~21 мин чтения
Эмили последовала за Гермалом в сторону с пути, пока незнакомец приближался.Говис выдвинул один из ящиков своего стола, и достал из него огромную банку.
Он обошёл металлический глобус в центре комнаты, чтобы поприветствовать своего посетителя.— Итак, — прозвучали два голоса мужчины, — есть какая-то причина, по которой ты бросаешь моих посланников или тебе просто нравится делать мою жизнь труднее? — Он стянул капюшон своего дождевика, открыв свою бронзовую кожу с тёмными, звериными усами.— Нет моей вины в том, что Дэйнболг убивает их раньше, чем они приходят сюда, — сказал Говис.— Ты мог бы встретить их на полпути.
Я уверен, что они подбирались достаточно близко, чтобы ты их хотя бы почувствовал.— Я был занят.— А я нет? Ты ЗНАЕШЬ, что Авангард нас чуть не прижал, не так ли?— Я полностью верю в тебя, Джеркаш.— О, правда ли? — мужчина засмеялся.
Он сдвинул что-то, что нёс под своим дождевиком. — Никогда бы не подумал, что убьёшь меня ты ничем иным, как своей добротой.Говис протянул ему банку. — Несмотря на все твои жалобы, ты явно не спешил сюда.Джеркаш взял её. — Да не.
Я просто как-то не хотел его возвращать.
Парень настоящая заноза, знаешь ли.— Знаю.— Поэтому ты показал ему кто тут босс?— Он хотел проявить себя, — сказал Говис.— А.
Где Элинокс?— Кто?— Жнец Вандерберка.— В банке вместе с ним.Джеркаш поднял банку к уху и потряс её. — Там ужасно тихо.— Этот скулёж был надоедливым.— А.
Насколько ему плохо?— Жнец восстановится через день или два.— Мм, — прогудел Джеркаш, взглянув на банку ещё раз. — Так, как он справился?— Я ожидал худшего, — сказал Говис.— Ого! Такая похвала, от тебя-то.— Ему всё ещё нужна нянька, ненадолго, полагаю.— Ну, да.
Чёрт, да с этим твоим маленьким огненным дружком, устраивающим жуть снаружи, я бы тоже не отказался от няньки.— Ты настолько боишься Джексона?— А ты нет?— Хмф.— Не слышунет.— В противоположность тому, что ты мог услышать, я не заинтересован в сражении с ним, — сказал Говис.— Это не означает, чтоонне заинтересован в сражении стобой.
Из того, что я слышал, он ненавидит тебя больше, чем кого-либо ещё.
Даже Вандерберка.
Чёрт, да дажемоего босса.
А все его ненавидят.— Как там этот старый псих, в любом случае? Я не следил за-— Воу, воу.
Не меняй тему.
Я хочу знать, что ты будешь делать, если Джексон начнёт охотиться на тебя.— Если это случится, вероятно я с ним сражусь.С лица Джеркаша смыло эмоции. — И это всё? Ты просто собираешься сразиться с ним?— Наверно.— Угх.
Чувак, давай.
У меня планы есть, и ты их часть, помнишь? И даже если бы ты не был их частью, я всё равно не хочу, чтобы ты умер! Ты последний из настоящих друзей, что у меня остались!Монстр засмеялся своим низким голосом, по факту настолько низким, что Эмили сперва перепутала это с рычанием, прежде чем полностью удивиться тем, что он вообщеможетсмеяться. — Твоя забота трогательна.— Ты думаешь, что я шучу? Что ж, я не шучу, чёрт тебя дери.
По факту, я полностью честен, ты теперь единственный человек, чья компания кажется мне приятной даже удалённо.Эмили не была уверена в том, что она лицезрит.Говис казался весёлым. — Тогда я должен попытаться не умирать ради тебя.— Я не в настроении для твоего сарказма, сволочь.
Если ты умрёшь, то кто-то со мной останется, а? — Он опять поднял банку. — Этот придурок? Дай мне передохнуть!— Ты кажешься напряжённым, — сказал Говис.— Потому что я напряжён!— Наверно, хорошая книга тебе поможет.Джеркаш выглядел так, будто он хотел завизжать.
Постучав пальцем себе по лбу несколько безмолвных мгновений, однако, он сдержался. — ...Я всё ещё не могу поверить, что самый страшный человек мира сталбиблиотекарем.— Думаю, мне идёт, — сказал Говис. — Хотел бы я только знать об этом месте, когда был моложе.
Оно бы спасло меня от значительного горя.Джеркаш отправился к столу Говиса. — Так, твоё изучение мутации проходит хорошо?— Да.— И это означает, что твоя мечта...? — Джеркаш прервался, когда его взгляд упал на Гермала и Эмили. — Кто они, кстати говоря?— Мои питомцы.
Не волнуйся.Эмили подняла бровь за своей маской.Джеркаш прищурился. — Эй.
Мы тебя знаем.
Ты Гермал, не так ли?— Он самый. — Рогатый мужчина зашаркал вперёд, чтобы протянуть руку для рукопожатия. — Так рад Вас встретить, сэр.
Я большой поклонник Вашей работы.— Мы раньше встречались, вроде?— Да, сэр, хотя это произошло много лет назад.
Я польщён тем, что Вы помните.— Тебя с тех пор не раз хвалили. — Джеркаш вновь засмеялся. — Джентльмен Пэлай.
Авангарду явно не понравилось это прозвище, а? — Он несколько раз щёлкнул пальцами. — Какое там они пытались на тебя повесить?— А, боюсь я не-— Лжец Лайсте.
Довольно броское, в своём роде.— Наверно, немногослишкомброское, если говорить о Лайсте, — сказал Гермал.— А, ну, не расстраивайся из-за этого так сильно.
Что ты делаешь рядом с таким как он? Он держит тебя против твоей воли?— О, видите ли-— Оставь их, — прервал его Говис. — Нам ещё многое нужно обсудить, разве нет?— Я просто интересуюсь, чем мой лучший приятель — это ты, кстати говоря — занимается, — сказал Джеркаш.— Мм.— Не нужно ничего от меня скрывать.
Я тут только для того, чтобы поддержать тебя, что бы тебе ни потребовалось.
И если это означает необходимость распутать старую тайну, которой являешьсяты, то так тому и быть.Говис не ответил.— Ладно, хорошо.
Я расскажу тебе больше о моих планах, если ты расскажешь больше о своих.— Мне больше нечего сказать.— Чушь! Что-тоточноне так с этой библиотекой.
Я уверен, что он просто полна сочных секретов.— Я использую её только для сохранения знаний.— Ага, а все мои девяносто девять жён вышли за меня по любви.— Я уверен, что твоя неспособность ничего отпускать пересилила их.— Давай, просто дай мне маленькую подсказку.
За старые времена.
Я уже знаю твою цель.
Просто назови следующий шаг.— Изучение мой следующий шаг.— Угх, ладно, тогда какой последует за ним?— Больше изучения.— Каким будет шаг, когда ты закончишь со всем изучением?— Исследование.— Это то же самое! Я хочу знать, когда ты собираешься пнуть кого-нибудь!— Этого мне не узнать, пока я не закончу больше исследований.— Я взорву эту чёртову библиотеку.— Джеркаш.
У меня правда нет никаких краткосрочных планов, в которых ты был бы заинтересован.Мужчина просто посмотрел на него.— Мне притащить Ткачиху, и пусть она посмотрит мои мысли ради тебя? — спросил Говис.— Ага, я уже знаю, что её сила на тебя не работает.
Хорошая попытка, кстати.Говис неуклюже пожал плечами и вернулся к столу.
Он начал просматривать книги, которые на нём лежали.— Ладно, забудь, — сказал Джеркаш.
Он достал что-то из своего дождевика и положил это на стол, столкнув несколько томов.Говис хвостом поймал каждый из них.— Я принёс тебе подарок, — сказал Джеркаш.Эмили не заметила, как подошла поближе посмотреть.
Это был длинный металлический объект.
Винтовка? Мама обучила её широкому спектру вооружения, но эта не казалась ей правильной.— Зачем? — всё, что сказал Говис.— Сам не знаешь? — спросил Джеркаш. — Это винтовка Подкорки на топливе из рвения.— Мм.
Насколько сильна?— Эта? Не очень.
Но существует и более сильная.
Ещё в ней нет топлива.
Я вот интересовался, не смог бы ты исправить одну или обе эти проблемы.— Разве эта задача не подойдёт больше твоему сумасшедшему?Джеркаш цокнул языком. — Моргуновработалнад ней немного, но потом отвлёкся.
Он на какой-то безумной погоне за скверносмертями сейчас.— Звучит довольно опасно, даже для него.— Так и есть.
Но он одержим поиском самого эффективного способа усиления отклонений.— Он пытается скормить им скверносмерть?— Ага.
И я не думаю, что хоть один пока справился.
Они продолжают умирать.
Может, скачок в силе слишком силён для обычного тела.
Или может у него просто проблемы с самими скверносмертями.
Я не уверен.
Наблюдать не стал.— Он не приказал тебе помочь ему?— Конечно приказал.
Я сказал ему отвалить.
Не стану я сражаться с одной из этих безумных штук только для того, чтобы он мог завершить ещё один свой безумный эксперимент.— Ты мне напомнил.
Что случилось с механической армией, которую он пытался построить?— О, её он закончил.
А потом уничтожил, потому что она ему больше не нравилась, и он хотел начать сначала.— Я должен был догадаться.— Если у тебя есть какие-нибудь идеи насчёт того, как мне вернуть его внимание к более практическим разработкам оружия, вроде этого, я был бы рад их услышать.Прошла секунда, но Говис ему не ответил.
Вместо этого он взял оружие и осмотрел его ближе.— Основная проблема в топливе, — сказал Джеркаш. — Даже, если мы не сможем выяснить, как их создавать, мы всегда можем просто украсть.
Но отсутствие надёжного источника боеприпасов так легко не исправить.
Миротворец помогает Хунь’куй защищать их ресурсы и даже если бы она не помогала, сам процесс обработки и производства всё ещё хранит в себе большие тайны.— Немало ты с меня просишь.— Знаю, но я буду так благодарен.
И если не ты лично, то на тебя работает несколько умных джентльменов, верно?— Как и на тебя.— Конечно, но у нас заняты все руки.
Как только вернусь на Элоа, то мне в шею будут дышать Ламонт, Кейн и Гранти.
Возможно ещё Карсон и Грейвс тоже, потому что я не уверен насчёт их местоположения.
К счастью, твой старик займёт их и Санко.— Что насчёт Джексона?— Ну, я вполне уверен, что он пойдёт затобой, а не за мной, но если придёт к худшему, то я просто скормлю ему Вандерберка и сбегу.— Даже не попытавшись сразиться? — спросил Говис. — Несколько слухов сделали тебя таким трусливым?— Эй, я прожил так долго не потому, что просто полагался на силу.— Нет.
Ты прожил так долго, потому что люди тебя недооценивают.Джеркаш остановился.
Затем он улыбнулся и мрачно засмеялся. — Ну... не все из нас просто непреодолимы.
Думаю, мы с тобой попросту имеем разные склады ума.— Полагаю да.Взгляд Джеркаша опять метнулся к Эмили и Гермалу. — Этот парень, кстати, он ведь чертовски за меня волнуется на самом деле.
Хотел бы я, чтобы он просто сказал об этом, для разнообразия.
Я так много прошу?— Ваша оценка явно упускает Кристального Титана, — заметил Гермал.— О, его я кое-чем занял, — ответил Джеркаш.
Он повернулся обратно в Говису. — Но это мне напомнило.
Не будешь против лично протянуть мне руку помощи?— Я уже сказал нет.— Давай, это не долго.
Несколько дней, максимум.— Когда ты сказал это в прошлый раз, мне пришлось следовать за тобой семь лет.— Да, но там была сложная геополитическая ситуация, которую нужно было направить.
Это будет просто быстрая услуга.— Это ты тоже тогда сказал.— Я просто хочу, чтобы ты помог мне допросить несколько человек.— Нет.— Может напугать несколько других.— Нет.— Это будет просто.—Нет.— Аргх, ладно.
Как насчёт того, чтобы просто протянуть мне несколько своих людей?— У меня их не много.— Но те, что у тебяесть, абсурдно ценны.
Так дай мне, ну, скажем, десять.— Можешь взять одного.— Пять.— Одного.— Четырёх?— Одного.— Три? Очень-очень прошу?— Одного.— Ненавижу вести с тобой переговоры.— Ни одного.— Ладно! Устраивает меня один.
Чёрт.— Кого хочешь?Джеркаш провёл рукой по усам. — ...Могу взять пса?Говис задумался на мгновение. — Ладно.— Ха! Шикарно.
Спасибо, лучший друг.— Тем не менее, он не пойдёт с тобой, если не захочет.
Придётся его убедить.— Ау, чёрт, реально? Ты не можешь просто сказать ему пойти со мной?— Могу.
Но не стану.— Угх, — простонал Джеркаш. — И где Иван, когда он мне нужен?— Сомневаюсь, что он бы помог тебе в этом, — сказал Говис. — Кох откусил Ивану голову несколько лет назад.— Хо-хо! Нашему мастеру заключать сделки с кем угодно.— Людоед известен не за свою способность действовать сдержанно, — предупредил Говис. — Будь я на твоём месте, я бы проявлял осторожность.— Осторожность моё второе имя, а проявление его уродливая сестра.— Прекрати притворяться умным.— Прекрати притворяться... не крутым.— Что?— Не знаю.
Я передумал тебя оскорблять посреди мысли, так что...Гермал вмешался, — Ничего, если я тоже пойду с Джеркашем? Мы с Кохом всегда путешествуем вместе. — Он подвигал своим кровавым огрызком. — И я не могу попросить Неровой придти в такое опасное место, чтобы вернуть это.Говис молча кивнул.— Чем больше, тем веселее, — сказал Джеркаш. — В любом случае, как ты её потерял?— Кох.— Я должен был догадаться, — сказал Джеркаш. — Ещё кого-нибудь он сегодня покалечил?— Несегодня, — сказал Гермал.Джеркаш посмотрел в сторону Эмили. — Знакома с фразой, девочка?Она была немного удивлена, что он понял какого она пола несмотря на маску. — Э-нет.
Какой фразой?— «Не ссорься с псом».— Вообще-то, Коху, она, кажется, понравилась, — сказал Гермал.Это заставило Джеркаша остановиться. — Правда что ли? — Он вновь взглянул на Эмили. — И с чего это может быть, хмм?— Он так со всеми детьми, — сказал Говис.— Оу? Не знал.
Так у людоеда есть мягкое место?— У большинства людей есть, — сказал Гермал.— Большинство людей не собаки, — заметил Джеркаш.Они продолжили разговаривать вдвоём, но внимание Эмили перетянулось на Говиса, который неожиданно запрыгнул на третий этаж в один прыжок и затем вернулся через несколько мгновений с огромной книгой в руках.
Он протянул её Джеркашу.— Что это?— Настоящая причина, из-за которой я хотел, чтобы ты пришёл лично.Джеркаш громко вдохнул. — Подарок? Мне? Так я тебявсё-такизабочу!— Заткнись и возьми её.Джеркаш принял том и повертел его в руках, посмотрел снизу, сверху.
Он открыл его и начал пролистывать страницы. — Хмм.
Что это за язык?— Лайзакский, — ответил Говис. — И несколько других.Джеркаш посмотрел на него. — Лайзаксы не писали книг.— Нет, но сохраняли знания в камне.— А.
Так сюда переписали текст?— Да, из подземных руин Ванталэй, которые я нашёл лет сорок назад. — Он взял Чергоа. — Я о них совсем забыл, пока недавно не получил переводчика с лайзакского.— Хм.
Ну, э, это великолепно, приятель, но я не могу этого прочесть.— Тогда найди себе переводчика.— Можешь просто одолжить своего?— Нет.— Но что, если я-?— Нет.Он сжал губы. — Можешь тогда хотя бы сказать о чём тут написано?— Это размышление над Теорией Скрытой Третьей.Глаза Джеркаша широко раскрылись. — Ты серьёзно?— Я также переписал туда несколько отрывков из других ресурсов, которые нашёл в Библиотеке.
Насколько я знаю, не существует более всеобъемлющего размышления, чем том у тебя в руках.Глаза Джеркаша открылись ещё шире. — Эм.
Спасибо.— Мм.И Эмили ждала, но судя по тому, как они разговаривали, не было похоже, что кто-то задаст вопрос, ответ на который она хотела получить.
Так что она набралась смелости и сказала, — Что такое Теория Скрытой Третьей?Джеркаш ей улыбнулся. — Это, моя дорогая девочка-имени-которой-я-всё-ещё-не-знаю, относится к вопросу, которым мы задаёмся уже тысячелетие.
Представляешь, что это может быть за вопрос?Она покачала головой.— Тогда, я задам его тебе.
Как много различных сил имеет один слуга?Эмили не была уверена, что поняла его. — Эм...— Не поняла? Ну, ладно, давай тогда их посчитаем, как считаешь? Итак, у нас наша основная сила: способность, которая различается у разных слуг.
Это включает все наши преобразования, материализации и прочее.
Мы собираем это всё в единую силу, потому что у каждого слуги может быть только одна, верно? Верно.
Хорошо.— Мир, — сказал Говис.Джеркаш озадаченно на него взглянул, но продолжил объяснять Эмили, — Итак, какой ещё силой мы обладаем?Эмили задумалась. — Регенерация?— А, да, но эта не «наша», если подумать.
Восстановление, усиление и тому подобное — все они идут от жнецов, а не от нас.
Их нам должны даровать. — На мгновение он задумался. — Но, полагаю, вы, очаровательные мутанты, можете быть исключением, просто учитывая все ваши странные способы контролировать способность.
Но я отвлёкся.
Попробуй снова, девочка.— ...Сила души? — предположила она.— Верно.
Так что, между наши-— Небеса, — сказал Говис.Джеркаш цокнул языком. — Ты о чём вообще?— ...Продолжай, — ответил Говис.— Если хочешь, то можешь сам объяснить, вперёд.Монстр не ответил и просто вернулся к предметам на своём столе.Джеркаш выдохнул пол вздоха, прежде чем вновь обратиться к Эмили. — Так что, между нашими способностями и душами, есть две основные силы.
И вместе они являются чем-то вроде «великой двойственности», которую мы довольно неплохо узнали за последние несколько тысяч лет.— Но Теория Скрытой Третьей предполагает, что существует что-тодругое.
Третья сила, которую мы до сих пор не поняли, наверно потому, что только намёки на неё получали.
Как, например, самый явный — становление.
Чтона самом делезапускает становление, хмм?Эмили не знала что думать.
По правде говоря, она не представляла, что существует сила, о которой даже её родители не знали.— Так что, как видишь, — продолжил Джеркаш, — мой лучший друг подарил мне ещё несколько подсказок на этотвполнесебе вопрос.
Ну что за парень! — Он повернулся к Говису и широко расставил руки. — Давай ко мне, большой ты дурашка.
Давай.Говис не дал.Джеркаш кивнул и всё равно пошёл его обнять.Монстр просто стоял, словно демоническая статуя.Эмили была просто удивлена тому, что он не попытался порвать Джеркаша пополам.Джеркаш его отпустил. — У нас что, был тот самый момент? Думаю, у нас был момент.— Сделаешь это ещё хоть раз, и у тебя никогда не будет никаких моментов.Джеркаш просто засмеялся.
Эмили последовала за Гермалом в сторону с пути, пока незнакомец приближался.
Говис выдвинул один из ящиков своего стола, и достал из него огромную банку.
Он обошёл металлический глобус в центре комнаты, чтобы поприветствовать своего посетителя.
— Итак, — прозвучали два голоса мужчины, — есть какая-то причина, по которой ты бросаешь моих посланников или тебе просто нравится делать мою жизнь труднее? — Он стянул капюшон своего дождевика, открыв свою бронзовую кожу с тёмными, звериными усами.
— Нет моей вины в том, что Дэйнболг убивает их раньше, чем они приходят сюда, — сказал Говис.
— Ты мог бы встретить их на полпути.
Я уверен, что они подбирались достаточно близко, чтобы ты их хотя бы почувствовал.
— Я был занят.
— А я нет? Ты ЗНАЕШЬ, что Авангард нас чуть не прижал, не так ли?
— Я полностью верю в тебя, Джеркаш.
— О, правда ли? — мужчина засмеялся.
Он сдвинул что-то, что нёс под своим дождевиком. — Никогда бы не подумал, что убьёшь меня ты ничем иным, как своей добротой.
Говис протянул ему банку. — Несмотря на все твои жалобы, ты явно не спешил сюда.
Джеркаш взял её. — Да не.
Я просто как-то не хотел его возвращать.
Парень настоящая заноза, знаешь ли.
— Поэтому ты показал ему кто тут босс?
— Он хотел проявить себя, — сказал Говис.
Где Элинокс?
— Жнец Вандерберка.
— В банке вместе с ним.
Джеркаш поднял банку к уху и потряс её. — Там ужасно тихо.
— Этот скулёж был надоедливым.
Насколько ему плохо?
— Жнец восстановится через день или два.
— Мм, — прогудел Джеркаш, взглянув на банку ещё раз. — Так, как он справился?
— Я ожидал худшего, — сказал Говис.
— Ого! Такая похвала, от тебя-то.
— Ему всё ещё нужна нянька, ненадолго, полагаю.
Чёрт, да с этим твоим маленьким огненным дружком, устраивающим жуть снаружи, я бы тоже не отказался от няньки.
— Ты настолько боишься Джексона?
— А ты нет?
— Не слышунет.
— В противоположность тому, что ты мог услышать, я не заинтересован в сражении с ним, — сказал Говис.
— Это не означает, чтоонне заинтересован в сражении стобой.
Из того, что я слышал, он ненавидит тебя больше, чем кого-либо ещё.
Даже Вандерберка.
Чёрт, да дажемоего босса.
А все его ненавидят.
— Как там этот старый псих, в любом случае? Я не следил за-
— Воу, воу.
Не меняй тему.
Я хочу знать, что ты будешь делать, если Джексон начнёт охотиться на тебя.
— Если это случится, вероятно я с ним сражусь.
С лица Джеркаша смыло эмоции. — И это всё? Ты просто собираешься сразиться с ним?
Чувак, давай.
У меня планы есть, и ты их часть, помнишь? И даже если бы ты не был их частью, я всё равно не хочу, чтобы ты умер! Ты последний из настоящих друзей, что у меня остались!
Монстр засмеялся своим низким голосом, по факту настолько низким, что Эмили сперва перепутала это с рычанием, прежде чем полностью удивиться тем, что он вообщеможетсмеяться. — Твоя забота трогательна.
— Ты думаешь, что я шучу? Что ж, я не шучу, чёрт тебя дери.
По факту, я полностью честен, ты теперь единственный человек, чья компания кажется мне приятной даже удалённо.
Эмили не была уверена в том, что она лицезрит.
Говис казался весёлым. — Тогда я должен попытаться не умирать ради тебя.
— Я не в настроении для твоего сарказма, сволочь.
Если ты умрёшь, то кто-то со мной останется, а? — Он опять поднял банку. — Этот придурок? Дай мне передохнуть!
— Ты кажешься напряжённым, — сказал Говис.
— Потому что я напряжён!
— Наверно, хорошая книга тебе поможет.
Джеркаш выглядел так, будто он хотел завизжать.
Постучав пальцем себе по лбу несколько безмолвных мгновений, однако, он сдержался. — ...Я всё ещё не могу поверить, что самый страшный человек мира сталбиблиотекарем.
— Думаю, мне идёт, — сказал Говис. — Хотел бы я только знать об этом месте, когда был моложе.
Оно бы спасло меня от значительного горя.
Джеркаш отправился к столу Говиса. — Так, твоё изучение мутации проходит хорошо?
— И это означает, что твоя мечта...? — Джеркаш прервался, когда его взгляд упал на Гермала и Эмили. — Кто они, кстати говоря?
— Мои питомцы.
Не волнуйся.
Эмили подняла бровь за своей маской.
Джеркаш прищурился. — Эй.
Мы тебя знаем.
Ты Гермал, не так ли?
— Он самый. — Рогатый мужчина зашаркал вперёд, чтобы протянуть руку для рукопожатия. — Так рад Вас встретить, сэр.
Я большой поклонник Вашей работы.
— Мы раньше встречались, вроде?
— Да, сэр, хотя это произошло много лет назад.
Я польщён тем, что Вы помните.
— Тебя с тех пор не раз хвалили. — Джеркаш вновь засмеялся. — Джентльмен Пэлай.
Авангарду явно не понравилось это прозвище, а? — Он несколько раз щёлкнул пальцами. — Какое там они пытались на тебя повесить?
— А, боюсь я не-
— Лжец Лайсте.
Довольно броское, в своём роде.
— Наверно, немногослишкомброское, если говорить о Лайсте, — сказал Гермал.
— А, ну, не расстраивайся из-за этого так сильно.
Что ты делаешь рядом с таким как он? Он держит тебя против твоей воли?
— О, видите ли-
— Оставь их, — прервал его Говис. — Нам ещё многое нужно обсудить, разве нет?
— Я просто интересуюсь, чем мой лучший приятель — это ты, кстати говоря — занимается, — сказал Джеркаш.
— Не нужно ничего от меня скрывать.
Я тут только для того, чтобы поддержать тебя, что бы тебе ни потребовалось.
И если это означает необходимость распутать старую тайну, которой являешьсяты, то так тому и быть.
Говис не ответил.
— Ладно, хорошо.
Я расскажу тебе больше о моих планах, если ты расскажешь больше о своих.
— Мне больше нечего сказать.
— Чушь! Что-тоточноне так с этой библиотекой.
Я уверен, что он просто полна сочных секретов.
— Я использую её только для сохранения знаний.
— Ага, а все мои девяносто девять жён вышли за меня по любви.
— Я уверен, что твоя неспособность ничего отпускать пересилила их.
— Давай, просто дай мне маленькую подсказку.
За старые времена.
Я уже знаю твою цель.
Просто назови следующий шаг.
— Изучение мой следующий шаг.
— Угх, ладно, тогда какой последует за ним?
— Больше изучения.
— Каким будет шаг, когда ты закончишь со всем изучением?
— Исследование.
— Это то же самое! Я хочу знать, когда ты собираешься пнуть кого-нибудь!
— Этого мне не узнать, пока я не закончу больше исследований.
— Я взорву эту чёртову библиотеку.
У меня правда нет никаких краткосрочных планов, в которых ты был бы заинтересован.
Мужчина просто посмотрел на него.
— Мне притащить Ткачиху, и пусть она посмотрит мои мысли ради тебя? — спросил Говис.
— Ага, я уже знаю, что её сила на тебя не работает.
Хорошая попытка, кстати.
Говис неуклюже пожал плечами и вернулся к столу.
Он начал просматривать книги, которые на нём лежали.
— Ладно, забудь, — сказал Джеркаш.
Он достал что-то из своего дождевика и положил это на стол, столкнув несколько томов.
Говис хвостом поймал каждый из них.
— Я принёс тебе подарок, — сказал Джеркаш.
Эмили не заметила, как подошла поближе посмотреть.
Это был длинный металлический объект.
Винтовка? Мама обучила её широкому спектру вооружения, но эта не казалась ей правильной.
— Зачем? — всё, что сказал Говис.
— Сам не знаешь? — спросил Джеркаш. — Это винтовка Подкорки на топливе из рвения.
Насколько сильна?
— Эта? Не очень.
Но существует и более сильная.
Ещё в ней нет топлива.
Я вот интересовался, не смог бы ты исправить одну или обе эти проблемы.
— Разве эта задача не подойдёт больше твоему сумасшедшему?
Джеркаш цокнул языком. — Моргуновработалнад ней немного, но потом отвлёкся.
Он на какой-то безумной погоне за скверносмертями сейчас.
— Звучит довольно опасно, даже для него.
— Так и есть.
Но он одержим поиском самого эффективного способа усиления отклонений.
— Он пытается скормить им скверносмерть?
И я не думаю, что хоть один пока справился.
Они продолжают умирать.
Может, скачок в силе слишком силён для обычного тела.
Или может у него просто проблемы с самими скверносмертями.
Я не уверен.
Наблюдать не стал.
— Он не приказал тебе помочь ему?
— Конечно приказал.
Я сказал ему отвалить.
Не стану я сражаться с одной из этих безумных штук только для того, чтобы он мог завершить ещё один свой безумный эксперимент.
— Ты мне напомнил.
Что случилось с механической армией, которую он пытался построить?
— О, её он закончил.
А потом уничтожил, потому что она ему больше не нравилась, и он хотел начать сначала.
— Я должен был догадаться.
— Если у тебя есть какие-нибудь идеи насчёт того, как мне вернуть его внимание к более практическим разработкам оружия, вроде этого, я был бы рад их услышать.
Прошла секунда, но Говис ему не ответил.
Вместо этого он взял оружие и осмотрел его ближе.
— Основная проблема в топливе, — сказал Джеркаш. — Даже, если мы не сможем выяснить, как их создавать, мы всегда можем просто украсть.
Но отсутствие надёжного источника боеприпасов так легко не исправить.
Миротворец помогает Хунь’куй защищать их ресурсы и даже если бы она не помогала, сам процесс обработки и производства всё ещё хранит в себе большие тайны.
— Немало ты с меня просишь.
— Знаю, но я буду так благодарен.
И если не ты лично, то на тебя работает несколько умных джентльменов, верно?
— Как и на тебя.
— Конечно, но у нас заняты все руки.
Как только вернусь на Элоа, то мне в шею будут дышать Ламонт, Кейн и Гранти.
Возможно ещё Карсон и Грейвс тоже, потому что я не уверен насчёт их местоположения.
К счастью, твой старик займёт их и Санко.
— Что насчёт Джексона?
— Ну, я вполне уверен, что он пойдёт затобой, а не за мной, но если придёт к худшему, то я просто скормлю ему Вандерберка и сбегу.
— Даже не попытавшись сразиться? — спросил Говис. — Несколько слухов сделали тебя таким трусливым?
— Эй, я прожил так долго не потому, что просто полагался на силу.
Ты прожил так долго, потому что люди тебя недооценивают.
Джеркаш остановился.
Затем он улыбнулся и мрачно засмеялся. — Ну... не все из нас просто непреодолимы.
Думаю, мы с тобой попросту имеем разные склады ума.
— Полагаю да.
Взгляд Джеркаша опять метнулся к Эмили и Гермалу. — Этот парень, кстати, он ведь чертовски за меня волнуется на самом деле.
Хотел бы я, чтобы он просто сказал об этом, для разнообразия.
Я так много прошу?
— Ваша оценка явно упускает Кристального Титана, — заметил Гермал.
— О, его я кое-чем занял, — ответил Джеркаш.
Он повернулся обратно в Говису. — Но это мне напомнило.
Не будешь против лично протянуть мне руку помощи?
— Я уже сказал нет.
— Давай, это не долго.
Несколько дней, максимум.
— Когда ты сказал это в прошлый раз, мне пришлось следовать за тобой семь лет.
— Да, но там была сложная геополитическая ситуация, которую нужно было направить.
Это будет просто быстрая услуга.
— Это ты тоже тогда сказал.
— Я просто хочу, чтобы ты помог мне допросить несколько человек.
— Может напугать несколько других.
— Это будет просто.
— Аргх, ладно.
Как насчёт того, чтобы просто протянуть мне несколько своих людей?
— У меня их не много.
— Но те, что у тебяесть, абсурдно ценны.
Так дай мне, ну, скажем, десять.
— Можешь взять одного.
— Три? Очень-очень прошу?
— Ненавижу вести с тобой переговоры.
— Ни одного.
— Ладно! Устраивает меня один.
— Кого хочешь?
Джеркаш провёл рукой по усам. — ...Могу взять пса?
Говис задумался на мгновение. — Ладно.
— Ха! Шикарно.
Спасибо, лучший друг.
— Тем не менее, он не пойдёт с тобой, если не захочет.
Придётся его убедить.
— Ау, чёрт, реально? Ты не можешь просто сказать ему пойти со мной?
Но не стану.
— Угх, — простонал Джеркаш. — И где Иван, когда он мне нужен?
— Сомневаюсь, что он бы помог тебе в этом, — сказал Говис. — Кох откусил Ивану голову несколько лет назад.
— Хо-хо! Нашему мастеру заключать сделки с кем угодно.
— Людоед известен не за свою способность действовать сдержанно, — предупредил Говис. — Будь я на твоём месте, я бы проявлял осторожность.
— Осторожность моё второе имя, а проявление его уродливая сестра.
— Прекрати притворяться умным.
— Прекрати притворяться... не крутым.
Я передумал тебя оскорблять посреди мысли, так что...
Гермал вмешался, — Ничего, если я тоже пойду с Джеркашем? Мы с Кохом всегда путешествуем вместе. — Он подвигал своим кровавым огрызком. — И я не могу попросить Неровой придти в такое опасное место, чтобы вернуть это.
Говис молча кивнул.
— Чем больше, тем веселее, — сказал Джеркаш. — В любом случае, как ты её потерял?
— Я должен был догадаться, — сказал Джеркаш. — Ещё кого-нибудь он сегодня покалечил?
— Несегодня, — сказал Гермал.
Джеркаш посмотрел в сторону Эмили. — Знакома с фразой, девочка?
Она была немного удивлена, что он понял какого она пола несмотря на маску. — Э-нет.
Какой фразой?
— «Не ссорься с псом».
— Вообще-то, Коху, она, кажется, понравилась, — сказал Гермал.
Это заставило Джеркаша остановиться. — Правда что ли? — Он вновь взглянул на Эмили. — И с чего это может быть, хмм?
— Он так со всеми детьми, — сказал Говис.
— Оу? Не знал.
Так у людоеда есть мягкое место?
— У большинства людей есть, — сказал Гермал.
— Большинство людей не собаки, — заметил Джеркаш.
Они продолжили разговаривать вдвоём, но внимание Эмили перетянулось на Говиса, который неожиданно запрыгнул на третий этаж в один прыжок и затем вернулся через несколько мгновений с огромной книгой в руках.
Он протянул её Джеркашу.
— Настоящая причина, из-за которой я хотел, чтобы ты пришёл лично.
Джеркаш громко вдохнул. — Подарок? Мне? Так я тебявсё-такизабочу!
— Заткнись и возьми её.
Джеркаш принял том и повертел его в руках, посмотрел снизу, сверху.
Он открыл его и начал пролистывать страницы. — Хмм.
Что это за язык?
— Лайзакский, — ответил Говис. — И несколько других.
Джеркаш посмотрел на него. — Лайзаксы не писали книг.
— Нет, но сохраняли знания в камне.
Так сюда переписали текст?
— Да, из подземных руин Ванталэй, которые я нашёл лет сорок назад. — Он взял Чергоа. — Я о них совсем забыл, пока недавно не получил переводчика с лайзакского.
Ну, э, это великолепно, приятель, но я не могу этого прочесть.
— Тогда найди себе переводчика.
— Можешь просто одолжить своего?
— Но что, если я-?
Он сжал губы. — Можешь тогда хотя бы сказать о чём тут написано?
— Это размышление над Теорией Скрытой Третьей.
Глаза Джеркаша широко раскрылись. — Ты серьёзно?
— Я также переписал туда несколько отрывков из других ресурсов, которые нашёл в Библиотеке.
Насколько я знаю, не существует более всеобъемлющего размышления, чем том у тебя в руках.
Глаза Джеркаша открылись ещё шире. — Эм.
И Эмили ждала, но судя по тому, как они разговаривали, не было похоже, что кто-то задаст вопрос, ответ на который она хотела получить.
Так что она набралась смелости и сказала, — Что такое Теория Скрытой Третьей?
Джеркаш ей улыбнулся. — Это, моя дорогая девочка-имени-которой-я-всё-ещё-не-знаю, относится к вопросу, которым мы задаёмся уже тысячелетие.
Представляешь, что это может быть за вопрос?
Она покачала головой.
— Тогда, я задам его тебе.
Как много различных сил имеет один слуга?
Эмили не была уверена, что поняла его. — Эм...
— Не поняла? Ну, ладно, давай тогда их посчитаем, как считаешь? Итак, у нас наша основная сила: способность, которая различается у разных слуг.
Это включает все наши преобразования, материализации и прочее.
Мы собираем это всё в единую силу, потому что у каждого слуги может быть только одна, верно? Верно.
— Мир, — сказал Говис.
Джеркаш озадаченно на него взглянул, но продолжил объяснять Эмили, — Итак, какой ещё силой мы обладаем?
Эмили задумалась. — Регенерация?
— А, да, но эта не «наша», если подумать.
Восстановление, усиление и тому подобное — все они идут от жнецов, а не от нас.
Их нам должны даровать. — На мгновение он задумался. — Но, полагаю, вы, очаровательные мутанты, можете быть исключением, просто учитывая все ваши странные способы контролировать способность.
Но я отвлёкся.
Попробуй снова, девочка.
— ...Сила души? — предположила она.
Так что, между наши-
— Небеса, — сказал Говис.
Джеркаш цокнул языком. — Ты о чём вообще?
— ...Продолжай, — ответил Говис.
— Если хочешь, то можешь сам объяснить, вперёд.
Монстр не ответил и просто вернулся к предметам на своём столе.
Джеркаш выдохнул пол вздоха, прежде чем вновь обратиться к Эмили. — Так что, между нашими способностями и душами, есть две основные силы.
И вместе они являются чем-то вроде «великой двойственности», которую мы довольно неплохо узнали за последние несколько тысяч лет.
— Но Теория Скрытой Третьей предполагает, что существует что-тодругое.
Третья сила, которую мы до сих пор не поняли, наверно потому, что только намёки на неё получали.
Как, например, самый явный — становление.
Чтона самом делезапускает становление, хмм?
Эмили не знала что думать.
По правде говоря, она не представляла, что существует сила, о которой даже её родители не знали.
— Так что, как видишь, — продолжил Джеркаш, — мой лучший друг подарил мне ещё несколько подсказок на этотвполнесебе вопрос.
Ну что за парень! — Он повернулся к Говису и широко расставил руки. — Давай ко мне, большой ты дурашка.
Говис не дал.
Джеркаш кивнул и всё равно пошёл его обнять.
Монстр просто стоял, словно демоническая статуя.
Эмили была просто удивлена тому, что он не попытался порвать Джеркаша пополам.
Джеркаш его отпустил. — У нас что, был тот самый момент? Думаю, у нас был момент.
— Сделаешь это ещё хоть раз, и у тебя никогда не будет никаких моментов.
Джеркаш просто засмеялся.