~12 мин чтения
Том 24 Глава 343
Глава 10: Исчезновение
В городе магии Шария, в офисе на окраине, молодая эльфийка аккуратно переписывала слова с контактного монумента на бумагу. Звали её Фариастией-Фари, или просто Тиа для друзей. Один из руководителей компании до сих пор путал её имя, но она давно перестала обижаться на это.
Фария временно замещала генерального директора в его отсутствие.
— Так... от Сильфиетты-сама... — пробормотала она, внимательно вчитываясь в текст. — Нина-сан беременна, так что она не сможет нам помочь. Я отправляюсь в королевство Бихейрил... Думаю, стоит ли это переслать?
Её обязанности заключались в том, чтобы обрабатывать все сообщения, поступающие в компанию, и готовить их бумажные версии к возвращению Рудеуса и Орстеда. Если же сообщение требовало немедленного ответа, ей было разрешено переслать его на другой монумент. Но сделать правильный выбор было не так просто. Эти сообщения часто пестрели словами вроде «бог» или «король», что могло запутать обычную девушку, выросшую в среде среднего класса.
— Хорошо, давайте перешлём, — решила она, пробежав глазами текст ещё раз.
Айша выбрала её для этой должности после строгого отбора, убедившись, что Фария полностью отвечает требованиям. Многие считали, что бумажной работой Орстеда мог бы заниматься кто угодно, но её должность подразумевала работу с огромными объёмами информации, утечка которой была недопустима.
Фария родилась в столице королевства Раноа. Её отец был эльфом, искателем приключений, а мать — дочерью богатых торговцев. Она была младшей из трёх детей. Как девочку, её не учили купеческому ремеслу, но с раннего детства она впитывала опыт, наблюдая за ловкими манёврами торговцев. Позже эти навыки оказались полезны.
Поступив в Университет магии, Фария по собственному желанию записалась на курс разведки, где показала отличные результаты. Именно эта черта привлекла внимание Айши. Среди множества кандидатов на роль помощника Орстед выбрал именно её. По его мнению, вероятность того, что Фария предаст их, была крайне низка.
— Сначала отправлю это в деревню Супердов... — размышляла она, копаясь в монументе. — Кому ещё? Эрис-сама. Может, она обрадуется, узнав, что Нина-сама беременна?
Сидя в углу кабинета генерального директора, Фария сосредоточенно работала с магическим кристаллом, отправляя сообщения в разные места: деревню Супердов, третий город и Ирелил.
Тень легла на её спину.
— Фух, вот и всё... э? — начала она, оборачиваясь, и замерла от ужаса.
Перед ней возвышалась огромная фигура. Тело, напоминающее стальной барабан, две руки толщиной с древесные стволы, ярко-красная кожа, массивные рога и челюсть, напоминающая варочный котёл, из которой торчали два длинных клыка.
Это был Огр.
— Женщина Орстеда? — прохрипел он низким голосом.
— Простите? — пробормотала Фария, смущённо вскинув брови.
Не дожидаясь её ответа, огр взмахнул рукой. Раздался оглушительный треск, когда контактный монумента и стена кабинета разлетелись на куски.
— Ты враг? Почему сражаешься со мной?
— Ах... Гм... — беспомощно пролепетала она, не находя слов.
Людоед сжал кулак и направил его прямо в Фарию. Огромный кулак, вдвое больше её головы, заполнил всё её поле зрения. Грубая, покрытая волосами кожа, мозолистые костяшки, словно испещрённые следами множества схваток, говорили о его кровавом прошлом. Один взгляд на разрушенную стену позади неё подсказал, что произойдёт, если этот кулак достигнет своей цели.
— Я... я... нет! — закричала она, ноги подкосились, и она рухнула на землю.
Все силы покинули её тело, словно их тоже раздробило под тяжестью страха. Бежать? Это было невозможно. Единственная мысль, что вихрем кружилась в её сознании, она не хочет умирать.
— Тогда ты, вон. Ты не сражаешься — я не сражаюсь, — ухмыльнулся людоед и потянулся к ней.
Фария инстинктивно отшатнулась от его протянутой руки. В мгновение ока она почувствовала, что её раздавят, но удар не последовал. Вместо этого, с неожиданной мягкостью, людоед подхватил её и с силой вышвырнул через дыру в стене.
— А-А-А-А-А! — крик её разорвал воздух.
Она вылетела из кабинета, ударилась о землю, дважды подскочила, покатилась и, наконец, остановилась, уткнувшись в груду камней.
— О-о-о-о-о-ой...
Боль пронзала каждый дюйм её тела. Мозг кричал, что нужно бежать, но тело, скованное страхом, отказывалось слушаться. Она пыталась выдавить из себя хоть слово, но вместо этого изо рта вырвались лишь жалкие писки.
С каждым мучительным вдохом она пыталась подняться, но ноги дрожали, как у новорождённого ягнёнка. Сделав несколько неловких шагов, она снова упала. Попыталась ещё раз — и снова упала.
Внезапно позади раздался грохот.
— О-о-о-ох...
Она обернулась и увидела, как стены офиса обрушиваются под яростными ударами огра. Красный гигант методично уничтожал здание, разбрасывая камни и древесину. Секунда за секундой офис превращался в груду обломков.
Фария забыла о том, что собиралась бежать. Она стояла, парализованная ужасом, её взгляд был прикован к разрушению, а душу терзало бессилие.
Она молилась. Молилась, чтобы он не пошёл за ней. Даже когда шум разрушения стих, а тишина окутала окрестности, её молитвы не утихали.
Так продолжалось до тех пор, пока один из прохожих, привлечённый грохотом, не подошёл к ней и не увёл в безопасное место.
Той ночью все круги телепортации, нарисованные Рудеусом Грейратом, потухли. Их магический свет больше не озарял мир.
Рокси и Эрис находились в лесу недалеко от Третьего города, Хейрулила. Этот портовый город имел особое значение в королевстве Бихейрил. Океаны этого мира, как правило, принадлежали либо русалкам, либо рыбакам, которые вместе образовывали Океанское племя. Для жителей суши пересечение океана было строго запрещено, за исключением определённых территорий. Рыбалка вблизи некоторых портов была разрешена, но любой, кто осмеливался выйти за пределы этих зон, рисковал быть потопленным Океанским племенем.
Однако в Хейрулиле действовали иные правила. Участок воды между этим городом и островом Огров принадлежал королевству Бихейрил. Когда королевство было основано, они изгнали рыболюдей из этой акватории и установили контроль над ней. С тех пор рыболовство процветало, а морепродукты из Хейрулила славились своим разнообразием.
По крайней мере, в теории.
— Меня уже тошнит от рыбы, — проворчала Эрис, жуя сушёное филе. — В последнее время мы едим только её.
— Правда? Но она же вкусная, — с лёгкой улыбкой ответила Рокси.
На окраине Хейрулила раскинулся лес, обнесённый забором. Этот забор служил скорее для удержания монстров внутри, чем для защиты от вторжений извне.
Они шли по тропе, время от времени отламывая кусочки от сушёной рыбы.
— Да, но она слишком солёная. Зачем добавлять столько соли? — недовольно спросила Эрис.
— Чтобы она дольше хранилась, — ответила Рокси.
— Почему бы им не заморозить её магией льда, как это делает Рудеус?
— Магия льда — это не то, что может использовать каждый, — посмеялась Рокси.
Эрис обычно не жаловалась на еду, но её раздражение было понятным: в Хейрулиле действительно сложно было найти что-то свежее. Город, славившийся своими морепродуктами, оказался обманчивым.
Причина этого вскоре стала ясна. Остров Огров, расположенный в дне пути от города, обычно служил центром рыболовства. Его жители, искусные рыбаки, помогали поддерживать изобилие рыбы на местных рынках. Но сейчас они отказывались выходить в море, заявляя, что готовятся к битве.
Рокси и Эрис быстро поняли, в чём дело. Островные огры собирались присоединиться к охотничьему отряду по приказу своего предводителя, Бога-Огра Мальты.
— Они защищают королевство Бихейрил. Соглашение между ними, похоже, всё ещё действует, — заметила Эрис.
— Хотя странно, что Бог-Огр находится во Втором городе, а не в столице или здесь, в Третьем, — задумчиво ответила Рокси.
— Должно быть, это происки Гису, — предположила Эрис.
— Пока рано делать выводы, — возразила Рокси. — Возможно, Бог-Огр просто патрулирует территорию. У нас ещё есть шанс завоевать его расположение. Не стоит преждевременно считать его злодеем.
Но Рокси не покидало чувство, что что-то идёт не так. Поведение Бога-Огра выглядело необычным. Было ли это частью плана врагов? Или они упускали что-то из виду?
Сейчас они направлялись к пещере с кругом телепортации, чтобы передать Рудеусу собранные сведения. Последние новости с контактного монументы вселяли оптимизм: племя Супердов выздоравливало, а переговоры с королевством прошли успешно.
— Пусть мы не нашли Гису, зато выяснили, где находится Бог-Огр. Это тоже результат, — сказала Рокси, стараясь сохранить позитивный настрой.
Она надеялась, что Заноба смог получить хоть какие-то сведения о Боге Севера в столице. Пусть это и была излишне оптимистичная мысль, но, учитывая успешное развитие событий, вера в благополучный исход казалась вполне оправданной.
В то же время, Рокси не могла избавиться от странного ощущения тревоги. Это напоминало ей чувство, которое она испытала в ловушке Подземелья телепортации: всё вроде бы шло хорошо, но что-то казалось упущенным. Она знала за собой эту слабость — всякий раз, когда дела шли гладко, её начинало терзать беспокойство.
— М, Рокси? — голос Эрис вырвал её из размышлений. — Как насчёт того, чтобы встретиться с Рудеусом, когда закончим с отчётом?
— Ты никак не успокоишься, так ведь, Эрис? — Рокси взглянула на спутницу с лёгкой усмешкой.
— Я просто хочу увидеть Руиджерда! Я познакомлю вас!
— Вообще-то я уже встречалась с ним однажды.
Рокси вздохнула, вспомнив тот страх, который до сих пор не покидал её. Рудеус и Эрис, казалось, не боялись Супердов. Они воспринимали их просто как демонов. Рокси знала умом, что Суперды не те дьяволы, которыми их изображали в старых легендах. Но, как бы она себя ни убеждала, её сердце сжималось при одном упоминании об этом племени.
С самого детства ей рассказывали истории, внушавшие страх перед Супердами. Даже сейчас, несмотря на понимание, она всё ещё ощущала необъяснимую дрожь. Однако встреча с Руиджердом казалась неизбежной. Он был старым соратником Рудеуса и Эрис, а также их спасителем. Ей предстояло познакомиться с ним, поговорить, попытаться понять, что в нём видят её друзья.
Но что, если её страх не исчезнет? Что, если встреча только усугубит его? Эта мысль терзала её больше всего.
— Может, ты права, — наконец произнесла Рокси. — Неплохо было бы отправиться во Второй город, пока у нас есть шанс встретиться с Богом-Огром Мальтой. Если он уйдёт, возможность будет упущена.
Они узнали всё, что могли, в Третьем городе. Вопрос о посещении деревни Супердов оставался открытым, но сейчас, казалось, это могло подождать.
Рокси остановилась перед входом в пещеру, где находился телепортационный круг. Отверстие было достаточно низким, чтобы войти, пригнувшись. Оно было тщательно замаскировано ветками и листьями. Когда-то это была берлога медведя, который напал на них, проходивших мимо. Эрис убила зверя, а затем они съели его. Пещера оказалась удобной и удачно расположенной, хоть и сохраняла неприятный запах.
Они отодвинули ветки, скрывавшие вход, и вошли внутрь. Пещера тянулась на двадцать метров в глубину и была довольно просторной. В дальнем конце находились магический круг и контактный монумент.
— ...Э? — выдохнула Рокси, остановившись на месте.
Круг выглядел странно. Расположенный в месте, переполненном магической энергией, он должен был светиться голубым светом. Но теперь его очертания мерцали в сумраке, едва различимые глазом.
— Что происходит? — нахмурилась Эрис.
— Дай мне минутку, — тихо ответила Рокси.
Она опустилась на колени перед кругом, пытаясь сохранить спокойствие, и начала осматривать его. Возможно, она допустила ошибку при последнем использовании. Однако круг выглядел целым. Все линии и символы были на месте. До этого он работал исправно, и следов постороннего вмешательства не было.
— Этот тоже не работает, — позвала Эрис.
Рокси обернулась и увидела, что Эрис сидит рядом с контактным монументом. Свет его тоже погас.
Рокси поспешила к нему. Попробовала влить в устройство ману, надеясь оживить его. Но монумент оставался безмолвным, не подавая признаков работы.
Она стояла, растерянно глядя на круг и монумент, не понимая, что произошло. Страх, только что отступивший, снова нахлынул, обволакивая её тёмной волной.
— Что могло вызвать такой переполох? — прошептала Рокси, обращаясь к самой себе.
Ситуация была плохой. Если круг телепортации мог выйти из строя из-за локальной неисправности, то контактный монумент — это совсем другое. Эти устройства создал Орстед, и она помогала в их разработке. Зная как они устроены, Рокси просто не могла представить, что они вдруг перестанут работать без видимой причины.
— Это очевидно, — произнесла Эрис, её голос звучал уверенно.
Рокси резко подняла взгляд. Эрис не выглядела растерянной. Возможно, она знала, что послужило причиной?
— Что-то серьёзное случилось, — заявила Эрис, сложив руки на груди и опустив взгляд на контактный монумент.
— Да... Если бы ничего не случилось, этого бы не произошло... — начала было говорить Рокси, но её вдруг осенило.
Что-то действительно случилось. Но где?
Здесь всё казалось в порядке. Никаких признаков того, что кто-то заходил в пещеру. Вход был отлично замаскирован, а внутри не было следов ни человека, ни зверя. Это означало, что проблема возникла в другом месте.
Для работы круга телепортации и контактного монумента требовалось, чтобы их пара, расположенная в другой точке, также функционировала. Если один из них повреждён, второй автоматически переставал работать.
С этим кругом всё было в порядке. Но что, если с парным ему устройством что-то случилось?
— Что-то случилось в Шарии? — прошептала Рокси, и перед её глазами всплыло лицо Лары.
Она представила себе остальных: Люси, Арса, Зига, Лилию и Зенит, которые оставались в доме и заботились о детях. Если в Шарии что-то случилось, то все они могли оказаться в опасности.
Рокси вскочила на ноги и выбежала из пещеры.
«Если этот круг телепортации не работает, нужно найти другой», — подумала она, но через несколько шагов замерла.
Если бы она была врагом, напавшим на офис в Шарии, что бы она сделала? Она уничтожила бы все магические круги, чтобы никто не мог воспользоваться ими для побега или помощи.
— Что нам делать... Как нам поступить? — Рокси стиснула кулаки.
Кто-то уже справился с угрозой? Судя по последнему сообщению, Орстеда сейчас нет в Шарии. Если офис подвергся нападению, есть ли там хоть кто-то, кто мог бы защитить его?
— Рокси! — крикнула Эрис, выведя её из ступора. — Скажи мне, что происходит!
— Круг телепортации и контактный монумент деактивированы, — объяснила Рокси, пытаясь сохранить спокойствие. — С нашей стороны всё в порядке, значит, скорее всего, офис Орстеда в Шарии подвергся нападению. Возможно, напали и на наш дом. Сейчас там никого нет, кто мог бы защитить детей...
Эрис, нахмурившись, выслушала её до конца, затем поднялась.
— А Рудеус знает об этом? — спросила она, в её голосе звучала смесь беспокойства и решимости.
— Я не знаю. Может быть, — тихо ответила Рокси.
Эрис некоторое время стояла неподвижно. Её поза не изменилась, только подбородок опустился, и уголки губ выразили напряжение. Через мгновение она подняла голову, словно наконец нашла ответ.
— С домом всё будет в порядке! Сильфи там! — уверенно заявила она.
— Э? — Рокси уставилась на неё, не скрывая удивления. — Сильфи отправилась в Святую Землю Меча...
— Сильфи сказала, что если Рудеуса не будет, она будет защищать дом! Так что всё в порядке!
Рокси молча смотрела на неё. Это звучало абсурдно. Как она могла так думать? Но затем Рокси задумалась. Они не знали, когда именно круги телепортации были отключены. Сильфи не пользовалась кругами, установленными Орстедом. Она использовала древние руины телепортации.
Если она не смогла присоединиться к ним в королевстве Бихейрил, вполне возможно, что она вернулась в Шарию. В конце концов, всё, что они могли сделать сейчас, это довериться тем, кто остался дома.
— Ты права, — согласилась Рокси, хоть её голос звучал сдержанно.
Кроме того, там был Пергиус. Хоть Рокси и является демоном, он ладил с Рудеусом, даже дал имя Зигу. Рокси не могла точно сказать, что он сделает, если произойдёт нападение, но в доме был свисток для вызова его фамильяров. Если что-то случится, Лилия наверняка им воспользуется.
И это ещё не всё. Рудеус призвал Лео, чтобы он служил защитником дома. Если он не справится сейчас, какой тогда в нём смысл?
Также в Шарии оставались наёмники и ремесленники из мастерской Занобы. Преподаватели Университета магии тоже могли прийти на помощь, если ситуация станет критической.
Эти мысли немного успокоили Рокси. Всё, что они могли сделать сейчас — это продолжать идти.
— Ладно, пойдём! — сказала Эрис, решительно поднимаясь.
— Да, идём, — кивнула Рокси.
Им нечего было больше делать здесь. Все подсказки, которые могли бы их направить, были исчерпаны. Единственное, что оставалось, донести имеющуюся у них информацию до тех, кто ещё её не знает.
Страх за детей в Шарии всё ещё грыз её изнутри, но Рокси понимала, что сейчас нужно двигаться вперёд. Если бы это было возможно, она и Эрис бросились бы домой, не теряя ни минуты.
Но они побороли это желание. Вместо этого их путь лежал туда, где находился Рудеус.
В деревню Супердов.
Заноба был охвачен паникой. День отправления охотничьего отряда неумолимо приближался, а Рудеус всё ещё не вернулся.
Рудеус уехал в деревню Супердов с приподнятым настроением, уверенный, что сможет убедить солдат и добиться мира. Заноба был уверен, что его друг сделает всё возможное. Неужели переговоры провалились?
Сообщение на контактном монумента гласило: «Мне удалось их убедить». Оно было написано Орстедом, и Заноба не сомневался в его подлинности.
Так что же произошло?
Возможно, на них напали враги. Или, быть может, они столкнулись с неожиданными трудностями в пути. Но могла ли это быть просто задержка из-за осмотра достопримечательностей во Втором городе? Нет, это было бы слишком нелепо.
Факт оставался фактом: если ничего не изменится, охотничий отряд отправится в путь через десять дней.
Стоит ли ждать? Или действовать?
После долгих размышлений Заноба решил действовать. Он отправится в деревню Супердов, чтобы выяснить, что произошло.
Приняв решение, он незамедлительно приступил к подготовке. Взяв с собой Джинджер и Джули, он вышел из гостиницы. Они спешно направились к хижине, где находился телепортационный круг.
— Хм... Это нехорошо, — пробормотал Заноба, остановившись перед кругом.
Телепортационный круг и контактный монумент не светились. Ситуация сразу стала ясной: что-то случилось с офисом.
Заноба задумался на несколько мгновений, затем решительно поднял голову.
— Джинджер!
— Да, Заноба-сама!
— Мы отправляемся в деревню Супердов!
— Вас поняла! — ответила она, но затем уточнила: — А как же Второй город?
— Мы не пойдём через него, — отрезал Заноба. — Если это дело рук врагов, они будут ждать нас именно там.
Он вышел из хижины, вытащив из кармана небольшой золотой свисток в форме дракона. Не колеблясь, он поднёс его к губам и дунул. Раздалась чистая, звенящая трель.
Ничего не произошло.
Ни звука, ни признака помощи.
— Чёрт... Мы слишком далеко, — пробормотал Заноба, оглядываясь вокруг. — Джинджер! Джули! Видели ли вы поблизости монумент Семи Великих Мировых Сил?
— Насколько я помню, нет.
— Я его тоже не видела! — отозвалась Джули.
Заноба стиснул зубы. Если телепортационные круги не работают, единственный шанс связаться с Пергиусом — это найти монумент. Но их не было поблизости.
— Понял! — сказал он, не теряя решимости. — Если заметите такой по дороге, немедленно скажите! Мы направляемся в деревню Супердов!
— Есть! — хором ответили Джинджер и Джули.
Их путь теперь лежал в деревню Супердов. Всё указывало на то, что ответы ждут именно там. Возможно, вскоре всё решится…