Глава 24

Глава 24

~23 мин чтения

Том 2 Глава 24

Глава 5: Юной госпоже исполняется десять лет

Прошёл ещё один год.

Обучение Эрис идёт полным ходом. У неё есть настолько впечатляющий талант в фехтовании, что ещё до своего десятого дня рождения она достигла среднего уровня. А это значит, что она может сражаться на равных с обычным фехтовальщиком.

Гислен сказала, что ещё несколько лет занятий и она сможет подняться до продвинутого уровня, хотя ей было всего девять лет. Наша юная госпожа настоящий гений.

А что там насчёт меня, спросите вы? Ну… У меня нет таланта к фехтованию, наверное.

А теперь, насчёт умения Эрис читать и писать. Какой-никакой, но прогресс появился. Гислен кстати тоже очень старалась учиться, так как из-за неумения читать её постоянно обманывали и один раз даже продали в рабство.

К сожалению, Эрис отставала, когда дело доходило до арифметики. Это было её слабым местом. Однако паниковать не стоит. Я понятия не имею, кем она вырастет, но в этом мире не было необходимости в углубленном изучении математики. Ей просто нужно освоить четыре действия за пять лет, ведь этого будет достаточно.

Уроки магии шли полным ходом, но было ощущение, что мы зашли в тупик. Они хорошо изучили заклинания начального уровня. Эрис освоила заклинания почти всех школ, кроме земли, а Гислен могла творить только огненные заклинания. Я задумался о разнице в их способностях, хотя они обе посещали одни и те же уроки. Может, Гислен просто не в лучших отношениях с водой, ветром и землёй? Мои наблюдения, указывали на это, но я не был полностью уверен.

Во всяком случае, было ясно то, что решить эту проблему, простого произнесения заклинаний из учебника по магии им будет недостаточно. Заклинания разных школ магии давались мне сами собой, поэтому я не знал, как им помочь. В последнее время я заставлял их практиковаться в невербальной магии, но результаты были не слишком удовлетворительными. У Сильфи это получалось легко, и я подумал, не в возрасте ли всё дело. Или, возможно, у Сильфи просто был к этому талант.

Может быть, это была пустая трата времени. Возможно, лучше просто перейти к заклинаниям среднего уровня. Но Эрис и Гислен были фехтовальщицами, поэтому лучше им полностью освоить базовые заклинания, потому что они более универсальны. Подумав, я всё же решил оставить уроки в прежнем виде. Хочется верить, что когда-нибудь они смогут колдовать невербально.

Совсем скоро наступит десятый день рождения Эрис и он был особенным. По дворянским обычаям в пятый, десятый и пятнадцатый день рождения устраивали шикарный пир.

Торжество для Бореасов должно быть особенным и поэтому для мероприятия будут выделены большой приёмный зал и прилегающий к нему двор. На праздник были приглашены все местные вельможи, но и подарки от горожан будут приниматься. Так как Саурос являлся хамоватым военным офицером, то мероприятие по его видению должно было быть фуршетом с большим количеством закусок и выпивки, но Филипп перехватил организацию на себя и решил, что это будет танцевальный бал, объяснив это тем, что дворяне на бал пойдут с большей охотой.

В поместье царила суматоха. Горничные с собачьими ушками бегали по коридорам туда-сюда. Вообще-то горничным не полагалось бегать, но, видимо, в этом доме им позволяли это делать, когда было много дел. Некоторые даже бегали в полный рост, настолько быстро, что могли налететь на переведённого ученика, когда тот заходил за угол, и отправить его в полёт на Луну.

Я старался идти ближе к стенам, чтобы не мешать им. У меня не было никакой цели, я просто собирался прогуляться. Именно так, прогуляться.

Мне незачем находиться в этой бешеной суете. Эрис же сама готовилась к своей главной роли на балу, беря специальные уроки этикета. К слову, из-за этого наши занятия были отменены. Филипп попросил Эрис «хотя бы постараться вести себя как десятилетний ребёнок, не вызывая стыда за себя». Очевидно, она не соответствовала этому стандарту, потому что Эдона с измученным видом попросила резко увеличить количество занятий с Эрис.

Я выполнил просьбу Эдоны, и таким образом наступили дни, когда она с утра до вечера занималась с Эрис специальными уроками. Теперь я полностью свободен.

Конечно же меня тоже пригласили на бал, в качестве домашнего гостя. Но я не был каким-то высокородным дворянином, потому на меня не было каких-то планов на этом балу. Всё что от меня требовалось, только присутствовать и наслаждаться едой где-нибудь в уголку.

Раз уж у меня появились свободные дни, то может поупражняться в этикете, но каждодневная практика измотает меня. К тому же мне хотелось осмотреть поместье, пока все были заняты приготовлениями. Это было первое большое мероприятие, на котором я буду присутствовать. Наверняка рядом был кто-то, кому могла бы пригодиться моя помощь. Хотя единственное, что я действительно мог сделать, продегустировать здешнюю еду.

— Кстати, а здесь на дни рождения подаются торты?

В Буэне я не видел ни одного торта, но они точно существовали в этом мире. Хоть я пока не видел их, но мне хочется чего-нибудь сладкого.

С этими мыслями я направился на кухню. Я мог бы спросить о существовании пирожных, но мне очень хотелось прогуляться. Если мне повезёт, я смогу найти образцы еды для бала.

Кроме того, я был голоден. Неужели ещё не пришло время обеда?

— Больше не могу!

В этот момент дверь передо мной распахнулась, и оттуда вылетела Эрис. Со сгорбленными плечами, она словно ураган пронеслась по коридору и исчезла за углом.

Эдона бросилась за ней в погоню.

— Юная госпожа!

Она посмотрела в обе стороны и вздохнула, когда не увидела никаких следов Эрис, после чего испуганно прикрыла рот. Когда я подошёл к ней, она наконец заметила меня и слабо мне улыбнулась.

— Здравствуйте, Рудеус-сама.

Эта улыбка умоляла меня её выслушать. Такое выражение было редкостью для Эдоны.

— Вы, должно быть, устали, Эдона-сан.

— Мне жаль, что вам пришлось это увидеть.

Я поднял руку, приближаясь к ней, и Эдона изящным движением поклонилась. Я приложил руку к груди и ответил поклоном.

— Что случилось?

— Ну, мне неловко об этом сообщать, но юная госпожа сбежала.

Ну, я как бы и так видел это. Невероятно. Она исчезла за считанные секунды. Я и сам неплохо бегаю, но с Эрис мне не сравниться.

Эдона выглядела обеспокоенной, приложив руку к щеке.

— Понимаете, в последнее время я учу её танцам, но у неё никак не получается. Теперь каждый раз, когда я пытаюсь научить её, она убегает.

— Понимаю, это тревожно. Я могу представить, что вы чувствуете.

В основном потому, что раньше она тоже убегала от меня. Эрис была из тех, кто отказывается делать то, что ей не нравится. Эдоне пришлось тяжело. Ловить Эрис не лёгкая задача.

— До её дня рождения осталось меньше месяца. Если так пойдёт и дальше, она опозорится перед гостями.

Эдона сказала так, словно это было бы очень ужасным событием. Но не слишком ли поздно? У Эрис и так репутация агрессивного ребёнка. То, что она не сможет танцевать на балу, казалось находится внизу списка возможных позоров.

— Это её десятый день рождения. Он особенный. Рудеус-сама, вы не думаете, что стать посмешищем в такой день слишком жестоко? — произнесла Эдона, продолжая смотреть на меня.

По ней видно, что ей нужна помощь. Не легче сказать прямо?

— Так что вы хотите, чтобы я сделал?

— Рудеус-сама, не могли бы вы, если вы не против, уговорить её ради меня? Чтобы она вернулась на уроки танцев.

И почему я только согласился на её просьбу? Наверное, потому что мне больше нечего делать. Ну и потому что, меня задели её слова, которые Эдона сказала: «Стать посмешищем в этот день слишком жестоко».

В этом мире существовал обычай устраивать большие торжества на пятый, десятый и пятнадцатый день рождения, только эти три раза. Страшно представить, что такой радостный день не принесёт ничего, кроме болезненных воспоминаний. Если бы я приложил немного усилий, то день мог бы стать по-настоящему радостным, а без них не было бы ничего, кроме печали.

Если бы в прошлой жизни я учился немного лучше, я мог бы поступить в другую старшую школу, тогда этих ужасных вещей могло бы и не произойти. Возможно, я бы не закрылся от мира. Не то чтобы я думал, что Эрис так поступит, но у неё могли бы остаться ужасные воспоминания, которые сохранились бы надолго.

С этими мыслями я начал искать её.

К счастью, я нашёл её сразу. Она лежала в стогу сена, которое было уложено за конюшней.

— Хмф... — выдохнула она, увидев меня.

Я забрался и сел рядом с ней.

— Я слышал, что ты не очень хорошо умеешь танцевать... АУ!

Она пинком сбросила меня со стога сена. Плюхнувшись на землю я сразу же повернулся, чтоб защититься от дальнейшей атаки. Эрис была одной из тех, кто не ограничивается одним ударом. Если бы я не был готов, то на мой незащищенный затылок обрушился бы удар ногой.

Так я думал, но продолжения не последовало. Она так и осталась лежать на сене, уставившись в небо.

Я забрался обратно и сел рядом с ней. На этот раз я ухватился за сено, чтобы меня не отправили в полёт. Вернее, я так планировал, пока не почувствовал удар по голове.

Её каблук уперся в макушку моей головы. Она не прикладывала силу как если бы била топором, похоже, что она просто положила свою ногу на мою голову. Она в плохом настроении, но без переизбытка энергии.

— Не хочешь... вернуться к уроку?

— Я не хочу танцевать. — Я взглянул на неё. Она всё ещё смотрела на небо. — Просто… я не буду танцевать в свой день рождения.

Только вот звезда бала не сможет отказаться танцевать. Я никогда не был на балу, но я уверен, что Саурос и Филипп как-нибудь да заставят её танцевать перед всеми, когда придёт её день рождения.

— Почему я должна делать то, что у меня не получается? — ворчала она, поджав губы.

Я понимаю, что она чувствует. Но побег только усугубит её будущее.

— Да, когда ты так ставишь вопрос, на него трудно ответить.

Что я должен был сказать, чтобы она поняла? Я знал, что она не послушает, если я просто скажу ей, что она пожалеет об этом. Такова была логика взрослого человека, испытывающего сожаление. Чтобы понять эту эмоцию, нужно было испытать её самому.

— Ты не понимаешь меня. Ты ведь всё умеешь, Рудеус.

— Вот здесь ты ошибаешься. У меня тоже есть вещи, которые я не умею.

— Серьёзно?

— Хм... — она не спросила меня, какие именно. Вместо этого она просто посмотрела на меня с выражением, которое говорило, что она мне совсем не верит.

— Но я считаю, что если у тебя что-то не получается, но ты продолжаешь прикладывать усилия, то когда у тебя всё же получится, то ты испытаешь истинное наслаждение.

— Ты так думаешь?

Она продолжала смотреть на небо. Не похоже, что я её хоть чуточку убедил.

— Я помогу тебе. Поэтому, может дашь шанс танцам?

На этом разговор оборвался. Я не мог найти слов, которые можно было бы ей сказать. Похоже, это невозможно.

Может быть, мне лучше попросить помощи у Гислен? Она, думаю, тоже не видела необходимости учиться танцам, если даже я не видел. Единственными, кто видел, были Эдона и Филипп. Может, мне стоит попросить Филиппа?

Пока я продолжал об этом думать, Эрис убрала ногу с моей головы. После этого она с размаху топнула по сену и оттолкнувшись от него спрыгнула на землю.

— Я возвращаюсь к урокам танцев. Пошли со мной.

Это мои слова так подействовали на неё? Или это был просто очередной каприз её причудливого характера? Что бы это ни было, она, похоже, нашла мотивацию, и я рад.

— Позвольте вас проводить, юная госпожа.

Я последовал за ней обратно в танцевальный зал.

Помогая ей с этими уроками, я и сам учился танцевать. В подобных вещах ты совершенствовался быстрее, если у тебя был партнёр.

И всё же, я ни разу в жизни не танцевал. Мой опыт, в лучшем случае, ограничивался танцевальными играми в зале игровых автоматов в средней школе, поэтому я немного волнуюсь.

— Замечательно. Рудеус-сама, у вас однозначно талант к танцам.

Вопреки моим ожиданиям, я уже освоил некоторые начальные шаги. В танцах главное было запомнить порядок действий и согласовывать свои движения с ритмом. Возможно, прежний я испытывал бы трудности из-за недостатка физических упражнений, но нынешний я был в хорошей физической форме. Самые простые шаги не требовали особого привыкания.

— Хмф, — надулась Эрис, когда Эдона похвалила меня.

Она несколько месяцев училась танцевать, а мне понадобилось всего несколько уроков, естественно ей будет обидно. Однако я не просто учился танцевать. Я наблюдал за Эрис, чтобы понять, почему у неё что-то не получается.

На это были две причины. Первая заключалась в том, что Эдона была ужасным учителем. Ну, не совсем ужасным учителем, скорее средним. Проблема была в её методе: «Делай это так», «Делай вот так» и «Просто запоминай то, что я тебе говорю». Она никогда не говорила о том, почему эти вещи необходимы.

Вторая причина заключалась в том, что темп Эрис был слишком резким и быстрым. Её характер и движения хорошо подходили для стиля Бога Меча, но одновременно с этим, они были недостатком, когда дело доходит до танца. Там, где она должна легко двигать ногами в ритм музыке, она вместо этого стремительно маневрировала, сбивая темп своего партнёра. У Эрис был свой собственный ритм, и её инстинкты восстают, если ей навязывают чужой. Неважно какие были обстоятельства, для неё были главными её собственные движения, а на других она не обращала внимание. Это невероятная способность нужная на поле боя, но в танце она только мешает ей.

В танце главное — двигаться вместе с партнёром.

Эдона как-то обмолвилась мне, что это первый случай, когда она столкнулась с учеником, который был совершенно необучаем. Однако это был не тот случай. Движения Эрис были хорошо отточенными, просто быстрыми, она вполне может танцевать.

Всё дело в плохом преподавании Эдоны, но обвиняя её, Эрис не поможешь.

Наблюдая за тем, как Эрис неуклюже выполняет танцевальные движения, я решил попробовать кое-что.

— Эрис, пожалуйста, закрой глаза и позволь ритму контролировать твои движения.

Она с сомнением посмотрела на меня.

— Зачем мне закрывать глаза?!

— Рудеус-сама?..

Нежная улыбка Эдоны дрогнула.

Нет, это не то, что вы думаете! Я не пытаюсь её поцеловать! Как грубо с вашей стороны обвинять такого джентльмена, как я!

— Я собираюсь использовать один магический трюк, чтобы помочь тебе танцевать.

— Что! Существует заклинание и для такого?!

— Нет, я сказал «трюк». Нет никакого заклинания. Это скорее чудесное явление.

Она наклонила голову, но сделала так, как я просил.

Она танцевала в том же ритме, в котором занималась мечом на тренировках: быстро, подробно, точно, но как обычно не ровно. Её движения были неразборчивы и, естественно, нарушали ритм её противника. Я никогда не смог бы повторить их, даже если бы захотел. Ритм прирождённого эгоиста.

— Сейчас я буду хлопать в ладоши. Постарайся подстроить шаги под этот ритм, как будто ты уклоняешься от атак.

Сказав это, я начал ритмично хлопать в ладоши.

Эрис точно следовала ритму моих хлопков. Так она танцевала некоторое время, а потом я стал произвольно выкрикивать ей.

— Да! Да! — говорил я беспорядочно, перед тем, как хлопать.

Эрис выжидала мгновение, а затем реагировала, как только слышала звук хлопка.

— Э-это! — Эдона повысила голос от удивления.

Движения Эрис на этот раз были правильными. Она по прежнему движется немного быстро, но, по крайней мере, теперь она попадает в ритм.

Эдона сжала руки в кулаки и с необычайно возбужденной улыбкой закричала. — У вас получилось! Вы сделали это, юная госпожа!

Эрис открыла глаза, улыбаясь и радуясь.

Я продолжил свои наставления, сорвав их парад.

— Хорошо, хорошо, продолжай держать глаза закрытыми. Теперь ты должна запомнить, что ты только что сделала.

— Запомнить? Я просто слежу за финтами противника и уклоняюсь от них!

Правильно. То же самое мы делали во время уроков фехтования, когда уклонялись от атак Гислен. Она часто выкрикивала «да», даже если не собиралась атаковать, так что мы учились уклоняться только от настоящих атак.

Но даже ложные финты Гислен были пропитаны жаждой крови, в отличии от моего голоса, из-за чего было легче определить отвлекаю я её или нет. Кстати, во время этого урока у меня были результаты лучше, чем у Эрис. Эрис была слишком доверчива, поэтому легко поддавалась на уловки.

— Эрис. Знания которые ты получаешь на одних уроках, ты вполне можешь применять на других. Когда у тебя что-то не получается, постарайся подумать, не делала ли ты что-то подобное на других уроках.

— Х-хорошо.

В отличие от своего обычного поведения, Эрис больше ничего не сказала и просто кивнула, широко раскрыв глаза.

Похоже, проблема решена.

— Я не должна удивляться. Всё-таки, вы уже больше года учите юную госпожу арифметике, — сказала Эдона.

Она выглядела впечатлённой, её глаза были наполнены эмоциями, пока она смотрела на меня.

Хочешь сказать, что не стоит быть удивлённым? Неужели учить Эрис арифметике было настолько безнадёжно? Ну, я действительно боролся довольно долго. Хотя половину работы сделала Гислен. Я не могу забрать все заслуги себе.

— Для меня, это был невероятный опыт обучения. Всё же, у фехтования и танца есть что-то общее.

Эдона выглядела так, будто увидела что-то невероятное. Выражение её лица словно говорило «О, Отец Небесный, я стала свидетелем чуда» или что-то подобное. Ты слишком уж преувеличиваешь.

— Ну, ведь есть танцы, в которых используется меч. Танец и фехтование тесно связаны, — сказал я.

— Танец, в котором используются мечи? Неужели такое действительно существует? — спросила она с удивлением.

Для моего внутреннего отаку из средней школы танцы с мечами казались обычным делом, но, возможно, в этом мире такого не существовало.

— Да, но я читал об этом только в книгах, — сказал я.

— Ну, тогда в той литературе, которую вы читали... говорилось где этот танец придумали?

— Э-э-э, ну, кажется, он был из пустынной страны.

— Пустыня... Значит, Континент Бегарит?

— Я не знаю. Как бы маловероятно это ни звучало, но может быть, что расы демонов на Демоническом Континенте танцуют именно так. Я слышал, что у них много маленьких племён, так что, возможно, кто-то оттуда танцует, используя мечи, — неуверенно ответил я.

— Понятно, значит, именно обширные знания о различных вещах даёт вам такую мудрость, Рудеус-сама, — сказала она, добродушно улыбаясь и делая мне комплимент.

Похоже, она убедила себя в этом.

— Верно, Рудеус просто великолепен! — по какой-то странной причине, с гордостью вмешалась Эрис.

Правильно, похвалите меня ещё. Я из тех, кто питается похвалой. Бва-ха-ха-ха-ха!

Саурос объявил своим криком о начале праздника. Эрис сегодня была нарядно одета и восседала у всех на виду словно принцесса. Я же спрятался в углу и наблюдал за всем оттуда.

Во время церемонии открытия праздника Филипп и его жена ловко управлялись с дворянами низшего и среднего класса, которые роились вокруг семьи. Они вели себя настолько внушительно, что никто не мог найти возможности проскользнуть сквозь них.

Если кому-то всё же удавалось прорваться, он оказывался лицом к лицу с самим Сауросом. Оказавшись под его громогласным голосом и иррационально односторонней манерой разговора, они быстро начинали искать путь к бегству.

Если им удавалось пройти мимо него, они оказывались, наконец, там, где хотели, — перед самой звездой: Эрис. Эрис не имеет никакого авторитета и ничего не понимала в политике потому она лишь повторяла слова: «Пожалуйста, обратитесь к моему отцу», когда речь заходила о чём-либо.

И всё же, несколько симпатичных молодых людей представлялись ей, так же к ней подходили и люди среднего возраста, которые представляли ей своих сыновей. Среди них было и несколько детей, примерно нашего возраста, но большинство из них были толстыми. Они должно быть живут в уюте и комфорте дома, не заботясь ни о чём на свете. Глядя на них я вспоминаю себя прежнего.

Как только я начал чувствовать родство с ними, пришло время танцевать.

Как мы и планировали с самого начала, я взял на себя роль первого партнёра Эрис по танцам. Это был самый простой танец для детей, но поскольку бал устроили в честь Эрис, мы вышли в центр комнаты. Нам просто нужно было делать то, что мы практиковали.

— Ч-ч-что ты делаешь?

Когда заиграла музыка, Эрис напряглась от нервозности. Мы никак не могли нормально танцевать в таком виде. Она действительно может пнуть меня по заднице и убежать.

Я решил добавить немного небольших финтов к стандартным движениям. Когда я это сделал, она тут же надула губы.

— Зачем это? — снова пробормотала она, но на этот раз она звучала менее нервно и больше походила на себя обычную.

После этого она несколько раз наступила мне на ногу, но нам удалось закончить танец без падений.

— Вы хорошо справились, Рудеус-сама, — воскликнула Эдона, когда всё закончилось. Очевидно, она даже издалека могла сказать, что я успокоил юную госпожу.

Когда она спросила меня, как я это сделал, я просто ответил, что сделал то же самое, что и на тренировке. Эдона смотрела на меня с изумлением, но когда я добавил, что эти движения изначально используются в фехтовании, она хихикнула.

Раз уж моя миссия выполнена, то теперь я могу пойти поискать чего-нибудь перекусить. Сегодня был необычайно большой выбор блюд, в которые входили кисло-сладкий пирог из незнакомых мне фруктов, мясное блюдо, в котором использовалась целая коровья голова, и красиво оформленный торт.

Набивая свой рот, я заметил Гислен, которая стояла на страже. Её глаза не то чтобы умоляли о еде, но с подбородка стекала слюна.

К счастью, я человек, умеющий читать атмосферу. Завернув немного еды в салфетку я велел служанке отнести её в мою комнату. Я слышал, что после этого стражники и слуги сами устроят роскошный пир, но ничего похожего на то, что предлагалось здесь.

Когда я уже почти закончил уносить еду, мой взгляд упал на стоящую передо мной миловидную девочку.

— Рада познакомиться с вами, — сказала она, прежде чем назвать своё имя.

Она была дочерью одного из дворян среднего класса. Её имя было таким длинным, что я не мог запомнить его целиком.

— Не хотите ли вы разделить со мной танец? — спросила она.

Я объяснил, что знаю только основы, прежде чем мы вышли на свободный участок зала. Мне показалось, что я танцевал довольно хорошо. Когда всё закончилось, пришла другая девушка, и меня снова пригласили танцевать.

Что это, чёрт возьми, такое? Неужели я стал популярным?

Они подходили одна за другой, среди них была женщина за тридцать и девочка моложе меня. Я отказывал им, если разница в росте представляла проблему, но в целом я говорил «да» всем, кто просил.

Не то чтобы я был японцем, который не может сказать «нет». Просто после того, как я сказал «да» первой девушке, мне было трудно отказать остальным. Может быть, у меня был скрытый мотив, но их было так много, что я не мог запомнить ни имён, ни лиц. После всего этого я утомился.

Когда моя популярность достаточно ослабла, Филипп подошёл ко мне и объяснил.

— Это дело рук моего отца.

Видимо, когда люди спросили Сауроса, кто тот мальчик, что танцевал с Эрис в самом начале, он хвастливо сказал им, что я член семьи Грейрат. Другими словами, во всём был виноват старик Саурос.

Не то чтобы я действительно мог его винить. Его спрашивали обо мне: «Тот мальчик, который первым танцевал с юной госпожой, он прекрасно помог с её стеснительностью. Может ли он быть одним из ваших незаконнорожденных детей, Саурос-сама?». Этого, очевидно, было достаточно, чтобы привести его в хорошее расположение духа. Изначально планировалось скрывать, что я принадлежу роду Грейратов, но, возможно, это было неизбежно, поскольку в ход пошёл алкоголь. Но теперь, когда они знали мою фамилию, они могли предположить, что я член какой-либо ветви семьи или ребёнок любовницы. В любом случае я должен был как-то прославиться, поэтому дворяне посылали ко мне своих дочерей и внучек.

— Не разумнее ли было подойти ко мне сразу после первого танца?

Филипп ответил тем, что заметил, как я заворачиваю сладости в салфетки, и нашёл это настолько очаровательным, что решил подождать, пока я закончу. Внимательные люди действительно замечают каждую деталь.

Когда я спросил его, что мне делать с девами, которые подходили ко мне, он сказал, чтобы я свободно общался с ними. Казалось, как бы ни развивались события в будущем, он не хотел, чтобы я ввязывался в политику. Или, возможно, он думал, что это будет политически выгодно, если я окажусь с одной из этих девушек. Я не испытывал ни малейшего интереса к политической власти, поэтому для меня сегодняшняя короткая встреча со славой была лишь мимолётным сном.

Но подождите, может быть, если я стану более могущественным, я смогу иметь всех симпатичных девушек, каких захочу.

— Только я прошу тебя не следовать примеру Пола и не спать с каждой встречной женщиной, чтобы не запятнать благородное имя нашего дома.

Что ж. Филипп пресёк это в самом зародыше.

Последней девушкой, которая подошла ко мне, была Эрис. Стоит добавить, что она одета не в обычный свой живописный наряд, это было красивое голубого цвета платье. Её волосы были уложены в прическу с цветочным орнаментом. Прекрасна.

Казалось, даже она устала после того, как впервые в жизни посетила бал, где к ней один за другим подходили незнакомые взрослые. Но она всё ещё выглядела взволнованной, возможно, потому что была звездой бала, который проходил так хорошо.

— Могу я пригласить тебя на танец?

Передо мной стоит не обычная, громкая, не слишком женственная, нахальная и грубая, Эрис. Меня пригласила на танец настоящая изящная леди, которая не уступала ни одной из тех девушек, которые до этого приглашали меня.

— С радостью.

Я взял её за руку, и мы направились к центру зала, Эрис оглядела всё вокруг и слегка хихикнула — всё строго и пристойно.

Вдруг зазвучала песня с неровным, быстрым ритмом, которую мы никогда раньше не практиковали. Может быть, музыкант пытался обратить внимание гостей на нас.

— Э, что...

Лицо Эрис тут же отразило крайнее беспокойство. Всё потому, что ты решила вести себя как взрослая!

Она умоляюще посмотрела на меня, и я начал вставлять финты в ритм музыки. У неё был не регулярный ритм, поэтому, это больше походило на стиль Эрис, хотя её шаги были довольно беспорядочными. Если бы Эдона увидела, она бы, наверное, удивилась или разозлилась.

Я держал её за руку и двигался в такт, как будто мы занимались фехтованием. Всё это не всегда совпадало с ритмом музыки и в глазах наблюдателей должно быть выглядело весьма странновато, но Эрис была в восторге. Она наконец-то смеялась, как и положено девушке её возраста.

Не зря я пришёл на этот бал.

Когда танец закончился, раздались аплодисменты. Прибежал Саурос, поднял нас обоих на плечи и побежал по двору, смеясь всю дорогу.

Это был приятный бал.

Когда празднование закончилось, я пригласил Гислен и Эрис в свою комнату. На самом деле я собирался пригласить только Гислен, но Эрис была с ней, поэтому я предложил прийти и ей.

У Эрис заурчало в животе, когда она увидела стол, заставленный едой. Должно быть, она была слишком взволнована и нервничала во время бала, чтобы много есть.

Криво усмехнувшись я достал дешёвое вино, которое купил в городе и спрятал в глубине комода. Оно предназначалось для Гислен, но Эрис тоже захотела выпить, поэтому я налил три стакана. Мы зазвенели стаканами и выпили. Законный возраст для употребления алкоголя в этой стране — пятнадцать лет, но сегодня мы не обращали на это внимания. Это было нормально — иногда делать что-то дикое.

Выпив последний стакан, я встал кое-что вспомнив.

— Время как раз подходящее, так что я собираюсь сделать вам двоим подарки, — объявил я, доставая две палочки с полки рядом с кроватью.

— Что? Что это?

— Думаю, это можно назвать подарком на день рождения.

— Серьёзно? Я бы лучше взяла вот это.

Эрис указала на различные миниатюрные фигурки, которые я недавно сделал, практикуя магию земли. Там были дракон, корабль и даже фигурка Сильфи.

Не хочу хвастаться, но в прошлой жизни я увлекался фигурками и пластиковыми моделями в свои двадцать с небольшим лет. Одно время я даже сделал самодельный стенд из картона, чтобы их можно было раскрашивать. К сожалению, в этом мире материалы стоили дорого, и не было такого понятия, как аэрозольная краска, так что они не были покрашены. И всё же, это было весело, и мне нравилось прорабатывать детали, поэтому они были довольно детализированными, даже если это были творения любителя.

Свою первую фигурку Рокси в масштабе 1/8 я продал торговцу за одну золотую монету. Сейчас она, наверное, путешествует по миру. Ну, вернёмся к делу.

— Это обычай переданный мне учителем, ученику положено вручить магическую палочку. Но так как я не знал как их сделать и у меня не было денег, чтобы купить материалы, я немного опоздал с этим. Надеюсь, ты её примешь.

Как только Гислен услышала это, она встала и почтительно опустилась передо мной на колено. А, я знаю, что это такое. В такой позе ученик стиля Бога Меча выражал уважение своему учителю.

— Да, Рудеус-сенсей. Я с радостью приму её.

— Пожалуйста.

Она представилась так смиренно, что мне пришлось передать ей палочку как можно более почтительно.

Она радостно взглянула на неё.

— Теперь я могу называть себя магом, да?

Ах, так вот в чём дело? Она собиралась назвать себя магом? Мы с Рокси никогда не обсуждали это, но... Нет. Это был просто предмет, чтобы показать, что ты начала заниматься, и не более того. Можешь ли ты действительно называть себя магом, если ты только начала учиться магии? Хм... Похоже, мой учитель объяснил мне недостаточно.

— Э, так Эрис, ты хочешь вот эту?

Я попытался разрядить обстановку, подарив ей фигурку Сильфи, но она только покачала головой.

— Нет! Я тоже хочу палочку!

— Хорошо, вот она.

Она выхватила её из моих рук. Затем, словно вспомнив, как скромно представилась Гислен, она исправилась и почтительно взяла её обеими руками.

— Спасибо, Рудеус-сенсей.

— Да, берегите их.

Эрис многозначительно посмотрела на Гислен.

«К чему бы это?».

Гислен на мгновение замерла, а затем отвела взгляд.

— Мне жаль, но у моей расы нет такого обычая. У меня ничего нет.

Так вот в чём дело, Эрис надеялась на подарок ко дню рождения.

Эрис отступила к дивану с разочарованным видом. Может быть, не существовало обычая дарить подарки своим работодателям, но мне всё равно обидно, что Эрис ничего не получила. Она любила Гислен и воспринимала её почти как старшую сестру. Думаю, мне стоит немного исправить ситуацию.

— Гислен. Ты не должна дарить ей ничего особенного. Просто что-то, что ты обычно носишь при себе, что-то, что она могла бы считать талисманом. Что-нибудь в этом роде.

Она задумалась на мгновение, затем сняла одно из колец со своего пальца. Это было деревянное кольцо, довольно изношенное, с царапинами повсюду. Оно отражало лёгкий зеленоватый свет. Я не был уверен, было ли это вызвано магией, наложенной на него, или просто материалом, из которого оно сделано.

— Это кольцо — талисман, передающийся в моём племени. Говорят, оно защищает владельца от нападения злых волков ночью.

— М-могу ли я действительно его принять?

— Да. Это всего лишь суеверие.

Эрис нервно взяла кольцо с её рук. Нацепив его на средний палец правой руки, она прижала обе руки к груди.

— Я-я буду его беречь.

Она выглядела ещё более счастливой, чем тогда, когда я подарил ей палочку.

Теперь я чувствовал, что проиграл Гислен. Ну, всё-таки это кольцо, девушки, вероятно, любят такое куда больше.

Меня что-то беспокоило, и я высказал свои подозрения.

— Суеверие? Значит ли это, что на тебя напали волки?

На лице Гислен появилось тревожное выражение.

— Да. В ту ночь было так жарко, что я не могла уснуть. Тогда Пол пригласил меня помыться и...

— Я передумал, этого достаточно. Я уже знаю, что будет дальше.

Больше не надо. Если мы продолжим этот разговор, это только ухудшит мою репутацию. Чёрт бы побрал этого Пола. Он всегда встаёт у меня на пути.

— Хорошо. Ну, я не хочу вдаваться в подробности о твоём отце.

— По-моему, звучит неплохо. Хорошо, тогда давайте есть. Еда остыла, но всё равно давайте поедим. Пока забудем о взаимоотношениях учителя и ученика.

Полный воспоминаний, день рождения Эрис прошёл без единого неприятного инцидента.

Проснувшись на следующий день, я увидел Эрис спящую рядом со мной. У неё был такой яростный характер, но её спящее лицо было таким спокойным и очаровательным.

О нет, неужели я только что потерял свою невинность?!

Конечно, нет! Я до сих пор отчетливо помню, что произошло. Ей вдруг захотелось спать и она рухнула прямо на мою кровать в изнеможении. Тогда Гислен сказала, что ей пора уходить, и оставила Эрис, вернувшись в свою комнату.

Ну, говорят, что человек глуп, если не ест еду, поставленную перед ним.

«Гехехе, давай-ка разыграю её», — подумал я, облизывая губы, когда подошёл к ней.

Но Эрис счастливо спала, прижимая к груди палочку, которую я ей подарил, с побрякушкой Гислен на пальце.

Злой волк с лицом, полным вожделения, отступил.

«Похоже, твой маленький талисман всё-таки работает », — прошептал я.

Я выскользнул из постели, не потревожив её покой.

Было ещё раннее утро. Если выглянуть наружу, то можно было увидеть, что небо только начинает светлеть, но вокруг было ещё темно. Я мог бы остаться и понаблюдать за спящей Эрис, но она наверняка ударит меня, когда проснётся. Вместо этого я решил прогуляться. Встав с кровати, я на цыпочках вышел из комнаты.

Я начал размышлять, куда пойти, пока блуждал по прохладным коридорам. Ворота поместья открывались только утром, поэтому я не мог выйти на улицу. Вариантов было не так много.

За год, проведённый здесь, я изучил общую планировку поместья, но оставалось ещё много мест, где я никогда не был. Например, одинокая нависающая башня, к которой мне было велено никогда не приближаться, это меня заинтересовало. Может быть, мне удастся раздобыть там что-нибудь вкусненькое, например, чьё-нибудь бельё, сохнущее в тени.

С этой мыслью я поднялся по лестнице на верхний этаж поместья. Там я бесцельно бродил, пока наконец не наткнулся на интересную винтовую лестницу. Это должно быть вход в ту башню. Мне сказали не приближаться к ней, но вчера был день рождения Эрис. Я решил, что сегодня можно пренебречь правилами, и начал подниматься.

Внешняя высота башни соответствовала числу ступенек, закручивающихся внутри. По мере того, как я поднимался, их становилось больше, чем я мог сосчитать. Именно тогда я услышал голос сверху.

— Нях, няяяяхх.

Соблазнительный голос, почти как у кошки во время течки. Стараясь заглушить шаги, я на цыпочках поднялся по оставшейся лестнице.

На самом верху я нашёл Сауроса. Он находился в комнате, настолько маленькой, что в ней едва помещался один человек, и был занятый одной из служанок с кошачьими ушами.

Ага, так вот почему они говорили мне не приходить сюда.

— Мм? — Саурос заметил, что я здесь, после того, как я хорошо их рассмотрел.

Служанка заметила меня раньше него. Казалось, это даже взволновало её. Как только он закончил своё дело, девушка с кошачьими ушами прошла мимо меня, спускаясь по лестнице.

— Это ты, Рудеус?

Голос Сауроса был тихим, спокойным. Это отличалось от его обычной манеры поведения.

Режим мудрого старика?

— Да, Саурос-сама. Доброе утро.

Я только собирался поздороваться со всеми дворянскими формальностями, но Саурос жестом остановил меня.

— Достаточно. Зачем ты пришёл сюда?

— Здесь была лестница, и я решил подняться по ней.

— Тебе нравятся высокие места?

Хотя если бы я здесь выглянул из окна, мои ноги, наверное, подкосились бы. Любить высокие места и быть с ними в ладу — две разные вещи. Даже если бы я завоевал весь мир и построил самую высокую башню на свете, моя комната всё равно была бы на нижнем этаже.

— Итак, что вы здесь делали?

— Я молился вон тому драгоценному камню.

В этом доме был ужасно дегенеративный способ молиться, пусть я и думаю так, но на самом деле не осуждаю. Даже если Саурос обычно казался таким строгим, он всё равно был членом семьи Грейрат. Всё ещё яблоко с того же дерева.

— Что за драгоценный камень?

Выглянув из окна я увидел в небе одинокий красный драгоценный камень. Он излучал слабое сияние, но казалось, что внутри него что-то движется. Это было удивительно. Неужели он парил там по волшебству?

— Не знаю. Я увидел его три года назад, но, это точно не что-то плохое.

— Почему вы так думаете?

— Потому что так жить легче.

Я понял, он прав. Драгоценный камень был недосягаем. Убеждение себя в том, что это что-то плохое, только отрицательно скажется на вашем психическом здоровье. Лучше думать, что это что-то хорошее, и молиться об этом.

Я тоже помолился.

— Рудеус, я собираюсь немного проехаться. Ты поедешь со мной?

— Сочту за честь.

Старик только что выстрелил, так сказать, из пистолета, но он всё ещё был энергичен. Видимо, он был готов провести со мной время сегодня, раз у него не было других планов. «Ура!» — наверное, именно это я должен был сказать, но всё это звучит так, будто это будет очень утомительно.

— Кстати, — начал спрашивать я.

— Разве у вас нет жены?

Я услышал хрустящий звук. Когда я понял, что это Саурос скрежещет зубами, по моему позвоночнику пробежал холодок.

— Она мертва.

— Ох, понятно. Мне очень жаль что я спросил об этом.

Он так хорошо провёл время с горничной с кошачьими ушками, а теперь я заставил его вспомнить что-то неприятное.

В таком случае мне лучше не спрашивать, есть ли у Эрис братья и сёстры.

— Хорошо, тогда пошли.

Сегодня был один из наших выходных дней. Завтра Эрис снова придётся много учиться.

ИМЯ: Эрис Бореас Грейрат

РОД ЗАНЯТИЙ: Внучка лорда Фиттоа

ХАРАКТЕР: Немного жестокая

ОБЩЕНИЕ: Может внимательно слушать

ГРАМОТА: Почти идеально читает

АРИФМЕТИКА: Умеет считать числа до 99

МАГИЯ: Почти полностью освоила все заклинания начального уровня

ФЕХТОВАНИЕ: Стиль Бога Меча — Средний уровень

ЭТИКЕТ: Достаточно искусна, чтобы не опозориться на балу

ЛЮДИ, КОТОРЫЕ ЕЙ НРАВЯТСЯ: Дедушка, Гислен, Рудеус

Понравилась глава?