Я воспользовался возможностью сообщить Занобе о ситуации.
– Понятно! Значит, вы сможете вернуться примерно через полгода?
– Да. Правда, я не могу объяснить, как.
– Вот как? Хм... знаете, я могу приказать Джинджер отправиться с вами, если хотите.
– Не глупи, Заноба – мне незачем так напрягать Джинджер.
– Хм. Ну ладно.
– Не беспокойся обо мне, хорошо? Просто позаботься о том, чтобы с Сильфи и моими сестрами все было в порядке.
– Не стоит беспокоиться на этот счет. Возможно, я даже могу поручить Джинджер защищать их в ваше отсутствие, Мастер.
Я фыркнул. – Мне кажется, или ты пытаешься убрать ее подальше от себя?
Заноба посмотрел в сторону Джинджер, затем наклонился, чтобы прошептать мне на ухо.
– Эта женщина - та еще ворчунья. С самого детства она читает мне лекции о каждой моей ошибке. А в последнее время она стала такой же строгой и с Джули. Это становится утомительным.
Парень говорил как студент колледжа, жалующийся на свою мать. Думаю, ему сейчас около двадцати. Я могу понять, что он чувствует. Вроде того.
Но в основном мне жаль Джинджер. Она сама еще молода и при этом потратила свои двадцать с лишним лет на заботу об огромном ребенке.
– Что ты об этом думаешь, Джули? - спросил я.
Наша младшая ученица присоединилась к экспедиции за лошадьми. Я должен убедить ее продолжать тренировки, пока меня не будет.
Мы могли бы возобновить проект по фигуре Руиджерда после моего возвращения.
– Джинджер-сан просто... Указывает на... Плохие привычки Мастера.
– Ну, вот и все. Приведи себя в порядок, Заноба. Ты должен подавать хороший пример для нее.
Да, это действительно напоминает мне мать, врывающуюся в грязную квартиру, которую двое ее детей завалили хламом. Это было немного трогательно, в каком-то смысле.
– В любом случае. Убедись, что ты продолжаешь тренироваться, как и обещала, пока меня не будет, хорошо, Джули?
– Да, Великий Мастер. Я буду стараться изо всех сил.
В последнее время Джули вообще не спотыкалась на словах. Мы должны поблагодарить Джинджер за это.
В этот момент женщина, о которой шла речь, снова подошла к нам, ведя лошадь за поводья.
– Вот вы где, Рудеус-доео. Я полагаю, эта лошадь вам подойдет.
Лошади в этих краях, как правило, являются громоздкими существами, поскольку большую часть года им приходится прокладывать себе путь через снег. Вблизи, эта лошадь выглядит так, будто принадлежит к другому виду, не то что стройные скаковые лошади, с которыми я был знаком. Он не мог бежать так же быстро, но выглядел так, будто мог идти несколько дней подряд. Лошади в этом мире чудовищно сильны. Без особой причины я решил, что он достоин имени Мацуказе.
– Спасибо, Джинджер-сан. Вы мне очень помогли.
— Все в порядке. Это не было большой проблемой.
– Хотите, я попрошу Занобу сделать что-нибудь для вас? Например, помассировать ваши плечи?
– Рудеус-доно... Я очень уважаю вас, но мне бы хотелось, чтобы вы проявляли немного больше...
– Хорошо, хорошо. Простите. Это была просто шутка.
Судя по тому, как она смотрела на меня, Джинджер не сочла это особо смешным.
В любом случае. У меня теперь есть моя лошадь, и я позволил самым важным людям в моей жизни узнать, что происходит. Я кого-то забыл? Возможно. Но мне казалось, что я поговорил со всеми своими друзьями.
Бадигади все еще не было рядом, но я ничего не мог с этим поделать. Ну и ладно. Я вычеркнул все пункты из своего списка дел и заставил всех, кто знал о кругах телепортации поклясться, хранить тайну. Мы готовы к работе.
В день нашего отъезда моя жена и две сестры провожали меня у входной двери.
– Я вернусь раньше, чем ты думаешь, Сильфи.
Сильфи обняла меня со слезами на глазах. Я привык держать ее на руках за последние шесть месяцев. Ее тело было маленьким и излучало тепло. Иногда мне кажется, что я обнимаю ласкового маленького зверька. Но сегодня ее плечи подрагивали, и она тихонько сопела.
Честно говоря, уходить было не слишком легко.
...Может, мне все-таки остаться? Может, я мог бы подождать, до рождения ребенка, прежде чем помогать своему старику.
Я имею в виду, подумайте об этом. Обычно, мне бы потребовался почти год, чтобы добраться туда. Не могу ли я остаться дома еще на семь месяцев и уехать после рождения ребенка? Путешествие должно занять всего шесть недель, так что я еще успею все сделать по графику.
У меня не хватало сил сдерживать мысли, мелькающие в моей голове. Но в конце концов Гису достаточно отчаялся, чтобы послать экспресс-сообщение с континента Бегаритт. Эти услуги были недешевыми, даже для самых коротких писем. Это не то, что вы бы сделали без необходимости.
Время было вероятно, очень важно. И если я уеду сейчас, я еще успею вернуться и увидеть, как родится мой ребенок. Мне просто нужно думать об этом как о своего рода деловой поездке. Вытерев слезы Сильфи, я обратился к своим сестрам, неловко стоявшим позади нее в фойе.
– Айша, Норн, увидимся позже. Позаботьтесь обо всем за меня, хорошо?
Я и сам не совсем понимал, что это должно означать, но они обе решительно кивнули.
– Не волнуйся, дорогой братик. Я буду держать все под контролем.
– Конечно, брат! Будь осторожен там!
Я кивнул – Рад слышать. Постарайтесь не драться друг с другом, хорошо?
Они ответили "Да!" в унисон. Я не мог не улыбнуться, глядя на мрачно-серьезные выражения их лиц.
Элинализ выбрала этот момент, чтобы резко вскочить на нашу лошадь. Он нес на своей спине провизии на две полные недели, но казалось, даже не чувствовал веса. Наш Мацуказе действительно настоящий зверь.
– Мужайся, дорогая, все будет хорошо! Тебе не нужен муж, чтобы родить. Поверь мне, я говорю из личного опыта.
– Думаю, да, - сказала Сильфи со слабой улыбкой – Будь осторожна там тоже, бабушка.
– О, не беспокойся обо мне. Я прекрасно справлюсь.
Элинализ вскинула волосы вверх в жесте высшей степени уверенности. Эта женщина может быть спокойной, когда хотела. Она выглядит как леди-рыцарь из сказки или чего-то подобного. Жаль, что я видел, как она закатывала истерику буквально на днях.
Воспоминание об этом как бы испортило все впечатление. Что ж, думаю, у каждого есть свои слабые места, верно? У меня точно не было недостатков… Так ведь?
– Ладно, тогда. Нам лучше отправиться в путь.
Не теряя времени, я запрыгнул за Элинализ. Она была стройной женщиной, но в седле сидела прямо. Она держала поводья в руках и было неприятно, что я обнимал ее. Я чувствовал небольшой укол вины, но... Эй, я ведь одолжил ее у Клиффа всего лишь на на некоторое время, верно?
Сильфи с любопытством наклонила голову в мою сторону. Не то чтобы я делал что-то подозрительное! Правда! Мне пришлось крепко держаться, чтобы не упасть… Вот и все.
– Ладно, все. Скоро увидимся.
Наконец, наше путешествие началось.
Прошло пять дней, прежде чем мы достигли леса к юго-западу от Шарии. Во время первого этапа путешествия нас сопровождал авантюрист, которого мы наняли в гильдии. Он должен был отвести нашу лошадь обратно в город. Лошади только замедлят нас в густом лесу, а мы не знали размеров телепорта, который мы будем использовать. Было бы удобно иметь в своем распоряжении тягловую лошадь для наших путешествий по пустыне, но разумнее будет просто купить ее там.
Возможно, мы найдем что-то более подходящее для местного климата. В общем, разумнее было попросить кого-нибудь просто сопроводить лошадь обратно в Шарию. Он стоил недешево, и у меня были намерения оставить его себе. Я так и не научился ездить верхом, поэтому всю поездку я в основном держался к Элинализ сзади. Я провел целый день, заряжая волшебный подгузник, который создал Клифф. Для этого мне пришлось обхватить руками талию Элинализ, и во время этого я поймал несколько завистливых взглядов нашего наемника.
Придя в лес, мы попрощались с Мацуказе. Надеюсь, он поладит с Аишей и остальными.
Теперь нам предстояло исследовать лес. Я точно забыл, как он назывался. Кажется, что-то вроде "Лес Люмин"?
Слово, которое означало "желудок" на каком-то языке. Этот выбор стал понятен, когда мы оказались внутри этого места. Растительность была невероятно густой; здесь было так много высоких, старых деревьев. что их ветви закрывали солнце. Мрачное место, действительно. Земля была усеяна корнями, поэтому часто казалось, будто ты ходишь по бугристому, неровному деревянному полу. Приходилось постоянно следить за своими шагами. У больших деревьев корни были гораздо больше, и в некоторых местах они даже образовывали своеобразные естественные лестницы. Это было почти как подземелье под открытым небом. Даже опытный искатель приключений мог легко заблудиться в таком месте. А если сбиться с пути, то очень просто стать добычей для монстра или поскользнуться и упасть с деревянной "платформы".
Многие человеческие тела, без сомнения, переваривались этим лесом на протяжении веков. Не похоже, чтобы лесорубы заходили сюда слишком часто.
Может быть, здешние монстры были относительно сильны? Или многочисленны? Или может быть, в округе были другие леса, с более удобным расположением. Скорее всего, здесь играла комбинация всех трех факторов. Для ясности, лесорубы этого мира не были чем-то, что стоит презирать.
Команда лесорубов часто была даже более организованной и способной, чем обычная группа искателей приключений. Леса давали обильные пиломатериалы, но в них также обитало множество чудовищ.
Срубить даже одно единственное дерево было опасной задачей. Людям приходится формировать команды, а иногда даже нанимать телохранителей. Типичная экспедиция включала в себя серьезные боевые действия, помимо собственно рубки леса, поэтому в гильдии лесорубов было много грозных персонажей. Кроме того, их работа имела жизненно важное значение в этом мире. Если деревья не вырубались регулярно, то в конце концов появлялись бы стаи опасных энтов.
– Ты помнишь построение, которое мы обсуждали ранее, Рудеус? - сказала Элинализ, – Давай займем наши позиции.
Тем не менее, это не было пустяком для таких ветеранов-авантюристов, как мы. Мы были, конечно, настороже, но спокойны. Элинализ шла впереди, а я следовал за ней на заданном расстоянии. Как и следовало ожидать от эльфа, она знала, как ориентироваться на этой местности. А благодаря ее отличному слуху, мы заранее узнавали, когда враги пытались устроить засаду.
– Три монстра на два часа!
По команде я выстрелил из каменной пушки впереди и справа от себя. Снаряд поразил зеленого кабана, когда тот пробирался сквозь листву, отбросив его назад в брызгах крови. Два его спутника тут же повернули свои морды и бросились бежать.
Элинализ занималась "поиском", а я - "уничтожением". Пока что мы уничтожали каждую угрозу еще до того, как она успевала даже приблизться к нам. До сих пор мы не вступали в настоящий бой, что меня вполне устраивало. Элинализ, казалось, отводила нас от опасных мест, где животные собирались в больших количествах. Это был очевидно, навык, который она приобрела с годами, а не какой-то природный эльфийский инстинкт.
– Кажется, я нашла его. Это тот памятник, который мы искали, верно?
Через некоторое время Элинализ заметила то, что мы здесь искали. Это была плоская каменная плита с вырезанным на ее поверхности символом, стоящая перед густой стеной растительности. Я уже смирился с тем, что мы будем прочесывать этот лес два или три дня, но нам удалось найти эту штуку до захода солнца. Может быть у этой женщины был прокачан навык "Поиск секретов."
Резьба на камне была мне знакома по памятнику семи великим силам. На нем был изображен герб Бога Дракона - острый, угловатый узор, состоящий в основном из треугольников. Это немного напоминало мне магический символ, который появлялся на лбу какого-нибудь аниме-персонажа, когда он активировал свою силу, хотя конкретные детали выглядели совершенно по другому. Возможно, они оба должны изображать морду дракона.
Но все же... Видел ли я раньше этот герб сам по себе? О, точно. Он был очень похож на символ на тех бумагах, которые я нашел в подвале моего дома. Были некоторые тонкие различия, но они определенно были похожи. Может быть, человек, который создал этого робота-убийцу, был как-то связан с Богом Драконом? Вероятно, там было множество похожих символов. В моем старом мире у многих стран были похожие флаги.
– Что-то случилось?
– Нет, ничего особенного.
Элинализ заметила, как я долго изучал символ, но я решил не развивать эту мысль дальше. У нас были иные приоритеты на данный момент.
– Тогда я начну снимать барьер, - сказал я.
– Хорошо, – Элинализ повернулась, чтобы прикрыть мне спину, пока я работаю.
Я положил руку на поверхность камня и открыл дневник Нанахоши на странице, где она писала свои заметки. Там было написано, что здесь нужно использовать особое заклинание.
– Вирм жил только ради своих идеалов. Никто не мог избежать его могучих рук. Он погиб вторым - генерал драконов, его чешуя была зеленой и золотой, его жизнь - самая эфемерная из мечтаний. Именем Святого Императора Драконов Ширада, я снимаю его печать.
Как только последнее слово покинуло мой рот, я почувствовал, как мана течет из моей руки в скрижаль, и мир начал искажаться перед моими глазами. Сам воздух, казалось, на мгновение странно завихрился; когда же это прошло, густая стена деревьев и растений передо мной исчезла, оставив на своем месте каменное здание.
– Я никогда не видела подобных чар, - сказала Элинализ, глядя на строение в изумлении.
Я тоже не видел ничего подобного раньше. Но то, как эта скрижаль высасывала из меня ману, было мне знакомо. Эта штука была вероятно, непомерно большим, стационарным магическим инструментом.
Если бы мы разломали его пополам, мы, вероятно, нашли бы кучу сложных магических кругов, выгравированных внутри. Тем не менее, это заклинание показалось мне оригинальным для Бога Дракона со всеми... Эээ... Ссылками на различных драконов. Этот Святой Дракон Император Ширад был одним из Пяти Генералов Драконов из старых историй, верно?
Это заклинание, похоже, было неполным, учитывая, что в нем отсутствовало название самого заклинания. Но если бы у вас был полный текст, возможно, с его помощью, можно было бы имитировать силу этой скрижали и развеивать магические барьеры.
Это казалось тревожно правдоподобным.
– Тогда пойдем.
– Ну, хорошо.
Мне хотелось выкорчевать эту скрижаль и забрать ее с собой домой, вероятно, за такое меня может убить Орстед. Того раза мне хватило на всю жизнь. Перед нами стояло приземистое одноэтажное здание.
По стенам тянулись лианы плюща, а в некоторых местах камни осыпались.
– Хм... это место выглядит как типичные древние руины, да?
– Я видела несколько лабиринтов с входами, которые выглядели примерно так же, как этот, - сказала Элинализ, – О, точно. У тебя ведь нет никакого опыта в лабиринтах, Рудеус?
– Нет. Я исследовал некоторые старые руины и тому подобное, но не настоящий лабиринт.
– В таком случае, следи за мной. Ступай только туда, куда ступаю я.
– Конечно, я могу это сделать. Но, эм, я не думаю, что это место - лабиринт?
– Лучше перестраховаться, чем потом жалеть.
Справедливо. Там могут быть ловушки, насколько мы знали. Тем не менее, Элинализ не была разбойницей. Способна ли она вообще найти ловушки? Чтобы подстраховаться, я активировал свой Глаз Предвидения. Это была не слишком хорошая система предупреждения, но она могла бы помочь мне лучше справляться с внезапными засадами.
– Хорошо, Рудеус. Пошли. Будь готов прикрыть меня, если все пойдет наперекосяк
С осторожностью, мы с Элинализ шагнули внутрь каменных руин вместе.
Интерьер был также сделан из камня. То тут, то там виднелись лозы или корни деревьев, пробивающиеся сквозь стены. Классическая ситуация "лесных руин", в общем-то.
Впрочем, это было не такое уж большое строение. На самом деле, похоже, тут было всего четыре комнаты. Мы медленно прошли через них, обязательно исследуя каждый угол. Две ближайшие к входу комнаты были совершенно пустыми, площадью около семи квадратных метров. В третьей был небольшой шкаф в одном углу; открыв дверь, мы обнаружили, что внутри хранится зимняя одежда мужского размера.
Она явно не пролежала здесь и десятилетия. Кто-то переодевался здесь относительно недавно. И под кем-то я подразумеваю Орстеда.
Круг телепортации должен был забросить нас в пустыню, а этот регион был покрыт тяжелыми снегами в течение большей части года. Я должен был представить, что будет трудно купить подходящую одежду для такой погоды на Бегаритт, и, возможно, поэтому он оставил их здесь для следующего визита. Если бы я знал, что мы можем оставить такие вещи, я бы мог взять с собой немного больше багажа. Однако не было смысла плакать из-за пролитого молока.
– В чем дело? Есть какая-то причина, по которой ты так смотришь на на эту одежду?
– Нет. Просто интересно, есть ли что-нибудь, что мы могли бы оставить на обратную дорогу.
– Хм... не думаю. Мы бы просто выбросили припасы если бы оставили их здесь.
Конечно, еда, которая у нас была с собой, не останется съедобной, если мы оставим ее здесь на месяцы. Барьер это, или нет, здесь наверняка водятся жуки.
– Тогда пойдем, - сказала Элинализ, поворачиваясь к выходу.
В четвертой и последней комнате мы нашли лестницу, ведущую вниз, в темноту.
– О, Боже. Теперь это выглядит подозрительно.
Элинализ внимательно осмотрела пространство вокруг лестницы и проверила каждый угол комнаты, как игрок FPS, зачищающий территорию. Наверное, лестницы были популярным местом для установки ловушек.
– Ладно, тогда... думаю, все в порядке.
В конце концов, она ничего не нашла. Я не слишком удивлен. Если бы кто-то хотел расставить здесь ловушки, он бы наверняка поставил несколько и у входа.
– Я спущусь первой. Следи за моей спиной, Рудеус.
Элинализ спускалась по лестнице очень медленно и осторожно. Я следовал точно по ее стопам. Странно, но руины не становились темнее по мере того, как мы спускались.
Причина этого стала понятна, когда мы достигли подножия лестницы.
– ...Ну, вот и оно.
На полу перед нами был огромный магический круг - такой же большой, как одна из комнат наверху. По крайней мере, по размеру он был сравним с тем, в котором я был заперт в королевском дворце Широна. И он излучал ровный голубовато-белый свет.
– Значит, это и есть круг телепортации?
– Думаю, да.
Чтобы убедиться в этом, я достал из сумки дневник Нанахоши и просмотрел ее записи. То, что было перед нами, выглядело очень похоже на ее набросок двустороннего телепортационного круга. Были некоторые незначительные различия, но все основные черты были налицо. Все, что нам нужно было сделать, это шагнуть в эту штуку, и мы теоретически должны будем оказаться на Континенте Бегаритт. Элинализ, однако, похоже, не спешила опробовать его. Она смотрела на магический круг с нерешительным выражением лица.
– Что-то случилось, Элинализ-сан?
– У меня довольно болезненные воспоминания, связанные с телепортацией, вот и все.
Болезненные воспоминания? Она говорила о каком-то инциденте из дней, когда она была авантюристкой?
– Ясно, ну... Ты не единственная
– А. Полагаю, нет.
Элинализ покачала головой и снова посмотрела на магический круг. На этот раз на ее лице появилось мрачно-решительное выражение.
– Если эта штука выбросит нас посреди океана, - добавил я. – Давайте сделаем так, чтобы Нанахоши пожалела об этом.
– Хорошо, - сказала Элинализ, – Я подержу ее, пока ты вставляешь его.
– Мы можем выбрать что-нибудь менее сексуальное?
– Сексуальное? Я не уточнила, что и куда ты будешь втыкать, дорогуша. Ты всегда можешь просто засунуть палец ей в нос или еще куда-нибудь. У тебя довольно грязный ум.
– Засунуть палец в нос девушке все еще звучит сексуально для меня, вообще-то.
– Правда? Хм. Посмотрим, захочет ли Клифф попробовать это позже.
– Не вини меня, если он согласится.
Улыбаясь, Элинализ взяла меня за руку. Ее хватка была сильной, несмотря на тонкие пальцы. Это была рука авантюристки. Она также была немного теплой и потной, и это заставило мое сердце биться немного быстрее. Конечно, у меня была Сильфи, а у Элинализ - Клифф. Если бы что-то произошло между нами, мы оба совершили бы прелюбодеяние. И не похоже, чтобы мы испытывали друг к другу какие-то чувства в этом плане.
– Хм? Рудеус, для нас ведь важно быть в физическом контакте, когда мы телепортируемся, если мы хотим быть уверены, что это удержит нас вместе.
– О, точно. Да. Извини зэто…
Упс. Это вроде как позорно.
Я больше не был девственнком, так что у меня не было оправдания, чтобы продолжать делать такие ошибки.
– Ну вот, опять я соблазнила мужа своей внучки, даже не попытавшись, - вздохнула Элинализ, – Это просто преступно, быть такой красивой, я полагаю.
– Да. Лучше искупи свои проступки, подав на развод.
– Эй! Перестань, теперь ты просто грубишь.
Так было лучше. Если мы превращали неловкость в шутку, это снимало сексуальное напряжение. Элинализ действительно знала, как справляться с такими ситуациями.
– Ладно, тогда пойдем?
– Ага, пошли.
Мы вдвоем вошли в круг телепортации